Übersetzung für "Rückt in greifbare nähe" in Englisch
Wenn
wir
die
nächste
Schlacht
gewinnen...
rückt
unser
Sieg
in
greifbare
Nähe.
If
we
win
this
next
battle,
victory
in
the
war
is
within
our
grasp.
Go,
then.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Rückkehr
rückt
endlich
in
greifbare
Nähe.
And
my
return
is
finally
within
reach.
OpenSubtitles v2018
Der
Wohlstand
rückt
in
greifbare
Nähe!
Prosperity
is
just
around
the
corner!
OpenSubtitles v2018
Der
Fahrzeuginnenraum
ohne
Knöpfe
und
Schalter
rückt
in
greifbare
Nähe.
The
vision
of
a
vehicle
interior
without
buttons
and
switches
is
becoming
increasingly
tangible.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
papierbasierten
Einfuhrerklärung
in
den
USA
rückt
in
greifbare
Nähe.
The
end
of
paper-based
filing
for
US
customs
entries
is
drawing
very
close.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Aconcagua
ML
Tights
Women
rückt
der
Gipfel
in
greifbare
Nähe.
With
the
Aconcagua
ML
Tights
Women,
the
summit
is
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Die
Bridgestone
World
Solar
Challenge
rückt
in
greifbare
Nähe.
The
Bridgestone
World
Solar
Challenge
is
getting
closer.
CCAligned v1
Die
Übersetzung
von
Gedanken
in
die
physikalische
Welt
rückt
in
greifbare
Nähe.
The
translation
of
thoughts
into
the
physical
world
seems
to
be
close
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Der
geplante
Wochentakt
rückt
damit
in
greifbare
Nähe.
Thus,
the
planned
weekly
cycle
is
within
close
reach.
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
rückt
nun
langsam
in
greifbare
Nähe.
Christmas
is
now
slowly
moving
into
tangible
proximity.
ParaCrawl v7.1
Das
Album
rückt
in
greifbare
Nähe!
The
album
is
moving
within
reach!
ParaCrawl v7.1
Ihr
persönlicher
Yachttraum
rückt
in
greifbare
Nähe!
Jump
into
your
personal
yachting
dream
now!
ParaCrawl v7.1
Die
Ermittlung
der
Materialverschleißtiefe
bei
Verformungen
aufgrund
mechanischer
Beschädigung
rückt
in
greifbare
Nähe.
Being
able
to
separate
material
loss
depth
from
a
mechanical
damage
deformation
is
no
longer
a
dream.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Tag
seines
Einzugs
bei
uns
rückt
nun
in
greifbare
Nähe.
The
day
of
his
movement
is
approaching.
ParaCrawl v7.1
Die
nördliche
Grenze
rückt
in
greifbare
Nähe.
The
northern
border
is
not
far
away.
ParaCrawl v7.1
Mit
8K
X-RealityTM
PRO
rückt
8K
in
greifbare
Nähe.
Take
pictures
closer
to
8K
with
8K
X-RealityTM
PRO
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Umsetzung
des
Projekts
rückt
in
"greifbare"
Nähe.
The
actual
implementation
of
the
project
is
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Eine
vollständige
Kreditrückzahlung
rückt
in
greifbare
Nähe.
A
full
loan
repayment
is
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ziel
rückt
jetzt
in
greifbare
Nähe,
wenn
wir
dazu
abgestimmte
und
umfassende
Anstrengungen
unternehmen.
It
is
now
an
achievable
goal
if
we
use
concerted
and
comprehensive
effort
to
reach
it.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
stößt
an
die
Übergrenze
der
Eigenmittel,
und
Athen
rückt
in
greifbare
Nähe.
I
ask
myself
why
it
was
not
realized
at
the
outset
that
there
is
an
organization
called
the
Council
of
Europe,
which
operates
in
fields
such
as
this.
EUbookshop v2
Das
Ziel,
mittel-
und
langfristig
die
Energieeffizienz
zu
optimieren,
rückt
somit
in
greifbare
Nähe.
