Übersetzung für "Reiche menschen" in Englisch
Traurigerweise
gibt
es
viel
zu
wenig
reiche
blinde
Menschen
in
Europa
und
weltweit.
Sadly,
there
are
too
few
rich
blind
people
in
Europe
and
globally.
Europarl v8
Reiche
und
arme
Menschen
haben
eine
andere
Sichtweise.
People
look
at
things
differently
depending
on
whether
they
are
rich
or
poor.
Tatoeba v2021-03-10
Seltsamerweise
scheinen
reiche
Menschen
mehr
zum
Geiz
zu
neigen
als
arme.
Strangely,
rich
people
tend
to
be
stingier
than
poor
people.
Tatoeba v2021-03-10
Jemand
hat
mal
gesagt,
Reiche
seien
arme
Menschen
mit
Geld.
Somebody
once
said
that
rich
people
are
only
poor
people
with
money.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
ja,
wie
reiche
Menschen
so
sind.
Well,
you
know
how
rich
people
are.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Teil
der
Reiche
der
Menschen.
You
belong
to
the
realms
of
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
das
Schild,
das
die
Reiche
der
Menschen
beschützt.
I
am
the
shield
that
guards
the
realms
of
men.
OpenSubtitles v2018
Reiche
Menschen
können
einfach
entscheiden,
wo
sie
leben
wollen.
Rich
people
can
just
decide
to
move
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
das
Schild,
dass
die
Reiche
der
Menschen
beschützt.
I
am
the
shield
that
guards
the
realms
of
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Schild,
der
die
Reiche
der
Menschen
schützt.
I
am
the
shield
that
guards
the
realms
of
men.
OpenSubtitles v2018
Das
Schild,
das
die
Reiche
der
Menschen
beschützt.
The
shield
that
guards
the
realms
of
men.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kennst
viele
reiche
und
berühmte
Menschen.
You're
photographing
all
these
gorgeous,
famous
people.
OpenSubtitles v2018
Reiche
Menschen
kriegen
früher
oder
später
ein
schlechtes
Gewissen.
Never
saw
a
rich
man
who
didn't
wind
up
with
a
guilty
conscience.
OpenSubtitles v2018
Reiche
Menschen
geben
ihren
Yogamatten
gern
ein
kostspieliges
Heim.
My
friend,
rich
people
like
their
sweaty
mats
to
have
expensive
homes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Mieten
hoch
halten,
werden
wir
nur
reiche
Menschen
anziehen.
By
keeping
the
rents
high,
we'll
appeal
to
a
select
class
of
people.
OpenSubtitles v2018
Herr
Pojjelt
reiche
Integration
behinderter
Menschen
zuständig,
die
in
den
Forschungsabteilungen
arbeiten.
The
human
resources
director
of
the
Paul-Ehrlich
Institute
is
responsible
for
the
successful
integration
of
the
disabled
people
who
work
in
different
research
departments.
EUbookshop v2
Sind
da,
wo
du
hingehst,
nur
reiche
Menschen?
Are
there
only
rich
people
where
you
are
going?
-
Yes.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
als
ob
hier
reiche
Menschen
leben.
This
is
like
rich
people
live
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
staunte,
wie
reiche
Menschen
sich
stundenlang
unterhalten
können.
And
I
was
amazed
at
how
rich
people
can
enjoy
themselves
all
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Seit
Adam
und
Eva
gibt
es
reiche
und
arme
Menschen.
There
have
always
been
rich
people
and
poor
people.
OpenSubtitles v2018
Reiche
Menschen
tragen
viel
zu
diesem
Land
bei.
Rich
people
contribute
a
lot
to
this
country.
QED v2.0a
Es
gibt
zu
viele
reiche
Menschen.
There
are
too
many
rich
people.
CCAligned v1
Reiche
Menschen
können
viel
mehr
tun,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen.
Rich
people
can
do
much
more
to
achieve
their
goals.
CCAligned v1
Vermögende
und
reiche
Menschen
leben
in
dieser
Straße.
Wealthy
and
rich
people
live
in
this
street.
ParaCrawl v7.1
Reiche
Menschen
sollten
höhere
Steuern
zahlen,
ärmere
Menschen
sollten
niedrigere
Steuern
zahlen.
Rich
people
should
pay
higher
taxes,
poorer
people
should
pay
lower
taxes.
CCAligned v1
Nicht
nur
reiche
Menschen,
sondern
auch
weniger
Begüterte
spenden
nach
Kräften.
Not
only
rich
people,
but
also
the
less
well-off
are
very
committed
donors.
ParaCrawl v7.1
Nun
zeichneten
sich
reiche
Menschen
wieder
durch
andere
Dinge
wie
kostspieligen
Schmuck
aus.
Then
rich
people
stood
out
with
other
items
again,
such
as
precious
jewellery.
ParaCrawl v7.1
In
Amerika
gibt
es
so
viele
reiche
Menschen.
Your
America,
there
are
so
many
rich
men.
ParaCrawl v7.1
Reiche
Menschen
bezahlen
Vermögensmanager
dafür,
dass
sie
ihnen
dieses
Risiko
abnehmen.
Rich
people
pay
wealth
managers
to
take
those
risks
for
them.
ParaCrawl v7.1