Übersetzung für "Reichweite vergrößern" in Englisch
Colonel
Carter
konnte
rechtzeitig
die
Reichweite
des
Geräts
vergrößern.
Colonel
Carter
was
able
to
expand
the
range
of
the
device
in
time.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
die
Reichweite
Ihres
Onlinegeschäfts
vergrößern?
Want
to
grow
the
reach
of
your
online
business?
CCAligned v1
Ressourcen
konsolidieren,
Reichweite
vergrößern,
Sicherheit
wahren.
Consolidate
resources,
extend
reach
&
maintain
security
with
Netop
Remote
Control
ParaCrawl v7.1
Sie
hätte
wohl
dessen
Reichweite
vergrößern
können.
She
probably
would've
been
able
to
increase
it's
range.
ParaCrawl v7.1
Nutze
Better-Go-Now,
um
deine
Reichweite
zu
vergrößern!
Use
Better-Go-Now
to
increase
your
range
of
viewers!
ParaCrawl v7.1
Ihr
persönlicher
Blog
oder
ein
Gast-Blog-Post,
um
Ihre
Reichweite
zu
vergrößern.
Your
personal
blog
or
a
guest
blog
post
to
widen
your
reach.
CCAligned v1
Sind
Sie
bereit,
Ihre
App
zu
promoten
und
Ihre
Reichweite
zu
vergrößern?
ARE
YOU
READY
TO
PROMOTE
YOUR
APP
AND
GROW
YOUR
MOBILE
REACH?
CCAligned v1
Deshalb
müssen
wir
unsere
Reichweite
vergrößern.
So
we
have
to
intensify
our
outreach.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
gemeinsam
mit
unseren
Dienstanbietern
daran,
die
Reichweite
zu
vergrößern.
We
are
working
with
our
service
providers
to
extend
coverage.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1997
ermöglichte
die
Regierung
die
Vernetzung
regionaler
Frequenzen,
um
die
Reichweite
zu
vergrößern.
In
1997
the
Government
made
it
possible
to
uplink
regional
frequencies
in
order
to
obtain
higher
coverage
(network).
DGT v2019
Mit
diesem
Web
2.0-Schritt
erhöht
das
britische
Internetbezahlsystem
seine
Markenpräsenz
und
wird
seine
Reichweite
weiter
vergrößern.
With
this
Web
2.0
step,
the
British
Internet
payment
system
is
increasing
its
market
presence
and
will
further
expand
its
coverage.
ParaCrawl v7.1
Mit
zusätzlichen
drahtlosen
Zugangspunkten
an
unterschiedlichen
Orten
können
Sie
die
Reichweite
des
WLANs
vergrößern.
You
can
extend
the
range
of
a
WLAN
with
additional
wireless
access
points
in
various
locations.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
möchte
ich
hervorheben,
dass
es
bei
der
Durchführung
des
Programms
gelingen
muss,
seine
Reichweite
so
zu
vergrößern,
dass
es
die
Beitritts-
und
Kandidatenländer
bzw.
alle
Länder
einschließt,
die
privilegierte
Beziehungen
mit
der
Union
unterhalten.
I
also
wish
to
emphasise
that
the
programme's
implementation
must
enable
its
reach
to
be
extended,
to
encompass
the
accession
and
candidate
countries
or
any
other
countries
that
enjoy
privileged
relations
with
the
Union.
Europarl v8
Ein
Auswahlkriterium
war
die
Kapazität
und
der
Wille
von
EuroNews,
seine
geografische
und
sprachliche
Reichweite
zu
vergrößern.
One
of
the
selection
criteria
was
the
capacity
and
the
will
of
EuroNews
to
develop
its
geographical
and
language
coverage.
Europarl v8
Die
EU
trägt
daran
in
ihrem
ständigen
Streben,
ihre
Reichweite
zu
vergrößern,
oft
eine
Mitschuld.
The
EU,
in
its
continuous
efforts
to
extend
its
own
reach,
is
often
complicit
in
this.
