Übersetzung für "Reicht völlig aus" in Englisch

Langsames, gleichmäßiges Drehen reicht völlig aus.
A slow, steady turn is quite sufficient.
OpenSubtitles v2018

Eine versaute Frau in seinem Leben reicht völlig aus.
One loose woman in his life is enough.
OpenSubtitles v2018

Und Sykes Wort reicht mir völlig aus.
And Sykes' word is good enough for me.
OpenSubtitles v2018

Nein Mann, dein Wort reicht völlig aus.
No, man, your word is plenty good.
OpenSubtitles v2018

Es reicht doch völlig aus, wenn sie anständig ist.
She's..... If she has good culture that's more than enough for us!
OpenSubtitles v2018

Eigentlich musst du mich nicht mögen, Interesse reicht völlig aus.
I mean, you don't have to like me, but you're interested in me.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts schickes, aber reicht völlig aus.
"It's nothing fancy, but it does the job.
OpenSubtitles v2018

Ihr ganz besonderer Ruf reicht mir völlig aus als Beweis.
Your "reputation" will be enough proof for the people.
OpenSubtitles v2018

Wenn du sagst, du bist unschuldig, reicht das völlig aus.
If you say you're innocent, that's good enough for us.
OpenSubtitles v2018

Oh, das reicht schon völlig aus.
Oh, that'll do just fine.
OpenSubtitles v2018

Die kurze Zeitspanne zwischen Füllen und Verschließen reicht dazu völlig aus.
The short time between filling and closing is enough.
ParaCrawl v7.1

Das reicht am Anfang völlig aus.
That’s enough to get started.
ParaCrawl v7.1

Gerd: Ja das reicht völlig aus.
Gerd: Yes, that's absolutely sufficient.
ParaCrawl v7.1

Für Aufsichtsvorlagen reicht diese Auflösung völlig aus.
This resolution is completely sufficient for reflective originals.
ParaCrawl v7.1

Die Winkellehre ist Billigzeug aus dem Baumarkt, reicht aber völlig aus.
The angle finder is a cheap one from a general toolstore, however more than sufficient.
ParaCrawl v7.1

Bei seltenen Insektenbesuchen von der Straße oder benachbarten Wohnungen reicht dies völlig aus.
With rare visits of insects from the street or neighboring apartments this will be quite enough.
ParaCrawl v7.1

Ein Tropfen Terpene pro Gramm Harz oder BHO reicht völlig aus.
One drop of terpenes per gram of resin or BHO is all that you need.
ParaCrawl v7.1

Dies reicht völlig aus, um die richtige Portion nützlichen Safts zu erhalten.
This is quite enough to get the right portion of useful juice.
ParaCrawl v7.1

Der Lohn, den ich bei der Air Force verdiene, reicht völlig aus.
I get a salary from the Air Force, very adequate.
OpenSubtitles v2018

Marcel Gerard reicht völlig aus.
Marcel Gerard will do nicely.
OpenSubtitles v2018

Dies reicht aber völlig aus, um ein ausreichendes Drehmoment auf die Reinigungsspirale 6a zu übertragen.
This is completely adequate, however, to transmit sufficient torque to cleaning spiral 6a.
EuroPat v2

Dafür reicht völlig aus dass in ein weißes Freudenhaus gegangen bist, weißt du?
Mister, you do that all by yourself busting in on a white cathouse.
OpenSubtitles v2018

Der Unterricht in diesem Video reicht völlig aus, um Dir für den Anfang zu helfen.
The lessons in this video alone are more than enough to help you get started.
ParaCrawl v7.1

Ein an die Wand gehängter Streifen Papier von einer Endlosrolle reicht hier völlig aus.
A sheet of paper from a continuous roll will do just as well.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Spritzer Parfüm auf den Handgelenken und hinter den Ohren reicht bereits völlig aus.
A quick dab of perfume on your wrists and behind your ears is likely all you'll need.
ParaCrawl v7.1

Aber noch sind viele Menschen kaufen Auktion Modelle und reicht völlig aus mit ihnen.
But still, many people buy auction models and do just fine with them.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich reicht es jedoch völlig aus, den Einschnitt einfach mit Luft zu füllen.
In principle however it is entirely sufficient for the slot to be simply filled with air.
EuroPat v2