Übersetzung für "Räume" in Englisch

Das Internet ist anerkanntermaßen einer der wichtigsten öffentliche Räume im 21. Jahrhundert.
The Internet is recognised as being one of the most important public spaces in the 21st century.
Europarl v8

Das sind und bleiben in nächster Zukunft die ländlichen Räume.
At the moment, and for the foreseeable future, the latter tend to be the rural areas.
Europarl v8

Wie internationale Organisationen Räume begrenzter Staatlichkeit reagieren "
How International Organizations React to Areas of Limited Statehood "
XLEnt v1

Die Arbeitslosigkeit trifft städtische Räume besonders hart.
Unemployment affects built-up areas particularly badly.
Europarl v8

Wie wollen Sie die ländlichen Räume mit diesem Strukturprogramm bedienen?
How do you propose to help the rural areas with this kind of structural programme?
Europarl v8

Es gibt politische, wirtschaftliche, kulturelle, geistige und auch soziale Räume.
There are political, economic, cultural, spiritual rooms and also social rooms.
Europarl v8

Wir mussten es durch diese vier gemeinsamen Räume verbessern.
We had to enhance it by these four common spaces.
Europarl v8

Wir sind dafür, dass die ländlichen Räume als zielgerichtete Einheiten gesehen werden.
We agree that the rural areas should be seen as targeted units.
Europarl v8

Die Strukturförderung der Europäischen Union trägt erheblich zur Entwicklung der ländlichen Räume bei.
The structural support provided by the European Union contributes substantially to the development of rural areas.
Europarl v8

In der Europäischen Union darf es keine rechtsfreien Räume geben!
There must be no no-go areas in the European Union!
Europarl v8

Ist geplant, sich auf vier gemeinsame Räume zu beschränken?
Is it intended that the agreement will be limited to the four road maps for common spaces?
Europarl v8

Einen weiteren Ausgangspunkt sollten die Ziele dieser gemeinsamen Räume bilden.
It should also build on the objectives of these common spaces.
Europarl v8

Bei der wirtschaftlichen Entwicklung der ländlichen Räume sind die Frauen ein entscheidender Faktor.
Women play a decisive part in the economic development of rural areas.
Europarl v8

Es darf – darüber sind wir uns einig – keine rechtsfreien Räume geben.
There must be no areas in which the laws do not apply. On that we are agreed.
Europarl v8

Nur so haben die ländlichen Räume insgesamt eine Chance auf Entwicklung.
Only in this way will there be a chance to develop rural spaces as a whole.
Europarl v8

Er lacht etwas verlegen und geht durch ausgekühlte Räume.
He laughs a little self-consciously and wanders through the cold rooms.
WMT-News v2019

Die Farbe stellt verschiedene Räume im Haus dar.
The color represents different rooms they are in the house.
TED2013 v1.1

Räume beinhalten oft Lärm und Akustik.
Spaces tend to include noise and acoustics.
TED2013 v1.1

Risiken um Räume zu schaffen die nie zuvor so weit auskragten.
Risks to create spaces that have never been cantilevered to that extent.
TED2013 v1.1

Ich mache gerne mehr, als diese Räume nur zu erkunden.
I like doing more than just exploring these spaces.
TED2013 v1.1

Das sind die Räume, in denen Mozart komponierte.
This is the kind of rooms that Mozart wrote in.
TED2013 v1.1