Übersetzung für "Rund im" in Englisch
Auch
wurden
die
Aussagen
von
rund
30
Zeugen
im
Prozess
öffentlich
zugänglich
gemacht.
Also
transcripts
of
the
statements
made
by
around
30
witnesses
in
the
trial
have
become
public.
DGT v2019
Sie
sehen,
es
sind
rund
620
Milliarden
im
Jahr.
You
see
there,
it's
about
620
billion
a
year.
TED2020 v1
In
den
USA
notierte
der
Dow-Jones-Index
zuletzt
rund
1
Prozent
im
Plus.
In
the
USA
the
Dow
Jones
index
closed
at
about
1
percent
up.
WMT-News v2019
Schönau
ist
eine
Stadt
mit
rund
4.600
Einwohnern
im
Rhein-Neckar-Kreis
in
Baden-Württemberg.
Schönau
is
a
town
in
the
district
of
Rhein-Neckar-Kreis,
in
Baden-Württemberg,
Germany.
Wikipedia v1.0
Stanislas
besuchte
die
Rudolf-Steiner-Schule
im
rund
12
km
entfernten
Crissier.
Stanislas
attended
the
Rudolf
Steiner
School
in
Crissier.
Wikipedia v1.0
Sie
hatte
mittlerweile
rund
80
Minuten
im
Wasser
gelegen.
Bågenholm
had
been
in
the
water
for
80
minutes
when
she
was
rescued.
Wikipedia v1.0
Die
Heimspiele
werden
im
rund
5.000
Zuschauer
fassenden
Pavelló
Nou
Congost
bestritten.
They
are
currently
playing
their
home
games
at
the
Pavelló
Nou
Congost.
Wikipedia v1.0
Derzeit
sind
rund
14.000
Einzelteile
im
Besitz
des
Museums.
Currently
the
museum
has
around
14,000
items.
Wikipedia v1.0
Bammental
ist
eine
Gemeinde
mit
rund
6500
Einwohnern
im
Rhein-Neckar-Kreis
in
Baden-Württemberg.
Bammental
is
a
municipality
in
Rhein-Neckar
Kreis
of
Baden-Württemberg.
Wikipedia v1.0
Altusried
ist
ein
Markt
mit
rund
10.000
Einwohnern
im
bayerisch-schwäbischen
Landkreis
Oberallgäu.
Altusried
is
a
municipality
in
the
district
of
Oberallgäu
in
Bavaria
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Geelong
ist
eine
Hafenstadt
mit
rund
160.000
Einwohnern
im
australischen
Gliedstaat
Victoria.
The
Geelong
metropolitan
area
is
the
second
most
populated
area
in
the
Australian
state
of
Victoria.
Wikipedia v1.0
Colonia
Aurora
ist
eine
Kleinstadt
mit
rund
9000
Einwohnern
im
Nordosten
von
Argentinien.
Colonia
Aurora
is
a
village
and
municipality
in
Misiones
Province
in
northeastern
Argentina.
Wikipedia v1.0
Dossenheim
ist
eine
Gemeinde
mit
rund
12.500
Einwohnern
im
Rhein-Neckar-Kreis
im
nordwestlichen
Baden-Württemberg.
Dossenheim
is
a
municipality
in
the
Rhein-Neckar
(District)
in
Baden-Württemberg,
Germany.
Wikipedia v1.0
Dornier
stellte
mit
rund
3600
Beschäftigten
im
bayerischen
Oberpfaffenhofen-Wessling
Flugzeuge
und
Flugzeugteile
her.
With
some
3600
employees,
Dornier
manufactured
aircraft
and
aircraft
parts
in
Oberpfaffenhofen-Wessling,
Bavaria.
JRC-Acquis v3.0
Dies
entspricht
einer
Zunahme
von
rund
6
%
im
SUZ.
This
is
equivalent
to
an
increase
of
around
6
%
during
the
IIP.
JRC-Acquis v3.0
Edingen-Neckarhausen
ist
eine
Gemeinde
mit
rund
14.000
Einwohnern
im
Rhein-Neckar-Kreis
in
Baden-Württemberg.
Edingen-Neckarhausen
is
a
municipality
in
the
district
of
Rhein-Neckar-Kreis,
in
Baden-Württemberg,
Germany.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
machten
sie
rund
42
%
aller
im
Betrachtungszeitraum
eingeführten
Wagen
aus.
Therefore,
it
can
be
considered
that
the
change
in
the
pattern
of
trade
only
occurred
after
2013.
DGT v2019
Insgesamt
wurden
rund
33
Vorhaben
im
Rahmen
dieses
Programms
gefördert.
Altogether,
some
33
projects
have
received
support
under
the
programme.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
betrug
2002
rund
276000
Tonnen,
im
UZ
rund
293000
Tonnen.
Production
capacity
was
around
276000
tonnes
in
2002,
and
around
293000
in
the
IP.
DGT v2019
Dieser
Anteil
verringerte
sich
aber
beträchtlich
auf
rund
ein
Siebtel
im
UZ.
This
diminished
considerably
to
about
1/7
in
the
IP.
DGT v2019
Anfang
des
letzten
Jahrhunderts
lebten
rund
zehntausend
Seehunde
im
Delta.
At
the
beginning
of
the
last
century,
around
10000
common
seals
inhabited
the
Delta.
DGT v2019
Die
HVPI-Inflation
soll
allmählich
auf
rund
1,3
%
im
Jahr
2006
zurückgehen.
HICP
inflation
is
forecast
to
decrease
gradually
to
around
1.3%
in
2006.
TildeMODEL v2018
Zu
jedem
Zeitpunkt
sind
rund
1100
Projekte
im
Gange.
At
any
given
moment
some
1100
projects
are
ongoing.
TildeMODEL v2018