Übersetzung für "Räumliche grenzen" in Englisch
Als
gestandene
Firma
sind
wir
jedoch
an
räumliche
Grenzen
gestoßen.
But,
as
an
established
company
we
have
reached
space
limits.
ParaCrawl v7.1
Räumliche
und
gedankliche
Grenzen
verschwinden
und
weichen
purer
Fantasie,
Kreativität
und
Spielfreude.
Physical
and
mental
boundaries
disappear
and
make
space
for
fantasy,
creativity
and
joy
of
playing.
ParaCrawl v7.1
Ideen
entstehen
und
verbreiten
sich
stetig
schneller
und
ohne
wesentliche
räumliche
Grenzen.
Ideas
come
into
being
and
spread
increasingly
faster
crossing
all
borders.
ParaCrawl v7.1
Räumliche
Grenzen
ziehen,
beispielsweise
im
Home-Office
Bereiche
definieren,
die
ausschließlich
für
Arbeitstätigkeiten
dienen.
Draw
spatial
boundaries,
for
example
define
areas
in
the
home
office
that
serve
exclusively
for
work
tasks
CCAligned v1
Der
vom
Wettbewerb
geprägte
globale
elektronische
Markt
ist
nicht
durch
traditionelle
räumliche
und
wirtschaftliche
Grenzen
eingeengt,
weshalb
es
auf
die
bestmögliche
Positionierung
auf
diesem
Markt
ankommt.
The
global
nature
of
the
competitive
electronic
marketplace
means
that
it
is
not
constrained
by
traditional
geographic
or
economic
boundaries
and
will
therefore
be
exploited
by
those
who
are
best
positioned
to
benefit
from
them.
TildeMODEL v2018
Prinzipiell
könnte
man
zur
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
auch
den
den
Schreib-/Lesestation
nächstliegenden
Bereich
oder
die
zunächstliegenden
Bereiche
als
Zwischenspeicher
für
eingeschleuste
wiederbespielbare
Datenträger
definieren,
jedoch
sind
hier
enge
räumliche
Grenzen
gesetzt,
weshalb
bei
dieser
Lösung
die
Kapazität
eines
solchen
Zwischenspeichers
sehr
limitiert
wäre.
In
principle,
the
area
located
next
to
the
read/write
station
or
the
areas
located
near
to
it
could
also
be
defined
as
intermediate
stores
for
rerecordable
data
carriers
which
have
been
let
in,
for
performance
of
the
inventive
method,
however,
narrow
spatial
limits
are
set
here
and,
therefore,
with
this
solution
the
capacity
of
such
an
intermediate
store
would
be
very
limited.
EuroPat v2
Dem
Liebhaber
der
Stadt
Leipzig
und
der
Musik
Robert
Schumanns
hilft
dieser
Führer
dabei,
zeitliche
und
räumliche
Grenzen
zu
durchbrechen.
This
guide
helps
the
enthusiasts
of
Leipzig
and
of
Robert
Schumann’s
music
in
breaking
through
temporal
and
spatial
bounds.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bei
den
Skulpturen,
die
sich
wie
Wurzeln
in
alle
Richtungen
bewegen,
ummantelt
mit
Papier
als
Informations-
und
Schriftzeichenträger,
räumliche
Grenzen
überschreitend,
ist
die
Zwanglosigkeit
und
Natürlichkeit
sehr
deutlich
zu
sehen!
Especially
in
aspect
of
Yenatfenta’s
sculptures,
which
sway
like
roots
in
all
directions,
covered
with
paper
as
a
carrier
of
information
and
letters,
exceeding
the
spatial
boundaries,
the
informality
and
naturalness
is
very
clear
to
see!
ParaCrawl v7.1
Die
SCHIRN
sprengt
räumliche
und
zeitliche
Grenzen,
denkt
die
Dinge
immer
wieder
neu,
erweitert
den
Ausstellungsraum
ins
Netz,
bietet
kostenloses,
flächendenkendes
WiFi
und
fortschrittliche,
digitale
Vermittlungsangebote.
The
SCHIRN
pushes
space-
and
time-related
boundaries,
time
and
again
rethinks
things,
extends
the
exhibition
space
to
include
the
Internet,
and
provides
exhaustive
WIFI
and
progressive
digital
communication
offers
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Einige
Formen
der
Bannung
befassen
sich
eher
mit
der
Dienstbarmachung,
der
Kontrolle
der
betroffenen
Energien,
oder
der
Einbettung
in
räumliche
und
zeitliche
Grenzen.
Some
kinds
of
banishing
are
more
focussed
on
controlling
energies
and
beings
or
the
embedding
them
in
spatial
and
temporal
borders.
