Übersetzung für "Sammelt sich" in Englisch
Kadmium
sammelt
sich
im
Boden
an
und
das
ist
für
Menschen
gefährlich.
Cadmium
accumulates
in
the
soil
and
is
dangerous
to
humans.
Europarl v8
Ähnlich
fließt
die
Kontrolle
in
den
Eigentumsnetzwerken
und
sammelt
sich
an
den
Knotenpunkten.
So
similarly,
the
control
is
flowing
in
the
ownership
networks
and
is
accumulating
at
the
nodes.
TED2013 v1.1
Dann
sammelt
sich
viel
Spritzwasser
im
Asphalt.
Then
you
can
have
a
lot
of
splash
water
in
the
asphalt.
TED2020 v1
Der
Nebel
sammelt
sich
auf
den
Spitzen
an.
And
the
fog
comes
in
and
it
builds
up
on
the
tips.
TED2020 v1
In
diesen
Fällen
sammelt
sich
Zucker
(Glukose)
im
Blut
an.
When
this
happens,
sugar
(glucose)
builds
up
in
the
blood.
EMEA v3
Der
Talg
sammelt
sich
unter
der
Haut
und
verursacht
eine
Entzündung.
The
sebum
accumulates
under
the
skin
and
causes
inflammation.
ELRC_2682 v1
Epitestosteron
sammelt
sich
in
der
Flüssigkeit
von
Brustzysten
und
in
der
Prostata.
It
has
been
shown
to
accumulate
in
mammary
cyst
fluid
and
in
the
prostate.
Wikipedia v1.0
Unterdessen
sammelt
sich
Kapital
in
den
Bilanzen
vermögender
Personen
und
in
Staatsfonds.
Meanwhile,
capital
is
accumulating
on
high-net-worth
balance
sheets
and
in
sovereign-wealth
funds.
News-Commentary v14
Ihn
ihnen
sammelt
sich
ein
unübersehbares
Heer
lamaistischer
Mönche.
An
uncountable
group
of
Lamaistic
monks
gather.
OpenSubtitles v2018
Da
sammelt
sich
ein
gewaltiger
Druck
an.
It's
building
up
behind
the
blockage.
OpenSubtitles v2018
Das
Fett
sammelt
sich,
der
Körper
gerät
aus
dem
Gleichgewicht.
Fat
gathers,
intake
and
discharge
lose
their
balance.
OpenSubtitles v2018
Um
ihre
Eizellen
sammelt
sich
bereits
Flüssigkeit.
Fuild
has
begun
to
collect
around
her
eggs.
OpenSubtitles v2018
Direktor,
die
Rebellenflotte,
Es
sammelt
sich
außerhalb
des
Schildes.
Director,
the
rebel
fleet,
it's
amassing
outside
the
shield.
OpenSubtitles v2018
Durch
den
Temperaturanstieg
am
Morgen
sammelt
sich
der
Tau
und
du
hast
Wasser.
THE
TEMPERATURE
CONVERSION
IN
THE
MORNING
WILL
COLLECT
THE
CONDENSATION
AND
YOU'LL
HAVE
WATER.
OpenSubtitles v2018
Die
Freiwillige
Feuer
sammelt
sich,
aber
du
musst
kommen.
The,
uh,
fire
volunteers
are
gathering,
but
you
need
to
get
down
there.
OpenSubtitles v2018
Das
Zeug
sammelt
sich
an
der
Kante
des
Deckels
an.
The
stuff
accumulates
on
the
edge
of
the
lid.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
aufmachst...
sammelt
sich
der
ganze
Druck
beim
Hauptventil!
If
you
open
this
all
the
pressure
collects
at
the
main
valve!
OpenSubtitles v2018