Europarl v8
Der
Vertrag
sieht
keine
Verpflichtung
des
Senders
vor,
seine
geografische
Reichweite
zu
vergrößern
oder
die
Anzahl
der
Sprachen
zu
erhöhen.
It
does
not
contain
any
obligation
for
the
channel
to
increase
its
geographical
coverage
or
the
number
of
languages.
Europarl v8
Mit
dem
Teilen
dieser
Seite
hilfst
du
dabei
seine
Reichweite
zu
vergrößern
und
unterstützt
dadurch
den
Kampf
gegen
das
Auslöschen
von
Kindheit
in
Syrien.
By
sharing
this
page,
you
help
to
expand
its
reach
and
support
to
stop
the
killing
of
childhood
in
Syria.
GlobalVoices v2018q4
Wir
bauten
Geräte
wie
unseren
Mars
Rover,
um
unsere
Sicht
zu
erweitern
und
unsere
Reichweite
zu
vergrößern.
We've
built
tools
like
our
Mars
Rover
to
extend
our
vision
and
lengthen
our
reach.
TED2020 v1
Doch
jetzt
versuchen
die
europäischen
Institutionen
nicht
nur,
den
Pakt
auszubessern,
sondern
suchen
nach
Möglichkeiten,
seine
Reichweite
zu
vergrößern,
sodass
es
möglich
wäre,
EU-Länder
für
„makroökonomische
Ungleichgewichte“
zu
bestrafen.
But
European
institutions
are
now
not
only
trying
to
repair
the
Pact,
but
are
looking
for
ways
to
broaden
its
scope,
making
it
possible
to
punish
EU
countries
for
“macroeconomic
imbalances.”
News-Commentary v14
In
den
Jahren
2007-2008
wurden
zusätzliche
Prüfungen
von
Programmen
in
den
alten
15
Mitgliedstaaten
durchgeführt,
um
die
Reichweite
zu
vergrößern,
auf
spezielle
Risiken
einzugehen
oder
die
Durchführung
von
Aktionsplänen
zu
überwachen.
Additional
audits
on
EU-15
programmes
were
carried
out
in
2007-2008
to
extend
coverage
or
address
specific
risks
or
to
follow
up
implementation
of
action
plans.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
ist
ein
wesentliches
Instrument,
das
es
Unternehmen
erlaubt,
sich
durch
Fusionen
so
umzustrukturieren,
dass
sie
ihre
Reichweite
vergrößern,
während
zugleich
die
Industriekunden
und
die
Verbraucher
in
Europa
vor
Preissteigerungen
und
anderen
wettbewerbswidrigen
Auswirkungen
geschützt
werden.
In
particular
merger
control
is
an
essential
tool
to
allow
companies
to
restructure
through
mergers
so
as
to
expand
their
reach,
whilst
ensuring
that
European
industrial
customers
and
consumers
are
protected
against
price
increases
and
other
anti-competitive
effects.
TildeMODEL v2018
Zusammen
mit
Unilever
können
wir
unsere
Reichweite
vergrößern
und
unsere
Marke
signifikant
ausbauen,
und
gleichzeitig
den
Gründungsprinzipien
von
Murad
treu
bleiben".
With
Unilever,
we
can
broaden
our
reach
and
significantly
grow
our
brand
while
remaining
faithful
to
the
founding
principles
of
Murad."
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
Ihres
Unternehmens
hängt
von
Workflow-Software
für
den
Produktionsdruck
ab,
mit
der
Sie
Ihre
Reichweite
vergrößern,
Prozesse
verschlanken
und
Kosten
senken
können.
Your
business
success
depends
on
production
print
workflow
software
to
expand
your
reach,
streamline
processes
and
reduce
costs.
Watch
videos
ParaCrawl v7.1
Diese
Kran
ist
ausgestattet
mit
2
zusätzliche
manuelle
Teleskopteile
welche
den
Reichweite
vergrößern
auf
24
meter
wo
noch
3
ton
gehoben
wird.
This
crane
is
also
equipped
with
2
manual
extensions
which
increase
the
outreach
to
almost
24
meters.
ParaCrawl v7.1