Übersetzung für "Reicht das noch aus" in Englisch
Wir
begrüßen
die
bereits
erzielten
Fortschritte,
aber
das
reicht
noch
nicht
aus.
We
welcome
the
progress
that
has
already
been
made,
but
it
is
still
not
enough.
Europarl v8
Wir
verändern
unsere
Arbeitsweisen
radikal,
aber
das
reicht
noch
nicht
aus.
We
are
radically
changing
how
we
do
things
but
this
is
not
enough.
Europarl v8
Aber
das
reicht
noch
nicht
aus
um
die
Zwei-Grad-
Obergrenze
einzuhalten.
But
that
will
not
be
enough
to
cap
global
warming
at
two
degrees.
ParaCrawl v7.1
Das
reicht
noch
nicht
aus,
um
jemanden
wie
Gott
zu
behandeln.
That
is
still
lacking
to
treat
him
as
God.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
reicht
noch
nicht
aus,
um
uns
zu
Freunden
oder
Verbündeten
zu
machen.
But
that's
not
enough
to
say
we
are
friends
or
allies.
OpenSubtitles v2018
Ein
wichtiger
Schritt
kann
der
Beitritt
des
Landes
zur
NATO
gewesen
sein,
aber
das
reicht
noch
nicht
aus,
damit
die
EU
Albanien
als
einen
starken
Beitrittskandidaten
ansieht.
An
important
step
may
have
been
made
with
the
country's
accession
to
NATO,
but
this
is
still
not
enough
for
the
EU
to
consider
Albania
a
strong
candidate
for
accession.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
hat
dazu
bereits
einen
großen
Beitrag
geleistet,
aber
das
reicht
noch
nicht
aus.
The
Treaty
of
Lisbon
has
already
made
a
great
contribution
in
this
direction,
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Unter
diesem
Aspekt
sind
wir
der
Auffassung,
daß
die
Vereinbarungen
mit
Rußland
und
Kanada
in
dieser
Frage
einen
positiven
Schritt
nach
vorn
darstellen,
auch
wenn
sie
keine
ideale
Lösung
bieten,
sie
sehen
ein
Verbot
von
Tellereisen
und
aller
anderen
grausamen
Fangmethoden
vor,
aber
das
reicht
noch
nicht
aus.
From
this
viewpoint,
we
feel
that
the
agreements
with
Russia
and
Canada,
while
they
do
not
provide
the
ideal
solution,
nevertheless
give
a
positive
thrust
to
the
matter
by
prohibiting
leghold
traps
and
any
other
methods
of
hunting
which
are
unnecessarily
cruel.
Europarl v8
Natürlich
reicht
das
noch
nicht
aus,
und
das
ist
auch
der
Grund,
weshalb
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
vorgelegt
wurden,
nämlich
um
eine
wirtschaftspolitische
Strategie
auf
den
Tisch
legen
zu
können,
die
schon
seit
mehreren
Jahren
verfolgt
wird,
die
zielgerichtet
ist.
Of
course,
this
is
still
not
enough
and
that
is
precisely
why
the
broad
economic
policy
guidelines
have
been
presented:
they
enable
us
to
put
forward
an
economic
strategy
that
has
been
pursued
for
several
years
and
that
has
been
adapted,
and
as
your
rapporteur
pointed
out,
there
is
no
reason
why
we
should
change
the
present
economic
strategy.
Europarl v8
Aber
auch
wenn
auf
der
Hand
liegt,
dass
Finanzmittel
für
eine
wirksame
Hilfe
unentbehrlich
sind,
so
reicht
das
noch
nicht
aus.
Although,
however,
it
is
obvious
that
financial
resources
are
indispensable
to
effective
aid,
that
cannot
be
enough.
Europarl v8
Aber
das
reicht
noch
nicht
aus,
weil
10%
Opfer
einer
tatsächlich
gravierenden
Diskrimination
sein
können.
This
is
still
not
enough,
however,
as
the
10%
left
out
may
experience
what
is
in
fact
very
serious
discrimination.
TildeMODEL v2018
Aber
das
reicht
noch
nicht
aus,
weil
10%
Opfer
einer
tatsächlich
gravierenden
Diskriminierung
sein
können.
This
is
still
not
enough,
however,
as
the
10%
left
out
may
experience
what
is
in
fact
very
serious
discrimination.
TildeMODEL v2018
Allerdings,
sogar
wenn
wir
eine
organischere
Struktur
haben,
eine
mehr
fraktale
holarchische
Struktur,
und
Prinzipien,
wie
wir
Spannungen
verarbeiten
-
das
reicht
noch
nicht
aus.
And
yet,
also
important,
even
if
we
have
a
more
organic
structure,
a
more
fractal
holarchic
structure,
and
these
principles
about
processing
tensions,
that's
not
gonna
do
it.
QED v2.0a
Wenn
dem
spirituellen
Meister
also
ein
gewöhnliches
Auto
angeboten
wird,
dann
reicht
das
immer
noch
nicht
aus,
weil
er
wie
Gott
behandelt
werden
muss.
So
if
the
spiritual
master
is
offered
ordinary
motorcar,
so
still
it
is
not
sufficient,
because
he
has
to
be
treated
like
God.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
reicht
das
immer
noch
nicht
aus,
die
vergleichsweise
lange
Zeit
für
die
Schlüsselverhandlung
zwischen
WLAN-Client
und
AP
auf
ein
brauchbares
Maß
zu
begrenzen.
Despite
this,
the
comparatively
long
time
required
for
key
negotiation
between
the
WLAN
client
and
the
access
point
has
still
not
been
reduced
to
a
viable
extent.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
reicht
das
alles
noch
nicht
aus,
um
zu
erklären,
warum
es
zu
diesen
3
Jahren,
8
Monaten
und
20
Tagen
der
Apokalypse
kam.
Maybe
this
is
not
enough
to
explain
the
apocalypse
of
those
3
years,
8
months
and
20
days.
CCAligned v1
Obwohl
im
letzten
Jahr
in
dieser
Beziehung
ein
Trend
in
positiver
Richtung
zu
beobachten
ist,
reicht
das
noch
nicht
aus,
kommentieren
Diplomaten.
While
last
year
a
slight
increase
in
approval
was
marked,
it
is
not
enough,
diplomats
say.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
reicht
noch
nicht
aus,
um
zum
Sturz
dieser
Regierung
aufzurufen,
um
die
Losung
des
Sturzes
der
Provisorischen
Regierung
und
der
Errichtung
der
Sowjetmacht
als
Tageslosung
aufzustellen.
But
that
was
not
yet
enough
for
coming
forward
and
advocating
the
overthrow
of
that
government,
for
putting
forward
the
slogan
of
the
overthrow
of
the
Provisional
Government
and
the
establishment
of
Soviet
power
as
a
slogan
of
the
day
.
ParaCrawl v7.1