Übersetzung für "Risiko von" in Englisch

Auch hier besteht das Risiko von Ländern erster und zweiter Klasse.
This also creates the risk of having A and B countries.
Europarl v8

Denn das würde ein großes Risiko von Steuerflucht und Wettbewerbsverzerrungen mit sich bringen.
If we were to exclude them, there would be a danger of serious tax evasion and of distortion of competition.
Europarl v8

Wie in dem Bericht erwähnt, steigert dies das Risiko von verseuchtem Fleisch.
As mentioned in the report, that increases the risk of meat infection.
Europarl v8

Auch hier besteht das Risiko von Asylbewegungen innerhalb der Europäischen Union.
There is a risk that this too will lead to movements of refugees within the European Union.
Europarl v8

Ein dritter Aspekt betrifft die Entwicklungstätigkeit und das Risiko von Notsituationen.
A third section concerns development actions and the risk of emergencies.
Europarl v8

Es wurde bewußt das Risiko der Verseuchung von Millionen von Menschen eingegangen.
In any case, the risk was knowingly taken to contaminate millions of human beings.
Europarl v8

Es besteht also soziologisch gesehen das Risiko von Fehlentwicklungen.
So, in sociological terms, there is the risk of abuse.
Europarl v8

Hingegen ist es natürlich undenkbar, die Ansiedlung von Risiko-Chemiebetrieben gesetzlich zu verbieten.
On the other hand, it is, of course, inconceivable to prohibit by law the establishment of high-risk chemical industrial plants.
Europarl v8

Erstens sollte das Risiko von Pandemien nicht übertrieben werden.
Firstly, the risk of pandemics should not be exaggerated.
Europarl v8

Gleichzeitig ist auch das Risiko von Ölkatastrophen bei außergewöhnlichen Eisbedingungen gestiegen.
At the same time the risk of oil disasters in exceptionally icy conditions in winter has grown.
Europarl v8

Dabei hänge das Risiko jedoch von den Merkmalen des Nichtlebensmittelprodukts selbst ab.
However, the risk would depend on the characteristics of the non-food product itself.
Europarl v8

Auf diese Weise dürfte sich das Risiko von Finanz- und Haushaltsunregelmäßigkeiten verringern.
This should reduce the risk of financial and budgetary irregularities.
MultiUN v1

Dies reduziert das Risiko von Algen- und Pilzbefall.
This reduces the risk of infestation by algae and fungi.
Wikipedia v1.0

Indem Azopt den Augeninnendruck senkt, wird das Risiko von Sehschäden verringert.
By lowering the pressure, Azopt reduces the risk of damage.
EMEA v3

Bondenza kann helfen, das Risiko von Knochenbrüchen (Frakturen) zu senken.
Bondenza may help lower the chances of breaking bones (fractures).
EMEA v3

Andere Faktoren, die das Risiko von Knochenbrüchen erhöhen können, sind:
Other things that can increase the risk of fractures include:
EMEA v3

Bonviva kann helfen, das Risiko von Knochenbrüchen (Frakturen) zu senken.
Bonviva may help lower the chances of breaking bones (fractures).
EMEA v3

Anwendung von FIRMAGON kann das Risiko von Herzrhythmusstörungen erhöht sein.
The risk of heart rhythm problems may be increased when using FIRMAGON. ? Diabetes mellitus.
EMEA v3

Fosavance vermindert das Risiko von Wirbel-(Wirbelsäulen)- und Hüftfrakturen (Brüche).
Fosavance reduces the risk of vertebral (spine) and hip fractures (breaks).
EMEA v3

Diese Sicherheitsvorrichtung bedeckt die Nadel nach Gebrauch und vermindert das Risiko von Nadelstichverletzungen.
This safety device covers the needle after use and reduces the risk of needle-stick injuries.
EMEA v3

Nach Einnahme von Nexavar kann ein erhöhtes Risiko von Blutungen auftreten.
An increased risk of bleeding may occur following Nexavar administration.
EMEA v3

Thiazide können das Risiko von Nebenwirkungen durch Amantadin erhöhen.
Thiazides may increase the risk of adverse effects caused by amantadine.
EMEA v3

Torisel kann das Risiko von Wundheilungsstörungen erhöhen.
Torisel may increase the risk of problems with wound healing.
ELRC_2682 v1

Thiazide können das Risiko von Nebenwirkungen auf Amantadin erhöhen.
Thiazides may increase the risk of adverse effects caused by amantadine.
ELRC_2682 v1

Es gibt praktisch kein Risiko von Nebenwirkungen durch versehentliche orale Aufnahme.
There is practically no risk of adverse effects due to accidental oral ingestion.
ELRC_2682 v1

Thiazide, einschließlich Hydrochlorothiazid, können das Risiko von Nebenwirkungen durch Amantadin erhöhen.
Thiazides, including hydrochlorothiazide, may increase the risk of adverse effects caused by amantadine.
ELRC_2682 v1

Ein Risiko von Geburtsfehlern für Ihr ungeborenes Kind kann nicht vollständig ausgeschlossen werden.
A risk of birth defects for your unborn child cannot be completely excluded.
ELRC_2682 v1