The
aim
of
optimising
energy
efficiency
in
the
medium
and
long
term
is
now
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Die
soziale
Explosion
rückt
in
greifbare
Nähe,
das
Europäische
Parlament
aber
beugt
sich
leider
wieder
einmal
den
Erpressungsversuchen
des
Rates.
Social
upheaval
is
getting
closer
and
the
European
Parliament
is
unfortunately
once
again
giving
way
to
the
Council's
blackmail.
Europarl v8
Die
Schaffung
einer
qualifizierenden,
d.
h.
diplomierenden
Bildungsvorrichtung
für
die
Mitarbeiter,
die
in
den
Unter
nehmen
für
Fragen
der
Weiterbildung
verantwortlich
sind,
rückt
in
greifbare
Nähe.
The
design
of
a
training
programme
leading
to
a
qualifica
tion
or
even
a
diploma
for
those
responsible
for
CVT
in
enterprises
is
also
a
possibility
in
this
context.
EUbookshop v2
Der
Valentinstag
rückt
in
greifbare
Nähe
–
am
Samstag
werden
Blumen,
Pralinen
und
andere
romantische
Aufmerksamkeiten
verschenkt.
Valentine's
Day
is
drawing
near
–
on
Saturday
chocolates,
flowers
and
other
romantical
gifts
will
be
exchanged.
ParaCrawl v7.1
J.
Scott
Drever,
President
von
SilverCrest,
sagte:
"Wir
sind
im
Moment
sehr
zufrieden,
denn
der
vierjährige
Erschließungsprozess
bei
Santa
Elena
steht
kurz
vor
dem
Abschluss
und
die
Produktion
rückt
bereits
in
greifbare
Nähe.
SilverCrest's
President,
J.
Scott
Drever,
commented
that,
"We
are
very
excited
at
this
time,
as
the
4-year
development
process
at
Santa
Elena
nears
completion
and
production
becomes
a
tangible
reality.
ParaCrawl v7.1
Der
Erscheinungstermin
der
Destruction
DVD
rückt
bereits
in
greifbare
Nähe,
ab
Februar
sollte
sie
in
den
Läden
stehen!
The
releasedate
of
the
Destruction
DVD
comes
closer
every
day,
in
February
it
should
hit
your
local
DVD
store!
ParaCrawl v7.1
Das
Positive
daran:
Unser
eigentliches
Tagesziel,
das
Hellsgate
Roadhouse
an
der
Grenze
zum
Northern
Territory,
rückt
somit
in
greifbare
Nähe.
The
beneficial
at
it:
Our
aim
of
the
day,
Hellsgate
Roadhouse
close
to
the
Northern
Territory
border,
comes
into
reach.
ParaCrawl v7.1
Eine
nachhaltige
Sichtweise
auf
die
Drei-Liter-Wassertomate,
Online
Akkupunktur
und
den
Volksentscheid
über
Klimawandel
rückt
in
greifbare
Nähe.
A
sustainable
view
on
reusable
doomsday
devices,
online
accupuncture,
and
the
plebiscite
on
climate
change
are
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Eine
aufregende
Phase
beginnt
–
wir
entscheiden
uns
für
Farben,
die
in
Zukunft
unsere
Wände
schmücken
werden
und
das
Auspacken
einiger
Kisten
mit
persönlichen
Dingen
rückt
in
greifbare
Nähe!
An
exciting
phase
begins
–
we
choose
color
for
our
walls
and
the
unpacking
of
some
of
our
many
boxes
moves
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Sogar
der
Traum
der
Wissenschaftler,
chemische
Reaktionen
oder
die
Bewegungen
von
Biomolekülen
atomgenau
zu
„filmen“
rückt
in
greifbare
Nähe.
Even
the
scientists’
dream
to
make
films
of
chemical
reactions
or
the
movements
of
biomolecules
at
the
atomic
level
is
already
within
reach.
ParaCrawl v7.1