Übersetzung für "Riesiger aufwand" in Englisch

Nach derzeitigem Stand ist es ein riesiger Aufwand.
As of now, it's a huge expense.
OpenSubtitles v2018

Es wird ein riesiger Aufwand betrieben...
It's an extraordinary effort underway here.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein riesiger Aufwand es den Gedser-Station geben kann.
It is a huge fuss it can give the Gedser station.
ParaCrawl v7.1

Das wäre ein riesiger Aufwand gewesen, die Synthesizer und den ganzen Kram mitzuschleppen.
It would have been a massive effort to bring the synthesizers and all kind of stuff.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein riesiger Aufwand, den sich viele potentielle Partner gar nicht bewusst sind.
This takes a huge amount of effort, which many partners aren't aware of.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein riesiger Aufwand an Zeit und Mühe, der nur für die Abgeordneten zu betrieben werden brauchte, die das wollen, oder man lädt sich das aus dem Internet herunter, wenn man spezielle Punkte nachlesen möchte.
It represents a vast expense of time and effort, and could be made available just to those Members who want it or drawn down off the Internet when people wish to refer to specific items.
Europarl v8

Wir haben zwar gesagt, der Berg hat gekreißt und hat eine Maus geboren, denn gemessen an dem, was zur Verhandlung stand, war das ein riesiger Aufwand.
We did, admittedly, say that a mountain had roared and brought forth a mouse, for, in view of what was up for negotiation, a gigantic effort was involved.
Europarl v8

Aber man sieht, dass dies ein riesiger Aufwand ist, den man durchmachen muss, und es ist sehr zeitaufwändig.
But you see this is a huge fuss to go through and it takes a lot of time.
CCAligned v1

Wie Ihr sehen könnt, ist damit ein riesiger Aufwand verbunden, und wir wollen dies so korrekt und schmerzlos wie möglich gestalten.
As you can see, this is a monumental effort and we want to do it as correctly and painlessly as possible.
ParaCrawl v7.1

Ein riesiger Aufwand bei einer Ausstellerfläche von 170.000 Quadratmetern, auf der sich 2.800 Aussteller und mehr als 75.000 Besucher tummeln.
This is a massive undertaking in an exhibition space covering 170,000 m2, with some 2,800 exhibitors and more than 75,000 visitors bustling about.
ParaCrawl v7.1

Park Güell war ein riesiger Aufwand für Gaudí, um ihn zu beenden, und es ist auch, sich sein Haus - Museum befindet.
Park Güell was a massive effort for Gaudí to complete, and it's where you'll find his house-museum.
ParaCrawl v7.1

Mit riesigem Aufwand präparierten Menschen ihre Toten, damit sie körperlich unversehrt im Jenseits ankommen.
With great efforts men prepared their dead, for they could get bodily intact to the beyond.
ParaCrawl v7.1

Der Abbau von allem, was wir an zusätzlichen Vorkommen bei den fossilen Brennstoffen haben, ist mit riesigem Aufwand und mit neuen Problemen verbunden.
Extracting all our additional deposits of fossil fuels will involve a huge amount of work and give rise to new problems.
Europarl v8

Gerade in diesem Projekt war der logistische Aufwand riesig, aber das Leben, die Freude und den Spaß haben die Jugendlichen mit und ohne Down-Syndrom selbst hineingebracht.
The logistics – teachers' work - behind this project was huge, but life, joy and fun were created by the young people with and without the Down’s syndrome themselves.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie haben noch brauchen, um eine riesige Menge an Aufwand in Ihre Woche schwerer Gewichtsverlust, und das erste, was zu betrachten ist, wo es begann alles mit der Nahrung, die Sie Essen.
But you do still need to put a huge amount of effort into your week of serious weight loss, and the first thing to look at is where it all began with the food you eat.
ParaCrawl v7.1

Es ist absolut unmöglich, alle diese schwachen Sender mit dem Thales TSW2500 Kurzwellensystem zu stören, das sie unter riesigem finanziellem Aufwand importierten.
It is absolutely impossible to jam all these small sized transmitting sets with the Thales TSW2500 short wave system they imported at huge expense.
ParaCrawl v7.1

Direkt vor den Künstlern installiert, entsteht hier nicht der Eindruck, man hätte einen riesigen, technischen Aufwand betrieben.
Installed directly in front of the artists, this does not create the impression of having gone to a huge, technical effort.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen investieren viel Zeit und Geld, um jene Ziele zu erreichen, welche mit dieser Anwendung kostengünstiger im Einkauf, produktiver im Einsatz, schneller in der Abwicklung und mit anderen Mitteln nur unter riesigem Aufwand zu realisieren sind.
Enterprises are investing a lot of time and money to reach their goals, which with our application can be reached less expensive, more efficient and faster in the process and could only be achieved under large expenses with different means.
ParaCrawl v7.1

In den USA wie auch in Großbritannien ist der riesige finanzielle Aufwand, der 2008 und Anfang 2009 im ausschließlichen Interesse der Banken getrieben wurde, inzwischen so unpopulär geworden, dass es im Frühjahr 2009 unmöglich gewesen wäre, weitere Gelder in weiterhin insolvente Banken zu pumpen (11).
In the United States and United Kingdom in particular, the colossal public financial effort made in 2008 and at the beginning of 2009 for the sole benefit of large banks became so unpopular that it was impossible to consider injecting more public money into banks in spring 2009, despite the fact that they were still insolvent (11).
ParaCrawl v7.1