Übersetzung für "Rückwirkende anwendung" in Englisch
Die
Kommission
prüfte,
ob
die
rückwirkende
Anwendung
der
Änderungsverordnung
tatsächlich
gerechtfertigt
wäre.
The
Commission
examined
whether
the
retroactive
application
of
the
amending
Regulation
would
indeed
be
appropriate.
DGT v2019
Ein
ausführender
Hersteller
bat
um
die
rückwirkende
Anwendung
des
Beschlusses.
One
exporting
producer
requested
retroactive
application
of
the
decision.
DGT v2019
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hat
die
rückwirkende
Anwendung
der
Maßnahmen
beantragt.
Community
industry
has
requested
the
retroactive
application
of
measures.
DGT v2019
Die
Kommission
sah
keinen
zwingenden
Grund,
der
gegen
diese
rückwirkende
Anwendung
spricht.
The
Commission
has
not
found
any
overriding
reason
preventing
the
application
of
such
retroactive
provision.
DGT v2019
Diese
rückwirkende
Anwendung
der
neuen
Geschäftsordnung
ist
wirklich
nicht
in
Ordnung.
It
seems
to
me
that
this
retroactive
application
of
the
new
Rules
is
not
really
in
order.
EUbookshop v2
Auch
das
san-marinesische
Strafgesetzbuch
untersagt
eine
rückwirkende
Anwendung
der
Sicherungsmaßregeln
nicht.
The
San
Marinese
Criminal
Code
likewise
does
not
prohibit
the
retrospective
application
of
preventive
measures.
ParaCrawl v7.1
Es
findet
eine
rückwirkende
Anwendung
der
jetzigen
Änderungen
mit
Wirkung
ab
1.
Januar
2012
statt.
Retroactive
applicability
as
from
1
January
2012.
TildeMODEL v2018
Die
rückwirkende
Anwendung
dieser
Bestimmungen
sollte
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
für
die
betroffenen
Wirtschaftsteilnehmer
nicht
verletzen.
The
retroactive
application
of
such
provisions
should
not
infringe
the
principle
of
legal
certainty
of
the
economic
operators
concerned.
DGT v2019
Der
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
für
die
betreffenden
Begünstigten
wird
durch
eine
solche
rückwirkende
Anwendung
nicht
berührt.
Such
retroactive
application
should
not
infringe
the
principle
of
legal
certainty
of
the
beneficiaries
concerned.
DGT v2019
Die
rückwirkende
Anwendung
eines
milderen
späteren
Strafgesetzes
sei
eine
Ausnahme
vom
Grundsatz
der
Gesetzmäßigkeit
der
Strafen.
The
rectroactive
application
of
a
more
lenient,
later
law
is
an
exception
to
the
principle
that
penalties
must
be
lawful.
TildeMODEL v2018
Beschlossen
wurde
außerdem
eine
rückwirkende
Anwendung
des
neuen,
zusätzlichen
Anerkennungsverfahrens
für
durch
Gutachten
bescheinigte
Berufskrankheiten.
Furthermore
it
has
been
decided
to
retroactively
apply
the
new
additional
recognition
procedure
of
occupational
diseases.
EUbookshop v2
Das
Gericht
entschied,
dass
eine
rückwirkende
Anwendung
gegen
Artikel
97
der
norwegischen
Verfassung
verstoßen
würde.
The
Court
concluded
that
the
retroactive
application
of
the
Law
on
War
Crimes
would
violate
the
Article
97
of
the
Norwegian
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtssicherheit
setzt
voraus,
dass
eine
rückwirkende
Anwendung
von
Gesetzes-
und
Verordnungsbestimmungen
verboten
ist.
Legal
certainty
entails
that
the
retroactive
application
of
legal
and
regulatory
provisions
is
prohibited.
CCAligned v1
Eine
rückwirkende
Anwendung
ist
gestattet,
wenn
dies
ohne
Verwendung
späterer
Erkenntnisse
möglich
ist.
Retrospective
application
is
also
permitted
if
that
is
possible
without
the
use
of
hindsight.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
beantragte
der
betroffene
ausführende
Hersteller
die
rückwirkende
Anwendung
der
Änderung
des
Anhangs
gemäß
der
Änderungsverordnung
ab
dem
Datum
des
Eingangs
des
entsprechenden
Antrags
auf
Befreiung
von
dem
endgültigen
Zoll
bei
der
Kommission,
d.
h.
dem
15.
April
1999,
entsprechend
der
gängigen
Praxis
der
Gemeinschaftsinstitutionen.
Therefore,
the
exporting
producer
concerned
claimed
that
the
amendment
of
the
Annex
pursuant
to
the
amending
Regulation
should
be
applied
from
the
date
of
receipt
by
the
Commission
of
the
relevant
request
for
exemption
from
the
definitive
duty,
i.e.
15
April
1999
in
accordance
with
the
consistent
practice
of
the
Community
Institutions.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
des
Vorstehenden
zogen
die
Gemeinschaftsinstitutionen
die
Schlussfolgerung,
dass
die
rückwirkende
Anwendung
des
durch
die
Änderungsverordnung
geänderten
Anhangs
gerechtfertigt
ist.
Considering
the
above,
the
Community
Institutions
concluded
that
the
retroactive
application
of
the
Annex
as
amended
by
the
amending
Regulation
is
warranted.
