Übersetzung für "Revidierte fassung" in Englisch
Die
revidierte
Fassung
wird
am
11.
Dezember
in
Oslo
erörtert.
A
revised
version
will
be
examined
on
11
December,
in
Oslo.
TildeMODEL v2018
Herr
LITTLE
erläutert
die
revidierte
Fassung
des
Dokuments,
das
absatzweise
erörtert
wird.
Mr
Little
presented
the
revised
version
of
the
document,
which
was
examined
paragraph
by
paragraph.
TildeMODEL v2018
Eine
revidierte
Fassung
werde
den
NAT-Mitgliedern
noch
vor
der
nächsten
Sitzung
zugehen.
The
revised
Work
Programme
will
be
sent
to
all
members
of
the
section
before
its
next
meeting
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Sitzung
am
5.
November
1991
erarbeitete
die
Fachgruppe
eine
revidierte
Fassung.
A
revised
version
was
elaborated
at
the
Section
meeting
of
5
November
1991.
TildeMODEL v2018
Diese
revidierte
Fassung
sei
an
die
Präsidiumsmitglieder
verteilt
worden.
This
revised
version
had
been
distributed
to
Bureau
members.
TildeMODEL v2018
Spanien
hat
den
Kommissionsdienststellen
Mitte
Dezember
1994
die
revidierte
Fassung
dieser
Programme
übermittelt.
The
Spanish
authorities
sent
revised
versions
of
these
programmes
to
the
Commission
in
midDecember
1994.
EUbookshop v2
Eine
revidierte
Fassung
der
Verfahrensordnung
wird
am
1.
Januar
2020
in
Kraft
treten:
A
revised
version
of
the
Rules
of
Procedure
will
come
into
force
as
from
1
January
2020:
ParaCrawl v7.1
Die
revidierte
Fassung
wurde
in
der
Loseblattsammlung
des
NRF
2003
berücksichtigt.
The
revised
version
has
been
considered
in
the
loose-leaf
collection
of
the
NRF
2003.
ParaCrawl v7.1
Apollon
musagète,
Ballett
in
zwei
Bildern
(revidierte
Fassung
von
1947)
Apollon
musagète
(revised
version
from
1947)
ParaCrawl v7.1
Sie
gab
mir
die
revidierte
Fassung
des
Buches
Falun
Gong.
She
gave
me
the
revised
version
of
the
book
Falun
Gong
.
ParaCrawl v7.1
Die
revidierte
Fassung
des
EPÜ
ist
am
13.
Dezember
2007
in
Kraft
getreten.
The
revised
text
of
the
EPC
entered
into
force
on
13
December
2007.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
revidierte
Fassung
nicht
auf
den
vorliegenden
Fall
anwendbar.
This
revised
text
is
therefore
not
applicable
to
the
present
case.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beurteilung
der
sich
aus
dem
COTIF
ergebenden
Rechte
wurde
die
revidierte
Fassung
herangezogen.
When
assessing
the
rights
emanating
from
COTIF
the
revised
version
has
been
studied.
TildeMODEL v2018
Die
revidierte
Fassung
des
Berichts
wird
in
der
BBS-Sitzung
am
31.
März
2008
vorgelegt.
The
revised
version
of
the
report
will
be
presented
in
the
SMO
meeting
on
31
March
2008.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
erwähnt,
stellt
der
jetzige
Vorschlag
die
zweite
revidierte
Fassung
der
ursprünglichen
Verordnung
dar.
As
already
noted,
the
current
proposal
is
the
second
revision
to
the
original
regulation.
TildeMODEL v2018
Nach
der
ersten
Reaktion
des
Rates
wird
am
30.
Juni
1960
eine
revidierte
Fassung
präsentiert.
This
was
revised
in
response
to
reactions
in
the
Council,
and
a
new
text
appeared
on
30
June
1960.
EUbookshop v2
Dies
ist
die
revidierte
Fassung
einer
per
Email
geführten
Diskussion
anläßlich
der
Einführung
des
Gigabitfilms.
This
is
the
revised
version
of
an
email
based
discussion
while
the
introduction
of
the
Gigabitfilm.
CCAligned v1
Am
13.
Dezember
2007
ist
eine
revidierte
Fassung
des
Europäischen
Patentübereinkommens
in
Kraft
getreten.
A
revised
version
of
the
European
Patent
Convention
entered
into
force
on
13
December
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
revidierte
Fassung
des
EPÜ
wird
daher
ohne
das
Attribut
"2000"
zitiert.
The
attribute
"2000"
is
therefore
omitted
whenever
the
revised
EPC
is
cited.
ParaCrawl v7.1
Die
revidierte
Fassung
der
Verfahrensordnung
der
Beschwerdekammern
im
Anhang
zu
diesem
Beschluss
wird
genehmigt.
