Übersetzung für "Schaden erlitten" in Englisch
Infrastruktur
und
privates
Eigentum
sowie
landwirtschaftliche
Nutzflächen
haben
erheblichen
Schaden
erlitten.
Infrastructure
and
private
property,
agricultural
fields
have
suffered
substantial
damage.
TildeMODEL v2018
Die
Sektoren,
3,
4
und
5
haben
den
schlimmsten
Schaden
erlitten.
Sectors,
3,
4,
and
5
sustained
the
worst
damage.
OpenSubtitles v2018
Sein
Oberkörper
und
Gesicht
haben
den
größten
Schaden
erlitten.
His
upper
torso
and
face
took
the
brunt
of
the
damage.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
Nachbarhaus
hat
größeren
Schaden
erlitten.
I
do
believe
I
have
caused
extensive
damage
to
the
house
next
door.
OpenSubtitles v2018
Der
Schläfenlappen
hat
einen
schweren
Schaden
erlitten.
The
temporal
lobe
was
severely
damaged.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
durch
diese
Anrufe
Schaden
erlitten?
Did
you
suffer
any
damages
as
a
result
of
this
solicitation?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
schwerwiegenden
Schaden
erlitten.
Attention.
I
have
sustained
serious
damage.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
macht
die
Klägerin
geltend,
einen
immateriellen
Schaden
erlitten
zu
haben.
Secondly,
the
applicant
claims
that
it
suffered
non-pecuniary
damage.
EUbookshop v2
Daß
die
Bauteile
dennoch
keinen
Schaden
erlitten,
kann
an
fertigungstechnischen
Randbedingungen
liegen.
The
fact
that
these
components
suffered
no
damage
can
be
due
to
the
technical
manufacturing
edge
conditions
.
EUbookshop v2
Es
hat
schon
einigen
Schaden
erlitten.
It's
already
sustained
some
heavy
damage.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Schaden
erlitten,
ist
das
das
Problem?
We
took
some
damage
that's
causing
a
problem?
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
hat
erheblichen
Schaden
erlitten.
It
has
sustained
extensive
damage.
OpenSubtitles v2018
Unser
Schiff
hat
erheblichen
Schaden
erlitten.
Our
ship
has
suffered
damage.
OpenSubtitles v2018
Fidschi
hat
schon
jetzt
enormen
wirtschaftlichen
Schaden
erlitten.
Fiji
has
already
suffered
enormous
economic
damage
at
this
point.
Europarl v8
Der
Kamerad
hat
Schaden
erlitten
und
erholt
sich.
The
Palico
has
taken
damage
and
is
recovering.
CCAligned v1
Wir
alle
haben
durch
die
Spaltungen
Schaden
erlitten.
We
have
all
been
damaged
by
these
divisions.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
hat
das
Image
Griechenlands
weiteren
Schaden
erlitten.
What's
more,
Greece's
image
has
suffered
further
damage.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Betrag
wird
direkt
demjenigen
ausgezahlt,
der
den
Schaden
erlitten
hat.
The
reimbursement
will
be
paid
to
whoever
suffers
the
damage.
ParaCrawl v7.1
Seine
Familienangehörigen
hatten
auch
einen
eigenen
immateriellen
Schaden
erlitten.
His
family
members
had
also
suffered
non-pecuniary
damage
of
their
own.
CCAligned v1