Übersetzung für "Rückstellungen bilden" in Englisch

Es ist daher wichtig, dass die SNB in guten Jahren ausreichende Rückstellungen bilden kann.
It is therefore important that the SNB set aside sufficient reserves in the years in which it records a profit.
ParaCrawl v7.1

Dort hatten wir im Vorquartal aufgrund unerwartet hoher Lagerbestände an Pflanzenschutzmitteln Rückstellungen bilden müssen.
There we had to establish provisions in the previous quarter due to unexpectedly high inventories of crop protection products.
ParaCrawl v7.1

Als sich die erwarteten Gewinnsteigerungen nicht einstellten, musste die Gruppe Rückstellungen bilden und Abschreibungen eines Betrages von 95 Mio. EUR vornehmen.
However, real estate prices did not subsequently live up to expectations, so the Herlitz Group had to set aside reserves and provide for depreciation for an amount of some EUR 95 million.
DGT v2019

Damit ein Rückversicherungsunternehmen seine Verpflichtungen erfüllen kann, sollte der Herkunftsmitgliedstaat vorschreiben, dass die Rückversicherungsunternehmen angemessene versicherungstechnische Rückstellungen bilden.
In order to allow a reinsurance undertaking to meet its commitments, the home Member State should require a reinsurance undertaking to establish adequate technical provisions.
DGT v2019

Was die Bildung von Rückstellungen oder finanziellen Puffern betrifft , muss die NZB berechtigt sein , eigenständig Rückstellungen zu bilden , um Vermögen und Kapital zu sichern .
As regards financial provisions or buffers , the NCB must be free independently to create financial provisions to safeguard the real value of its capital and assets .
ECB v1

Die Prämien für die neuen Geschäfte müssen - von angemessenen versicherungsmathematischen Hypothesen ausgehend - hoch genug sein, damit das Versicherungsunternehmen all seinen Verpflichtungen nachkommen und insbesondere angemessene versicherungstechnische Rückstellungen bilden kann.
Premiums for new business shall be sufficient, on reasonable actuarial assumptions, to enable assurance undertakings to meet all their commitments and, in particular, to establish adequate technical provisions.
JRC-Acquis v3.0

Ab dem Inkrafttreten der IAS-Buchhaltungsnormen müssen diese Unternehmen in ihrer Rechnungslegung für die Rentenverbindlichkeiten der Branche vor ihrem Markteintritt Rückstellungen bilden, die ihnen jedoch anteilmäßig zu ihrer aktuellen Lohnsumme anzurechnen sind.
Once the IAS accounting standards enter into force, such enterprises will have to set aside provisions in their accounts to finance the pension liabilities of the sector that have accumulated prior to their market entry but are chargeable to them in proportion to their current wage bill.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem ist zu regeln, welche Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit eine Transaktion verbucht werden kann, wie die Bewertung der Aktiva und Passiva zu erfolgen hat, und wie Rückstellungen zu bilden sind.
It is also necessary to specify the conditions for entering a transaction in the accounts and the rules for valuing assets and liabilities and the constitution of provisions.
TildeMODEL v2018

Die Prämien für neue Geschäfte müssen — von angemessenen versicherungsmathematischen Hypothesen ausgehend — hoch genug sein, damit das Lebensversicherungsunternehmen all seinen Verpflichtungen nachkommen und insbesondere angemessene versicherungstechnische Rückstellungen bilden kann.
Premiums for new business shall be sufficient, on reasonable actuarial assumptions, to enable life insurance undertakings to meet all their commitments and, in particular, to establish adequate technical provisions.
DGT v2019

In diesen Vorschriften ist auch festgelegt, welche Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit eine Transaktion verbucht werden kann, wie die Bewertung der Aktiva und Passiva zu erfolgen hat und wie Rückstellungen zu bilden sind, damit die Daten ordnungsgemäß vorgelegt werden sowie vollständig und sachlich richtig sind.
These accounting rules also specify the conditions for entering a transaction in the accounts and the rules for valuing assets and liabilities and for the constitution of provisions in order to ensure that information is properly presented, complete and accurate.
DGT v2019

Die Prämien für die neuen Geschäfte müssen — von angemessenen versicherungsmathematischen Hypothesen ausgehend — hoch genug sein, damit das Versicherungsunternehmen all seinen Verpflichtungen nachkommen und insbesondere angemessene versicherungstechnische Rückstellungen bilden kann.
Premiums for new business shall be sufficient, on reasonable actuarial assumptions, to enable assurance undertakings to meet all their commitments and, in particular, to establish adequate technical provisions.
TildeMODEL v2018

Nach spanischem Recht können spanische Unternehmen für Wertminderungen bei ihren Beteiligungen an Unternehmen, die in den betreffenden Mitgliedstaaten und Gebieten ansässig sind, keine steuerlich abzugsfähigen Rückstellungen bilden.
Spanish legislation does not allow Spanish companies to establish tax deductible provisions for depreciation relating to holdings in companies located in those Member States or territories..
TildeMODEL v2018

Diese Reform verschafft dem Sektor zwar einen Vorteil gegenüber seiner jetzigen Lage, begünstigt jedoch den Wettbewerb, weil sie die Zutrittsschranke beseitigt, die sich aus der Verpflichtung für jeden Neuzugänger ergibt, für die von den Beschäftigten dieses Wirtschaftszweiges bereits erworbenen Pensionsansprüche Rückstellungen zu bilden.
This reform confers an advantage on the sector in comparison with the existing situation, but it is compatible with the rules on state aid since it will eliminate the barrier to entry formed by the obligation on any entrant to set aside reserves to finance the pension rights already acquired by employees throughout the sector.
TildeMODEL v2018

Vor allem die Beratungen über Rückstellungen für Umweltsanierungskosten haben deutlich gemacht, dass ein Unternehmen durch einzelstaatliche nichtsteuerrechtliche Vorschriften verpflichtet sein kann, Rückstellungen zu bilden.
More specifically, discussions on provisions for environmental clean-up costs have highlighted one of the situations where a company may be legally required by national 'non-tax' legislation to create certain provisions.
TildeMODEL v2018

Hierbei handelt es sich um Systeme, bei denen Arbeitgeber den von ihnen gegenwärtig oder früher beschäftigten Arbeitnehmern oder de ren Angehörigen Sozialleistungen aus ihren ei genen Mitteln gewähren, ohne zu diesem Zweck spezielle Rückstellungen zu bilden.
It is also a form of financial intermediation in which funds are collected from policy holders and invested in financial or other assets which are held as technical reserves to meet future claims arising from the occurrence ofthe events specified in the insurance policies.
EUbookshop v2

Das Unternehmen verwendet das Betriebsergebnis, um die notwendigen Rückstellungen zu bilden, Zuführungen zu Abschreibungen vorzunehmen, Zinsen auf Fremdkapital zu zahlen und Steuern auf das Betriebsergebnis zu entrichten.
Gross operating profit enables it to set aside the neces­sary provisions for depreciation, to meet its financial charges and to pay tax on its profits.
EUbookshop v2