Übersetzung für "Risiko von" in Englisch
Auch
hier
besteht
das
Risiko
von
Ländern
erster
und
zweiter
Klasse.
This
also
creates
the
risk
of
having
A
and
B
countries.
Europarl v8
Denn
das
würde
ein
großes
Risiko
von
Steuerflucht
und
Wettbewerbsverzerrungen
mit
sich
bringen.
If
we
were
to
exclude
them,
there
would
be
a
danger
of
serious
tax
evasion
and
of
distortion
of
competition.
Europarl v8
Wie
in
dem
Bericht
erwähnt,
steigert
dies
das
Risiko
von
verseuchtem
Fleisch.
As
mentioned
in
the
report,
that
increases
the
risk
of
meat
infection.
Europarl v8
Auch
hier
besteht
das
Risiko
von
Asylbewegungen
innerhalb
der
Europäischen
Union.
There
is
a
risk
that
this
too
will
lead
to
movements
of
refugees
within
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
dritter
Aspekt
betrifft
die
Entwicklungstätigkeit
und
das
Risiko
von
Notsituationen.
A
third
section
concerns
development
actions
and
the
risk
of
emergencies.
Europarl v8
Es
wurde
bewußt
das
Risiko
der
Verseuchung
von
Millionen
von
Menschen
eingegangen.
In
any
case,
the
risk
was
knowingly
taken
to
contaminate
millions
of
human
beings.
Europarl v8
Es
besteht
also
soziologisch
gesehen
das
Risiko
von
Fehlentwicklungen.
So,
in
sociological
terms,
there
is
the
risk
of
abuse.
Europarl v8
Hingegen
ist
es
natürlich
undenkbar,
die
Ansiedlung
von
Risiko-Chemiebetrieben
gesetzlich
zu
verbieten.
On
the
other
hand,
it
is,
of
course,
inconceivable
to
prohibit
by
law
the
establishment
of
high-risk
chemical
industrial
plants.
Europarl v8
Erstens
sollte
das
Risiko
von
Pandemien
nicht
übertrieben
werden.
Firstly,
the
risk
of
pandemics
should
not
be
exaggerated.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
auch
das
Risiko
von
Ölkatastrophen
bei
außergewöhnlichen
Eisbedingungen
gestiegen.
At
the
same
time
the
risk
of
oil
disasters
in
exceptionally
icy
conditions
in
winter
has
grown.
Europarl v8
Dabei
hänge
das
Risiko
jedoch
von
den
Merkmalen
des
Nichtlebensmittelprodukts
selbst
ab.
However,
the
risk
would
depend
on
the
characteristics
of
the
non-food
product
itself.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
dürfte
sich
das
Risiko
von
Finanz-
und
Haushaltsunregelmäßigkeiten
verringern.
This
should
reduce
the
risk
of
financial
and
budgetary
irregularities.
MultiUN v1
Dies
reduziert
das
Risiko
von
Algen-
und
Pilzbefall.
This
reduces
the
risk
of
infestation
by
algae
and
fungi.
Wikipedia v1.0
Indem
Azopt
den
Augeninnendruck
senkt,
wird
das
Risiko
von
Sehschäden
verringert.
By
lowering
the
pressure,
Azopt
reduces
the
risk
of
damage.
EMEA v3
Bondenza
kann
helfen,
das
Risiko
von
Knochenbrüchen
(Frakturen)
zu
senken.
Bondenza
may
help
lower
the
chances
of
breaking
bones
(fractures).
EMEA v3
Andere
Faktoren,
die
das
Risiko
von
Knochenbrüchen
erhöhen
können,
sind:
Other
things
that
can
increase
the
risk
of
fractures
include:
EMEA v3
Bonviva
kann
helfen,
das
Risiko
von
Knochenbrüchen
(Frakturen)
zu
senken.
Bonviva
may
help
lower
the
chances
of
breaking
bones
(fractures).
EMEA v3
Anwendung
von
FIRMAGON
kann
das
Risiko
von
Herzrhythmusstörungen
erhöht
sein.
The
risk
of
heart
rhythm
problems
may
be
increased
when
using
FIRMAGON.
?
Diabetes
mellitus.
EMEA v3
Fosavance
vermindert
das
Risiko
von
Wirbel-(Wirbelsäulen)-
und
Hüftfrakturen
(Brüche).
Fosavance
reduces
the
risk
of
vertebral
(spine)
and
hip
fractures
(breaks).
EMEA v3
Diese
Sicherheitsvorrichtung
bedeckt
die
Nadel
nach
Gebrauch
und
vermindert
das
Risiko
von
Nadelstichverletzungen.
This
safety
device
covers
the
needle
after
use
and
reduces
the
risk
of
needle-stick
injuries.
EMEA v3
Nach
Einnahme
von
Nexavar
kann
ein
erhöhtes
Risiko
von
Blutungen
auftreten.
An
increased
risk
of
bleeding
may
occur
following
Nexavar
administration.
EMEA v3
Thiazide
können
das
Risiko
von
Nebenwirkungen
durch
Amantadin
erhöhen.
Thiazides
may
increase
the
risk
of
adverse
effects
caused
by
amantadine.
EMEA v3
Torisel
kann
das
Risiko
von
Wundheilungsstörungen
erhöhen.
Torisel
may
increase
the
risk
of
problems
with
wound
healing.
ELRC_2682 v1
Thiazide
können
das
Risiko
von
Nebenwirkungen
auf
Amantadin
erhöhen.
Thiazides
may
increase
the
risk
of
adverse
effects
caused
by
amantadine.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
praktisch
kein
Risiko
von
Nebenwirkungen
durch
versehentliche
orale
Aufnahme.
There
is
practically
no
risk
of
adverse
effects
due
to
accidental
oral
ingestion.
ELRC_2682 v1
Thiazide,
einschließlich
Hydrochlorothiazid,
können
das
Risiko
von
Nebenwirkungen
durch
Amantadin
erhöhen.
Thiazides,
including
hydrochlorothiazide,
may
increase
the
risk
of
adverse
effects
caused
by
amantadine.
ELRC_2682 v1
Ein
Risiko
von
Geburtsfehlern
für
Ihr
ungeborenes
Kind
kann
nicht
vollständig
ausgeschlossen
werden.
A
risk
of
birth
defects
for
your
unborn
child
cannot
be
completely
excluded.
ELRC_2682 v1