Übersetzung für "Relativieren sich" in Englisch
Diese
Einkommenszuwächse
relativieren
sich
vor
dem
Hintergrund
der
Rückgänge
im
Vorjahr.
However,
these
figures
should
be
seen
against
the
background
of
the
previous
year's
declines.
EUbookshop v2
Im
Verhältnis
zu
den
operativen
Risiken
relativieren
sich
die
finanzwirtschaftlichen
Risiken
deutlich.
The
financial
risks
are
clearly
relative
when
taken
in
proportion
to
the
operating
risks.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
relativieren
sich
aus
meiner
Sicht
die
Vorbehalte,
die
der
Berichterstatter
in
seinem
Bericht
anmeldet.
To
my
mind,
this
makes
the
reservations
which
the
rapporteur
mentions
in
his
report
somewhat
relative.
Europarl v8
Wenn
man
sich
den
Kader
anschaut,
relativieren
sich
allerdings
die
jüngsten
Erfolge
etwas.
If
one
looks
at
the
squad,
the
latest
success
is
put
into
perspective.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
insgesamt
positiven
Entwicklung
der
wirtschaftlichen
und
handelspolitischen
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
China
relativieren
sich
die
in
diesen
Bereichen
aufgetretenen
Probleme.
The
positive
overall
development
of
EU-China
economic
and
trade
relations
puts
into
perspective
the
problems
which
have
arisen
in
these
areas.
TildeMODEL v2018
In
rechtstechnischer
Hinsicht
lassen
sich
damit
-
bis
zu
einer
eigenständigen
Begriffsbestimmung
des
Gerichtshofs
-
die
Folgen
relativieren,
die
sich
aus
dem
Umstand
ergeben,
dass
ein
und
dasselbe
Rechtsverhältnis
dem
Vertragsrecht
eines
Mitgliedstaats
und
dem
zivilen
Haftungsrecht
eines
anderen
unterliegen
kann.
On
a
more
technical
level,
it
means
that
the
consequences
of
the
fact
that
one
and
the
same
relationship
may
be
covered
by
the
law
of
contract
in
one
Member
State
and
the
law
of
tort/delict
in
another
can
be
mitigated,
until
such
time
as
the
Court
of
Justice
comes
up
with
its
own
autonomous
response
to
the
situation.
TildeMODEL v2018
Als
eine
Möglichkeit,
Schlüssel
zum
Verständnis
zu
finden
und
durch
Vergleiche
einiges
zu
relativieren,
bietet
sich
der
Besuchan
Ort
und
Stelle
an,
um
herauszufinden,wie
die
Systeme
funktionieren,
wer
die
Systeme
steuert,
welche
schwierigen
Aufgabenbevorstehen,
welches
die
Probleme
und
welches
die
Lösungen
sind.
One
way
to
understand
and
to
compare
is,evidently,
to
observe
in
situ
how
systemswork,
who
runs
them,
what
principal
challenges
they
face,
and
which
solutions
theyhave
devised
to
solve
which
problems.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
Seite
relativieren
sich
die
Ergebnisse
der
Konferenz
hinsichtlich
der
Erweiterung
der
Mehrheitsbeschlüsse
im
Rat.
However,
the
results
of
the
Conference
were
more
limited
in
terms
of
the
extension
of
majority
voting
in
the
Council.
EUbookshop v2
Zwar
ist
es
richtig,
daß
ein
Netz
von
Hochgeschwindigkeitsverbindungen
naturgemäß
nicht
so
„offen"
ist
wie
ein
Autobahnnetz,
doch
ist
dieser
Begriff
eines
geschlossenen
Netzes
insofern
zu
relativieren,
als
sich
alle
europäischen
Länder
in
technischer
Hinsicht
für
Material
entschlossen
haben,
das
die
traditionellen
elektrifizierten
Strecken
befahren
kann.
Although
it
may
be
true
that
a
system
of
highspeed
rail
links
is
of
itself
less
open
than
a
motorway
net
work,
this
concept
of
a
closed
system
should
be
seen
in
relative
terms
on
account
of
the
technological
choice
which
all
European
countries
have
made
in
terms
of
stock
capable
of
using
the
traditional
electrified
lines.
EUbookshop v2
So
relativieren
sich
sehr
günstige
Veränderungsraten
eines
Jahres
häufig
vor
dem
Hintergrund
der
ungünstigen
Entwicklung
des
Vorjahres
und
umgekehrt.
The
notably
higher
figure
for
the
volume
of
plant
protection
and
pharmaceutical
products
(
+
6,1%)
is
mainly
due
to
the
far
greater
use
of
fungicides.
EUbookshop v2
Überzogene
Vorstellungen
relativieren
sich.
Exaggerated
expectations
are
confronted
with
reality.
