Übersetzung für "Reicht es nicht aus" in Englisch
Heute
reicht
es
jedoch
nicht
aus,
die
Entscheidung
Präsident
Obamas
zu
begrüßen.
Today,
however,
it
is
not
enough
to
welcome
President
Obama's
decision.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
lediglich
Zufluchtsorte
für
die
Opfer
einzurichten.
For
victims,
creating
shelters
is
not
enough.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
lediglich
die
Grenzen
zu
kontrollieren.
It
is
not
enough
merely
to
control
the
borders.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
von
Aufsicht
und
Regulierung
zu
sprechen.
It
is
not
enough
to
talk
about
supervision
and
regulation.
Europarl v8
Es
reicht
einfach
nicht
aus,
nur
den
Inhalt
zu
beschreiben.
It
is
simply
not
enough
just
to
describe
the
content
of
the
policy.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
nur
von
Überwachung
zu
reden.
We
need
to
find
penalties
and
punish
offenders.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
nur
von
"regelmäßigen"
Untersuchungen
zu
sprechen.
Leaving
it
just
to
the
wording
'regular'
is
not
sufficient.
Europarl v8
Es
reicht
jedoch
nicht
aus,
nur
Lippenbekenntnisse
zu
ihrer
Arbeit
abzulegen.
It
is
not,
however,
good
enough
just
to
pay
lip
service
to
their
work.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
wenn
wir
in
diesem
Bereich
eine
Infokampagne
starten.
It
is
not
enough
for
us
to
launch
an
information
campaign
in
this
area.
Europarl v8
Es
reicht
jedoch
nicht
aus,
die
Täter
zu
bestrafen.
However,
it
is
not
enough
to
punish
the
perpetrators.
Europarl v8
Es
reicht
doch
nicht
aus,
sich
nur
auf
die
Eigenkapitalbasis
zu
konzentrieren.
It
is
patently
not
enough
simply
to
focus
on
the
banks'
capital
base.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
mehr
aus,
nur
noch
Informationen
auszutauschen.
Exchanging
information
is
no
longer
enough.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
sich
auf
den
Weltpostvertrag
zu
berufen.
It
is
not
enough
to
invoke
the
Universal
Postal
Agreement.
Europarl v8
Da
reicht
es
nicht
aus,
daß
wir
ihnen
nur
finanzielle
Versprechungen
machen.
Promises
of
financial
aid
alone
are
not
enough.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
gut
zu
sein
-
makellos
muß
man
sein.
Good
is
not
enough,
we
need
to
be
above
reproach.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
die
überfrachtete
Bürokratie
effizienter
gestalten
zu
wollen.
It
is
not
enough
to
try
to
make
the
overburdened
bureaucracy
more
efficient.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
daß
der
Rat
einen
Gegenentwurf
vorlegt.
It
is
not
enough
that
the
Council
submits
an
alternative
draft.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
separate,
isolierte
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen
umzusetzen.
It
is
not
enough
to
implement
separate,
isolated
measures
in
different
areas.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
einen
Haushaltsplan
zu
entwerfen.
It
is
not
enough
to
draft
a
budget.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
Redner
zu
ermahnen,
zum
Ende
zu
kommen.
It
is
no
good
exhorting
people
to
shorten
their
speeches.
Europarl v8
Aber
es
reicht
nicht
aus,
das
festzustellen.
But
it
is
not
enough
to
observe
and
note
this.
Europarl v8
Es
reicht
daher
nicht
aus,
die
Arbeitgeber
zu
bekämpfen.
It
is
therefore
not
enough
to
tackle
the
employers.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
Kritik
zu
formulieren.
It
is
not
enough
to
formulate
criticisms.
Europarl v8
Das
ist
gut
und
schön,
aber
es
reicht
nicht
aus.
That
is
fine,
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Das
ist
gut,
aber
es
reicht
nicht
aus.
This
is
all
well
and
good
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Aber
selbst
wenn
dies
der
Fall
sein
sollte,
reicht
es
nicht
aus.
Even
if
it
does,
this
is
still
not
enough.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
wenn
wir
über
die
Existenz
der
Probleme
jammern.
It
is
not
enough
to
complain
about
the
fact
that
problems
exist.
Europarl v8
Es
reicht
aber
nicht
aus,
die
Daumen
zu
drücken.
However,
it
is
not
enough
to
cross
our
fingers
and
wait
for
the
outcome.
Europarl v8
Aber
natürlich
reicht
es
nicht
aus,
Stätten
als
Weltkulturerbe
einzustufen.
It
is
obvious,
however,
that
classifying
sites
as
world
heritage
sites
is
not
enough.
Europarl v8