Übersetzung für "Reichtum" in Englisch
Er
erzeugt
Elend
und
schafft
Reichtum
nur
für
einige
Wenige.
It
manufacturers
poverty,
just
as
surely
as
it
increases
the
wealth
of
some.
Europarl v8
Europa,
das
seinen
kulturellen
Reichtum
seiner
Weltoffenheit
verdankt,
wird
zur
Festung.
Europe,
which
owes
its
cultural
wealth
to
its
openness
to
the
world,
is
becoming
a
fortress.
Europarl v8
Der
Reichtum
aus
diesen
Minen
finanziert
nun
zwangsläufig
Mugabes
Schergen.
Inevitably
the
wealth
from
these
mines
is
now
bankrolling
Mugabe's
henchmen.
Europarl v8
Eine
Währung
kann
aber
keinen
Reichtum
schaffen.
A
currency
cannot
create
wealth.
Europarl v8
Dies
wäre
jedenfalls
ein
interessanteres,
zu
mehr
Reichtum
führendes
Ideal.
That
would
at
least
be
a
more
interesting
ideal,
yielding
greater
richness.
Europarl v8
Natürlich
hat
unser
Reichtum
eine
Magnetwirkung
auf
die
ärmeren
Regionen
um
uns
herum.
Naturally,
our
wealth
has
a
magnetic
effect
on
the
poorer
regions
which
surround
us.
Europarl v8
Sie
zeugen
vom
Reichtum
der
kulturellen
Identitäten
Europas
und
der
Vielfalt
seiner
Völker.
They
are
a
comprehensive
witness
to
the
history
of
the
richness
of
Europe's
cultural
identities
and
the
diversity
of
its
people.
DGT v2019
Darin
liegt
der
Reichtum
der
europäischen
Vision
zu
diesen
Fragen.
Therein
lies
the
wealth
of
the
European
vision
on
these
matters.
Europarl v8
Reichtum
kann
eine
gute
Währung
schaffen.
Wealth
can
create
a
strong
currency.
Europarl v8
In
der
Vielfalt
liegt
die
Würze
und
der
Reichtum
Europas.
The
potency
and
the
wealth
of
Europe
lie
in
its
diversity.
Europarl v8
Sie
kennen
meinen
Spruch
von
der
Gesundheit,
die
unseren
Reichtum
darstellt.
You
have
previously
heard
me
say
here
that
our
health
is
our
wealth.
Europarl v8
Mit
unserem
Reichtum
sollten
wir
eigentlich
Teil
der
Lösung
sein.
Our
wealth
means
that
we
ought
to
be
part
of
the
solution.
Europarl v8
Diese
Vielfalt
ist
ein
Reichtum,
der
nicht
vergeudet
werden
darf.
This
diversity
is
a
wealth
that
should
not
be
squandered.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
die
Schaffung
von
Reichtum
auf
Kosten
der
Armen.
We
are
opposed
to
wealth
creation
at
the
expense
of
the
poor.
Europarl v8
Wer
wird
seine
Hand
an
diesen
Reichtum
zu
legen
versuchen?
Who
will
try
to
get
their
hands
on
this
wealth?
Europarl v8
Die
Aufhebung
der
Einfuhrzölle
soll
den
„Reichtum
der
Nationen“
schaffen.
The
abolition
of
import
duties
is
supposed
to
create
‘the
wealth
of
nations’.
Europarl v8
Der
vom
Tourismus
geschaffene
Reichtum
ist
nicht
nur
rein
wirtschaftlicher
Natur.
The
wealth
generated
by
tourism
is
not
purely
economic.
Europarl v8
Auch
diese
Vielfalt
trägt
zum
Reichtum
Europas
und
seiner
Lebensqualität
bei.
That
is
one
of
the
areas
of
diversity
that
makes
up
the
richness
of
Europe
and
its
quality
of
life.
Europarl v8
Denn
in
der
Vielfalt
ist
der
Reichtum.
It
is
in
diversity
that
our
wealth
is
to
be
found.
Europarl v8
Die
kulturelle
Vielfalt
ist
ein
Reichtum
für
die
gesamte
Menschheit.
Cultural
diversity
is
wealth
for
the
whole
of
humanity.
Europarl v8
Der
Reichtum
des
Landes
übt
eine
Anziehungskraft
auf
seine
gierigen
Nachbarn
aus.
The
wealth
of
the
country
is
appealing
to
its
greedy
neighbours.
Europarl v8
Europas
einzigartiger
Reichtum
ist
seine
Vielfalt.
Europe's
unique
richness
is
its
diversity.
Europarl v8
Handel
und
Investitionen
haben
unsere
wirtschaftlichen
Perspektiven
verändert
und
unseren
Reichtum
beträchtlich
erhöht.
Trade
and
investment
have
changed
our
economic
perspectives
and
vastly
increased
our
wealth.
Europarl v8
Das
gerade
macht
den
Reichtum
unserer
Union
aus.
That
is
the
real
wealth
of
our
Union.
Europarl v8