ParaCrawl v7.1
Weil
Akkus
mit
Hilfe
der
iQ-Technologie
eine
im
Schnitt
mehrfach
längere
Lebensdauer
aufweisen,
relativieren
sich
die
Kosten
für
die
Elektronik.
The
cost
of
the
electronics
becomes
more
relative
when
you
consider
that
on
average,
storage
batteries
using
iQ
Technology
deliver
a
multifold
service
life.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Christ,
der
diese
Aussagen
der
Bibel
leugnet
oder
sie
als
symbolische
Metaphern
in
ihrer
bitteren
Realität
relativieren
will,
stellt
sich
auf
eine
Stufe
mit
jenen,
die
unseren
Erlöser
kreuzigen
ließen.
Any
Christian
who
denies
these
statements
of
the
Bible,
or
seeks
to
relativize
their
bitter
reality
by
seeing
them
as
symbolic
metaphors,
places
himself
or
herself
on
the
same
level
as
those
who
had
our
Redeemer
crucified.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlen
relativieren
sich
allerdings
mit
einem
Rückblick
auf
die
vergangenen
Jahre,
in
denen
Produktionsmengen
und
Umsatz
in
der
Größenordnung
von
8
%
rückläufig
waren.
Looking
back
at
previous
years,
however,
these
numbers
are
put
into
perspective,
since
production
volumes
and
sales
declined
at
a
rate
of
8%.
ParaCrawl v7.1
Die
höheren
Kosten
relativieren
sich
allerdings,
berücksichtigt
man,
dass
Assetguard
GDM
auch
das
Informationsmanagement
abdeckt,
in
das
normalerweise
separat
investiert
werden
muss.
The
higher
costs
are
put
into
perspective,
though,
when
one
considers
that
Assetguard
GDM
also
covers
the
information
management
which
would
normally
requires
separate
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
Argumente
hohe
Kosten
und
hoher
Aufwand
einer
SIL-Umsetzung
relativieren
sich
schnell,
wenn
a)
mit
einem
erfahrenen
Partner
Lösungen
findet,
die
maximale
Sicherheit
zu
vertretbarem
Aufwand
bieten,
und
b)
potenzielle
Kosten
für
Produktionsausfälle
oder
gar
schwere
Unfälle
betrachtet
werden.
The
arguments
of
high
cost
and
work
involved
in
an
SIL
implementation
are
soon
put
into
perspective
if
a)
solutions
can
be
found
with
an
experienced
partner
offering
maximum
safety
at
a
reasonable
cost,
and
b)
the
potential
cost
of
the
loss
of
production
or
even
serious
accidents
is
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Auf
ersten
Blick
erscheint
das
teuer,
wollten
wir
doch
möglichst
spezielle
Werkzeugkosten
in
der
Kleinserie
vermeiden,
aber
angesichts
des
hohen
Integrationsgrades
der
Funktionen
(Sicherheit,
Strukturelement,
Dichtebenen,
fertige
und
passende
Oberflächen)
und
des
möglichen
Leichtbaugrades
relativieren
sich
die
Initialkosten
absehbar
schon
bei
einer
500er
Serie
und
machen
die
Lösung
wirtschaftlich.
At
first
glance
this
seems
expensive,
since
we
wanted
to
avoid
special
tooling
costs
in
small
batches,
but
in
view
of
the
high
degree
of
integration
of
the
functions
(safety,
structural
element,
sealing
levels,
finished
and
matching
surfaces)
and
the
possible
degree
of
lightweight
construction,
the
initial
costs
are
likely
to
be
relative
even
for
a
500
series
and
make
the
solution
economical.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
ist
der
Morgan
ein
Cabriolet,
da
relativieren
sich
die
Vorteile
selbsttragender
Karosserien,
die
in
Europa
seit
gut
50
Jahren
üblich
sind.
After
all,
the
Morgan
is
a
convertible,
since
relativize
the
benefits
of
self-supporting
bodies,
the
are
standard
in
Europe
for
well
over
50
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
Effekte
hängen
jedoch
vom
KW-Gehalt
ab:
Da
die
meisten
Kosmetika
nur
selten
so
hohe
KW-Mengen
enthalten,
relativieren
sich
diese
Auswirkungen.
Said
effects
however
depend
on
the
hydrocarbon
content.
As
only
a
few
of
the
cosmetic
products
contain
such
critical
amounts,
these
effects
should
be
seen
in
perspective.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile
von
Fertigmischungen
–
wie
konstante
Qualität
oder
die
schnelle
und
unkomplizierte
Verarbeitung
–
relativieren
sich
derzeit
noch
für
manchen
Bauträger
angesichts
der
geringen
Lohnkosten
und
fehlender
Garantieansprüche.
The
advantages
of
ready-to-use
mixes,
such
as
consistent
quality
and
quick
and
easy
processing,
are
still
a
side-show
for
some
developers,
given
the
low
labor
costs
and
lack
of
warranty
claims.
ParaCrawl v7.1