ParaCrawl v7.1
Erfahrbar
wird
so
das
Werden
und
Vergehen
der
Erde,
über
die
Zeiten
und
räumliche
Grenzen
hinweg.
Thus
we
can
experience
the
becoming
and
passing
of
the
earth,
across
times
and
spatial
limits.
ParaCrawl v7.1
Die
Expedition,
die
offiziell
als
"Transitions
in
the
Arctic
Seasonal
Sea
Ice
Zone"
(TRANSSIZ)
bezeichnet
wird,
ist
vom
internationalen,
hauptsächlich
aus
Nachwuchswissenschaftlern
bestehenden
Netzwerk
"Arctic
in
Rapid
Transition"
(ART)
geplant
worden,
das
"klimatische
Veränderungen
in
der
Arktis
interdisziplinär
und
über
räumliche
und
zeitliche
Grenzen
hinweg"
untersuchen
will.
The
expedition,
officially
designated
"Transitions
in
the
Arctic
Seasonal
Sea
Ice
Zone"
(TRANSSIZ),
was
planned
by
the
international
"Arctic
in
Rapid
Transition"
(ART)
network.
Primarily
consisting
of
next-generation
researchers,
the
network's
chief
mission
is
to
explore
"climatic
changes
in
the
Arctic
on
an
interdisciplinary
basis
and
across
physical
and
chronological
borders".
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dem
Leitmotiv
regen
also
gezeichnete
Hinterlassenschaften
die
Phantasie
an,
die
sich
ihrerseits
wieder
auf
dem
Papier
manifestiert
und
das
Storytelling
ohne
zeitliche
oder
räumliche
Grenzen
fortsetzt.
In
keeping
with
the
leitmotif,
drawn
legacies
thus
stimulate
the
imagination,
that
is
then
manifested
on
paper,
continuing
the
storytelling
outside
the
limits
of
time
or
space.
ParaCrawl v7.1
Der
durch
ihre
Benutzung/
Betrachtung
zugeführte
Zweck
ist
es,
räumliche
und
menschliche
Grenzen
zu
überwinden.
Their
use
and
visualization
should
help
to
overcome
spatial
and
human
limits.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
es
sich
bei
der
Positionsmesseinrichtung
um
ein
so
genanntes
Tastsystem
handeln,
das
einen
auslenkbaren
Taststift
aufweist,
mit
dem
sich
räumliche
Grenzen
eines
Objektes,
auch
zeitabhängig,
erfassen
(ertasten)
lassen.
The
position-measuring
device
may
also
be
what
is
known
as
a
touch
probe,
which
has
a
deflectable
stylus
capable
of
sensing
(by
touch)
the
spatial
boundaries
of
an
object,
even
in
a
time-dependent
manner.
EuroPat v2
Um
dieses
zu
vermeiden
ist
es
bekannt,
für
das
Gestenerkennungssystem
räumliche
Grenzen
festzulegen,
innerhalb
derer
Gesten
erkannt
werden
sollen
und
in
dem
so
definierten
Bereich
keine
weiteren
Bedienelemente
anzuordnen.
In
order
to
avoid
this,
it
is
known
how
to
determine
spatial
limits
for
the
gesture
recognition
system
within
which
gestures
should
be
recognized,
and
to
avoid
placement
of
additional
operating
elements
in
such
a
region.
EuroPat v2
Wir
glauben
an
eine
Welt
ohne
räumliche
und
kulturelle
Grenzen,
in
der
die
Menschen
im
Ausland
arbeiten
und
sich
beruflich
an
jedem
Ort
weiterentwickeln
sowie
verwirklichen
können.
We
believe
in
a
world
with
no
spatial
or
cultural
limits,
where
people
can
work
abroad,
develop
themselves
and
reach
their
professional
goals
anywhere
they
like.
CCAligned v1
Die
Globalisierung,
eine
zunehmende
Urbanisierung,
demografischer
Wandel,
zunehmende
kulturelle
und
soziale
Disparitäten,
die
Anforderungen
einer
sich
stetig
verändernden
Arbeitswelt
–
unter
anderem
bedingt
durch
eine
voranschreitende
Digitalisierung
–
sind
Megatrends,
welche
die
Gesellschaften
über
räumliche
Grenzen,
Wirtschaftssektoren
und
Generationen
hinweg
prägen.
Globalization,
growing
urbanization,
demographic
change,
rising
cultural
and
social
disparities
and
the
challenges
of
an
ever-changing
job
market
–
a
result
of,
among
other
things,
growing
digitalization
–
are
all
megatrends
which
affect
society
across
spatial
borders,
economic
sectors
and
generations.