The
revised
version
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Boards
of
Appeal,
as
shown
in
the
Annex
to
this
decision,
is
hereby
approved.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
im
ersten
Entwurf,
vor
allem
in
dem
der
Presse
offensichtlich
zugeleiteten,
vielleicht
eine
mißverständliche
Formulierung
gegeben
haben,
enthält
die
revidierte
Fassung
keine
Passage,
aus
welcher
man
ehrlicherweise
so
eine
Absicht
herauslesen
könnte.
In
the
first
draft,
and
especially
in
the
version
passed
on
to
the
press,
there
may
perhaps
have
been
some
unclear
wording,
but
the
revised
version
does
not
contain
any
passage
which
could
honestly
give
rise
to
such
an
idea.
Europarl v8
Da
die
Anträge
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
im
Jahr
2000,
also
im
Rahmen
der
seinerzeit
anwendbaren
Regelung,
gestellt
wurden,
gilt
in
diesem
Falle
die
Kronzeugenregelung
von
1996
und
nicht
die
im
Jahr
2002
angenommene
revidierte
Fassung.
Given
that
the
applications
for
leniency
were
made
in
the
year
2000,
under
the
Leniency
Notice
then
applicable,
it
is
the
1996
Leniency
Notice
that
applies
to
this
case,
as
opposed
to
the
revised
Leniency
Notice
adopted
in
2002.
DGT v2019
Guidelines
for
predicting
dietary
intake
of
pesticide
residues
(revidierte
Fassung),
erstellt
vom
GEMS/Food
Programme
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Codex
Committee
on
Pesticide
Residues,
veröffentlicht
von
der
Weltgesundheitsorganisation
1997
(WHO/FSF/
FOS/97.7).
Guidelines
for
predicting
dietary
intake
of
pesticide
residues
(revised),
prepared
by
the
GEMS/Food
Programme
in
collaboration
with
the
Codex
Committee
on
Pesticide
Residues,
published
by
the
World
Health
Organisation
1997
(WHO/FSF/FOS/97.7).
DGT v2019
Ich
möchte,
dass
sich
das
Plenum
zu
Slowenien
positiv
äußert,
also
zustimmt,
auch
zu
den
Änderungsanträgen
1
und
3
zu
Estland,
dass
wir
aber
den
Änderungsantrag
2
der
Liberalen
mit
Entschiedenheit
ablehnen,
denn
in
diesem
Änderungsantrag
2
wird
unterstellt,
dass
die
Kommission
und
die
Europäische
Zentralbank
grobe
Fehler
bei
der
Beurteilung
der
Lage
in
Litauen
gemacht
haben
und
deshalb
die
Kommission
eine
revidierte
Fassung
ihres
Konvergenzberichts
vorlegen
soll.
What
I
would
like
is
for
the
plenary
to
vote
in
favour
of
Slovenia,
that
is,
to
say
‘yes’
to
it,
and
do
the
same
with
Amendments
1
and
3
on
Estonia,
but
firmly
reject
the
Liberals’
Amendment 2,
which
implies
that
the
Commission
and
the
European
Central
Bank
have
made
gross
errors
in
assessing
the
situation
in
Lithuania
and
that
the
Commission
should
therefore
submit
a
revised
version
of
its
convergence
report.
Europarl v8
Erstens
lagen
ihre
Mittelbindungen
um
400
Mio.
Euro
über
den
Mittelansätzen,
und
zweitens
hat
sie
den
ursprünglichen
Haushaltsplan
angepasst
und
die
revidierte
Fassung,
der
das
Parlament
nicht
zugestimmt
hat,
ausgeführt.
Firstly,
the
Commission
has
committed
EUR
400
million
more
than
we
budgeted
for,
and
secondly,
it
has
modified
the
original
budget
and
implemented
a
revised
version
without
Parliament'
s
approval.
Europarl v8
Internationale
Übereinkommen
über
nationale
Minderheiten,
grenzüberschreitendes
Fernsehen,
die
revidierte
Fassung
der
Europäischen
Sozialcharta
und
den
Status
adoptierter
oder
außerehelich
geborener
Kinder
werden
von
den
EU-Mitgliedstaaten
offensichtlich
nicht
ratifiziert.
EU
Member
States
are
apparently
failing
to
ratify
international
treaties
on
national
minorities,
cross-border
television,
the
revised
European
Social
Charter
and
the
status
of
adopted
or
illegitimate
children.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
kurz
zu
der
Frage
der
Haushaltsordnung
insgesamt
sagen,
dass
es
mir
wirklich
sehr
leid
tut,
das
die
revidierte
Fassung
noch
immer
nicht
in
allen
Sprachen
vorliegt.
On
the
question
of
the
Financial
Regulation
in
general,
let
me
say
very
briefly
that
I
really
am
very
sorry
that
the
revised
version
is
still
not
available
in
all
the
languages.
Europarl v8