Übersetzung für "Reichtum" in Englisch

Er erzeugt Elend und schafft Reichtum nur für einige Wenige.
It manufacturers poverty, just as surely as it increases the wealth of some.
Europarl v8

Europa, das seinen kulturellen Reichtum seiner Weltoffenheit verdankt, wird zur Festung.
Europe, which owes its cultural wealth to its openness to the world, is becoming a fortress.
Europarl v8

Der Reichtum aus diesen Minen finanziert nun zwangsläufig Mugabes Schergen.
Inevitably the wealth from these mines is now bankrolling Mugabe's henchmen.
Europarl v8

Eine Währung kann aber keinen Reichtum schaffen.
A currency cannot create wealth.
Europarl v8

Dies wäre jedenfalls ein interessanteres, zu mehr Reichtum führendes Ideal.
That would at least be a more interesting ideal, yielding greater richness.
Europarl v8

Natürlich hat unser Reichtum eine Magnetwirkung auf die ärmeren Regionen um uns herum.
Naturally, our wealth has a magnetic effect on the poorer regions which surround us.
Europarl v8

Sie zeugen vom Reichtum der kulturellen Identitäten Europas und der Vielfalt seiner Völker.
They are a comprehensive witness to the history of the richness of Europe's cultural identities and the diversity of its people.
DGT v2019

Darin liegt der Reichtum der europäischen Vision zu diesen Fragen.
Therein lies the wealth of the European vision on these matters.
Europarl v8

Reichtum kann eine gute Währung schaffen.
Wealth can create a strong currency.
Europarl v8

In der Vielfalt liegt die Würze und der Reichtum Europas.
The potency and the wealth of Europe lie in its diversity.
Europarl v8

Sie kennen meinen Spruch von der Gesundheit, die unseren Reichtum darstellt.
You have previously heard me say here that our health is our wealth.
Europarl v8

Mit unserem Reichtum sollten wir eigentlich Teil der Lösung sein.
Our wealth means that we ought to be part of the solution.
Europarl v8

Diese Vielfalt ist ein Reichtum, der nicht vergeudet werden darf.
This diversity is a wealth that should not be squandered.
Europarl v8

Wir sind gegen die Schaffung von Reichtum auf Kosten der Armen.
We are opposed to wealth creation at the expense of the poor.
Europarl v8

Wer wird seine Hand an diesen Reichtum zu legen versuchen?
Who will try to get their hands on this wealth?
Europarl v8

Die Aufhebung der Einfuhrzölle soll den „Reichtum der Nationen“ schaffen.
The abolition of import duties is supposed to create ‘the wealth of nations’.
Europarl v8

Der vom Tourismus geschaffene Reichtum ist nicht nur rein wirtschaftlicher Natur.
The wealth generated by tourism is not purely economic.
Europarl v8

Auch diese Vielfalt trägt zum Reichtum Europas und seiner Lebensqualität bei.
That is one of the areas of diversity that makes up the richness of Europe and its quality of life.
Europarl v8

Denn in der Vielfalt ist der Reichtum.
It is in diversity that our wealth is to be found.
Europarl v8

Die kulturelle Vielfalt ist ein Reichtum für die gesamte Menschheit.
Cultural diversity is wealth for the whole of humanity.
Europarl v8

Der Reichtum des Landes übt eine Anziehungskraft auf seine gierigen Nachbarn aus.
The wealth of the country is appealing to its greedy neighbours.
Europarl v8

Europas einzigartiger Reichtum ist seine Vielfalt.
Europe's unique richness is its diversity.
Europarl v8

Handel und Investitionen haben unsere wirtschaftlichen Perspektiven verändert und unseren Reichtum beträchtlich erhöht.
Trade and investment have changed our economic perspectives and vastly increased our wealth.
Europarl v8

Das gerade macht den Reichtum unserer Union aus.
That is the real wealth of our Union.
Europarl v8