CCAligned v1
Ihre
textilen
Raumobjekte
sind
temporäre
Gebilde,
die
räumliche
Grenzen
hinterfragen
und
durch
Bewegung
und
Veränderung
des
Raums
eine
vierte
Dimension
erschließen.
Her
textile
objects
are
temporary
images
that
push
spatial
boundaries
and
unlock
a
fourth
dimension
through
movements
and
transformation
of
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Konflikte
zwischen
Staaten,
die
die
gegenwärtige
Menschheit
peinigen,
entstehen
dadurch,
daß
es
eben
Länder
staaten
sind,
durch
räumliche
Grenzen
getrennt.
Conflicts
between
states
that
plague
humanity
today
are
born
precisely
from
the
fact
that
we
have
physical
countries,
divided
by
boundaries
of
physical
space.
ParaCrawl v7.1
Eure
Demokratie,
flüssig
wie
das
Geld,
das
ohne
räumliche
und
zeitliche
Grenzen
zirkuliert,
hat
euch
kontaminiert
wie
eine
unheilbare
Krankheit.
Your
democracy
is
liquid
like
the
money
that
circulates
without
limits
of
space
and
time
that
has
contaminated
you
like
an
incurable
disease.
ParaCrawl v7.1
Drei
Jahre
später
erwarb
Emitec
nördlich
von
Eisenach
in
Thüringen
ein
Gelände
in
einem
aufstrebenden,
neuen
Industriegebiet
und
errichtete
hier
das
zweite
Werk
auf
deutschem
Boden,
da
das
Werk
in
Lohmar
an
räumliche
und
personelle
Grenzen
stieß.
Three
years
later
Emitec
acquired
a
site
in
a
thriving
new
industrial
area
north
of
Eisenach
in
Thuringia
and
built
its
second
plant
in
Germany,
since
the
works
in
Lohmar
were
reaching
their
limits
with
regard
to
the
available
space
and
personnel.
ParaCrawl v7.1
In
virtuellen
Welten
scheint
der
Traum,
alle
Beschränkungen
der
realen
Welt
außer
Kraft
setzen
zu
können,
wahr
zu
werden:
Physische,
zeitliche
und
räumliche
Grenzen
verschwinden
-
das
Gehirn
als
Schöpfer
der
Gesetze
eines
eigenen
Universums.
In
virtual
worlds,
the
dream
of
surpassing
the
given
restrictions
of
physical
reality
seems
to
have
come
true:
physical,
temporal
and
spatial
limits
no
longer
exist
-
the
human
brain
is
creator
of
the
rules
in
its
own
universe.
ParaCrawl v7.1
Räumliche
und
thematische
Grenzen
lösen
sich
auf
und
ergeben
eine
Wahrnehmung,
die
zwischen
Realität
und
Imagination
oszilliert.
Spatial
and
thematic
frontiers
disappear
and
make
way
to
a
perception,
which
oscillates
between
reality
and
imagination.
ParaCrawl v7.1
Mit
target
Campaign
Management
können
sich
viele
verschiedene
Teilnehmer,
interne
wie
externe,
in
eine
Ideenkampagne
einbringen
und
sich
über
zeitliche
und
räumliche
Grenzen
hinweg
vernetzen.
With
target
Campaign
Management,
many
different
participants
-
whether
internal
and
external
-
can
get
involved
in
an
idea
campaign
and
network
across
time
and
spatial
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Und
es
bietet
Raum
für
eine
Sammlung,
die
in
den
letzten
Jahren
immens
gewachsen
ist
–
so
sehr,
dass
das
Museum
in
der
Vergangenheit
immer
wieder
an
räumliche
Grenzen
stieß.
Moreover,
it's
a
concept
that
provides
space
for
a
collection
that
has
grown
tremendously
over
the
past
years—so
much
so
that
the
museum
has
repeatedlycome
up
against
spatial
limitations.
ParaCrawl v7.1
Das
prägnante
Interieur
lässt
dem
Gast
genügend
Freiraum,
die
inspirierende
Atmosphäre
auf
sich
wirken
zu
lassen
und
genau
das
zu
tun,
worauf
er
Lust
hat,
ohne
dass
technische
oder
räumliche
Grenzen
ihn
davon
abhalten.
The
concise
interior
ensures
every
guest
has
sufficient
space
to
become
immersed
in
the
inspiring
atmosphere
and
do
exactly
whatever
they
fancy,
without
being
restricted
by
technical
or
spatial
limitations.
ParaCrawl v7.1