Übersetzung für "Schachzüge" in Englisch
Stiehlst
du
meine
Schachzüge,
Dean?
Stealing
my
moves,
Dean?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
uns
bleiben
nicht
wirklich
weitere
Schachzüge
übrig.
Well,
it's
not
like
we
have
a
lot
of
moves
left
to
make.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
immer
8
Schachzüge
voraus.
We'II,
he's
always
eight
chess
moves
ahead.
OpenSubtitles v2018
Das
gegnerische
Team
plante
seine
Strategie
und
heckte
neue
Schachzüge
aus.
The
other
team
was
drawing
up
plays,
planning
their
strategies,
and
plotting
their
next
moves.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
darauf
achten,
dass
er
keine
falschen
Schachzüge
macht.
And
I
hate
to
see
him
making
wrong
moves,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Opposition
sind
das
Schachzüge.
These
are
chess
moves
for
the
opposition.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
die
Schachzüge
genau
zu
verfolgen,
denn
es
wird
spannend...
It
is
important
to
follow
the
moves
exactly,
because
it
will
be
a
thriller...
ParaCrawl v7.1
Er
kennt
alle
Ihre
Schachzüge.
He
knows
all
your
moves,
back
to
front.
OpenSubtitles v2018
Jeder
ihrer
Schachzüge
ist
geplant.
They
calculate
their
every
move.
OpenSubtitles v2018
Bitte
frag
mich
das
nächste
Mal,
wenn
du
noch
einen
dieser
blöden
Schachzüge
machst.
Please,
ask
me
next
time
you
wanna
make
Any
more
of
these
stupid
moves.
OpenSubtitles v2018
Ankaras
Schachzüge
in
dieser
ehemaligen
Region
des
Osmanischen
Reiches
verschärfen
die
Spannung
mit
der
Bagdader
Regierung.
Ankara's
manoeuvres
in
this
former
region
of
the
Ottoman
Empire
are
heightening
tensions
with
the
Baghdad
government.
ParaCrawl v7.1
Statt
intelligenter
Schachzüge
laufen
die
Protagonisten
den
Death
Notes
hinterher
und
damit
oftmals
schlichtweg
im
Kreis.
Instead
of
intelligent
moves
in
the
game
the
protagonists
run
after
Death
Notes
and
therefore
often
enough
in
circles.
ParaCrawl v7.1
Solche
politischen
Tricks
können
gegebenenfalls
kurzfristige
Erfolge
sichern,
aber
wir
sollten
die
Tatsache
bedauern,
dass
die
Menschen
in
Europa
aufgrund
solch
zynischer
Schachzüge
kaum
noch
Vertrauen
in
ihre
Politiker
setzen.
Such
political
tricks
may
secure
short-term
advantages
but
we
should
regret
the
fact
that
the
peoples
of
Europe
have
hardly
had
their
faith
in
their
politicians
enhanced
by
such
cynical
manoeuvres.
Europarl v8
Bisher
hat
sich
die
EU
als
unbeteiligte
Zuschauerin
der
Bemühungen
beider
Länder
verhalten
und
keinerlei
diesbezügliche
Initiative
ergriffen
und
überlässt
das
Feld
damit
anderen
strategischen
Kräften
für
ihre
opportun
erscheinenden
Schachzüge.
The
EU
has
so
far
remained
a
passive
onlooker
in
the
face
of
the
two
countries'
endeavours
and
has
taken
no
initiative,
leaving
the
field
open
for
other
strategic
players
to
make
moves
in
their
own
interests.
Europarl v8
Die
politischen
Schachzüge
der
Gewerkschaftsbosse
innerhalb
der
Polizei
haben
nichts
mit
dem
Schutz
der
Arbeitsbedingungen
und
der
Menschenrechte
zu
tun.
Political
manoeuvring
of
union
bosses
in
the
police
force
has
nothing
to
do
with
the
protection
of
working
conditions
and
human
rights.
Europarl v8
Putins
jüngste
Schachzüge
in
Nordkorea
und
seine
vorsichte
Haltung
gegenüber
dem
Irak
sind
nur
zwei
Beispiele
aus
der
jüngsten
Vergangenheit.
Putin's
latest
moves
in
North
Korea,
and
his
careful
tap-dance
over
Iraq,
are
just
the
latest
examples.
News-Commentary v14