DGT v2019
Im
Lichte
des
neuen
auf
Grundsätzen
basierenden
Ansatzes
für
die
„Fair
Value-Option“
und
der
Notwendigkeit
für
die
Unternehmen,
die
die
Standards
zum
ersten
Mal
anwenden,
sinnvollere
erste
Jahresabschlüsse
und
vergleichbare
Informationen
vorzulegen,
ist
es
zweckmäßig,
eine
rückwirkende
Anwendung
dieser
Verordnung
zum
1.
Januar
2005
vorzusehen.
In
the
light
of
the
new
principles
based
approach
to
the
fair
value
option
and
the
need
for
first
time
adopters
to
provide
more
meaningful
initial
financial
statements
and
comparative
information,
it
is
appropriate
to
provide
for
the
retroactive
application
of
this
Regulation
as
from
1
January
2005.
DGT v2019
Die
rückwirkende
Anwendung
dieser
Verordnung
ist
notwendig,
damit
der
Handel
mit
Stahlerzeugnissen
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1340/2008
nicht
beeinträchtigt
wird.
Retroactive
application
of
this
Regulation
is
necessary
to
ensure
that
trade
in
steel
products
under
Regulation
(EC)
No
1340/2008
is
not
affected.
DGT v2019
Es
muss
eine
rückwirkende
Anwendung
dieser
Maßnahmen
ab
dem
22.
September
2013
vorgesehen
werden,
damit
die
Vertragsparteien
schnellstmöglich
und
gemäß
dem
vom
mauretanischen
Ministerium
für
Fischerei
und
Meereswirtschaft
herausgegebenen
Rundschreiben
Nr.
2758/MPEM/GCM
vom
22.
September
2013
davon
profitieren
können.
These
measures
must
be
applied
retroactively
from
22
September
2013
so
that
their
effects
can
benefit
the
parties
as
soon
as
possible,
in
accordance
with
Circular
No
2758/MPEM/GCM
of
22
September
2013
issued
by
Mauritania’s
Ministry
of
Fisheries
and
Maritime
Economy.
DGT v2019
Diese
rückwirkende
Anwendung
ist
aufgrund
der
Tatsache,
dass
den
Gesellschaften
dadurch
die
erstmalige
Erstellung
ihres
Abschlusses
nach
IAS/IFRS
erleichtert
wird,
ausnahmsweise
gerechtfertigt.
The
retrospective
application
is
exceptionally
justified
to
facilitate
for
first
time
adopters
the
preparation
of
accounts
in
accordance
with
IAS/IFRS.
DGT v2019
Um
einen
reibungslosen
Übergang
von
den
vor
dem
Beitritt
geltenden
Bestimmungen
zu
ermöglichen,
ist
das
unverzügliche
Inkrafttreten
sowie
—
in
Bezug
auf
einige
Bestimmungen
—
die
rückwirkende
Anwendung
dieser
Verordnung
vorzusehen.
To
allow
a
smooth
transition
from
the
pre-accession
requirements,
it
is
appropriate
to
provide
for
immediate
entry
into
force
and,
with
regard
to
certain
provisions,
a
retrospective
application
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Gemeinschaftsinstitutionen
erhielten
Informationen,
denen
zufolge
die
rückwirkende
Anwendung
der
Änderungsverordnung,
insoweit
sie
den
Anhang
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1015/94
ändert,
angebracht
wäre.
The
Community
Institutions
received
information
that
it
would
be
appropriate
to
apply
the
amending
Regulation,
in
so
far
as
it
amended
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1015/94
retroactively.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
durch
die
rückwirkende
Anwendung
der
Änderungsverordnung,
insoweit
sie
den
Anhang
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1015/94
ändert,
die
derzeitige
Situation
mit
der
gängigen
Praxis
der
Gemeinschaftsinstitutionen
in
Einklang
gebracht
werde.
In
this
context,
it
was
considered
that
the
retroactive
application
of
the
amending
Regulation,
in
so
far
as
it
amended
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1015/94
would
bring
the
current
situation
in
line
with
the
consistent
practice
of
the
Community
Institutions.
DGT v2019
Auf
jeden
Fall
ist
die
erstmalige
Anwendung
einer
Vertragsbestimmung
auf
eine
besondere
Situation
nicht
die
rückwirkende
Anwendung
einer
neuen
Vorschrift.
In
any
event,
the
application
of
a
Treaty
provision
for
the
first
time
to
a
particular
situation
does
not
constitute
the
retroactive
application
of
a
new
rule.
DGT v2019
Diese
rückwirkende
Anwendung
ist
ausnahmsweise
gerechtfertigt,
um
den
Genossenschaften
die
Erstellung
ihrer
Abschlüsse
gemäß
IAS
32
und
im
Sinne
von
IFRIC
2
zu
gestatten,
denn
die
betreffenden
Gesellschaften
hätten
legitimerweise
bereits
mit
einer
derartigen
Anwendung
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
von
IAS
32
rechnen
können.
The
retrospective
application
is
exceptionally
justified
as
to
enable
cooperatives
the
preparation
of
accounts
in
accordance
with
IAS
32,
as
construed
by
IFRIC
2,
and
as
the
companies
concerned
could
legitimately
expect
such
application
already
at
the
point
of
the
adoption
of
IAS
32.
DGT v2019