Übersetzung für "Ressourcen bündeln" in Englisch

Vor allem gilt es, Ressourcen zu bündeln.
What is most important, however, is that resources should be combined.
Europarl v8

Die Länder bündeln Ressourcen, um Bürger aus dem Ausland zurückzuholen.
Countries are also pooling resources to bring stranded Europeans back home.
ELRC_2923 v1

Außerdem schließen sich Unternehmen zusammen, um ihre Ressourcen zu bündeln.
In addition, companies join together to combine their resources.
TildeMODEL v2018

Hieraus ergibt sich die Notwendigkeit, die verfügbaren Ressourcen zu bündeln.
Hence the need to pool the resources available.
TildeMODEL v2018

Wir müssen Ressourcen bündeln, Infrastrukturen kombinieren und unsere Verhandlungsmacht gegenüber Drittländern stärken.
We need to pool resources, combine infrastructures, and unite our negotiating power vis-à-vis third countries.
TildeMODEL v2018

Das System erlaubt es, einzelne Kompetenzen als zusammen gehörige Ressourcen zu bündeln.
The system allows individual competencies to be pooled as related resources.
EUbookshop v2

Dazu müssten wir unsere Ressourcen bündeln.
We could combine our resources.
OpenSubtitles v2018

Wir ermutigen sie, Ressourcen zu bündeln und Emissionen zu begrenzen.
We encourage them to pool resources and limit emissions as a result of logistics.
ParaCrawl v7.1

Synergien basieren zum einen auf der Möglichkeit, Ressourcen effizient zu bündeln.
Synergies are based on the potential to pool resources efficiently.
ParaCrawl v7.1

Ressourcen bündeln – Stärken ausbauen – Wettbewerbsvorteile erzielen.
Pooling resources – expanding strengths – conferring a competitive advantage.
ParaCrawl v7.1

In diesen wirtschaftlich schweren Zeiten können wir zusammenarbeiten und unsere Ressourcen zu bündeln.
In these difficult economic times, we can work together and pull our resources.
ParaCrawl v7.1

Dies sind also Verbraucher, die sich organisieren, ihre Ressourcen bündeln,
So these are consumers organizing, pooling their resources
ParaCrawl v7.1

Wir müssen fortfahren, indem wir unsere Ressourcen bündeln und durch Frontex finanzierte gemeinsame Rückführungsflüge organisieren.
We need to go further now by pooling our resources and organising common return flights financed by Frontex.
Europarl v8

Ein Beispiel könnte sein, dass Gruppen von Arbeitgeberinnen und Arbeitgebern ihre Ressourcen bündeln.
One example could be the pooling of resources by groups of employers.
TildeMODEL v2018

Wir müssen unsere Ressourcen bündeln, unsere Infrastrukturen kombinieren und unsere Verhandlungsmacht gegenüber Drittländern stärken.
Therefore we need to pool our resources, combine our infrastructures and unite our negotiating power with third countries.
TildeMODEL v2018

Sie können ihre Ressourcen bündeln und in Themen von gemeinsamem Interesse auf dem Binnenmarkt investieren.
They will be able to pool their resources to address issues of common concern in the Single Market.
TildeMODEL v2018

Es müssen Wege gefunden werden, nationale und gemeinschaftliche Mittel und Ressourcen zu bündeln.
Ways must be found to pool national and EU means and resources.
TildeMODEL v2018

Wir haben damit begonnen, unsere Ressourcen zu bündeln und unsere nationalen Hoheitsrechte gemeinsam auszuüben.
We have started pooling our resources and sharing our national sovereignty.
TildeMODEL v2018

Das NFP 62 möchte die in verschiedenen Forschungseinrichtungen der Schweiz verfügbaren Kompetenzen und Ressourcen bündeln.
NRP 62 also strives to link up the available skills and resources of various research institutions in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Expertise und Ressourcen zu bündeln, ist der Vetmeduni Vienna ein großes Anliegen in allen Bereichen.
The University of Veterinary Medicine, Vienna aims to concentrate its resources and expertise in all areas.
ParaCrawl v7.1

Um dieses optimal zu nutzen, müssen wir vorhandene Ressourcen weiter bündeln und unsere Strukturen straffen.
To better exploit this potential, we must continue to bundle existing resources and streamline our structures.
ParaCrawl v7.1

Um die vorhandenen Ressourcen zu bündeln gewinnt auch die bildungs-bereichsübergreifende Zusammenarbeit zunehmend an Bedeutung.
To combine and concentrate existing resources, interdisciplinary co-operations are also steadily gaining in importance.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglichte es das ganze Jahr über ein Qualitätsprogramm und Ressourcen zu bündeln anbieten.
This allowed to offer throughout the year a quality program and to pool resources.
CCAligned v1

Intermusic und echo.ooo erklären einen gemeinsamen Schulterschluss um Ressourcen zu bündeln und Synergien zu nutzen.
Intermusic and echo.ooo declare a common alliance to pool resources and exploit synergies.
CCAligned v1

Die deutschen Maschinenbauer können von diesem Trend profitieren, wenn sie Ressourcen und Kompetenzen bündeln.
German mechanical engineering firms can benefit from this trend by pooling their skills and resources.
ParaCrawl v7.1

So können wir unsere Kräfte und zur Verfügung stehenden Ressourcen bündeln und fokussierter einsetzen.
By doing so we have the ability to bundle and focus our power and available resources.
ParaCrawl v7.1

Ressourcen bündeln und Menschen befördern.
Pulling resources and moving people.
ParaCrawl v7.1