Übersetzung für "Regt an" in Englisch

Die Amygdala regt den Hippocampus an, die stressige Erfahrung als Erinnerung aufzunehmen.
The amygdala prompts your hippocampus to consolidate the stress-inducing experience into a memory.
TED2020 v1

Der Verwaltungsrat regt daher an, den vorliegenden Ansatz auf Tierarzneimittel auszuweiten.
The Board therefore asked to consider expanding this approach to veterinary medicines.
ELRC_2682 v1

Der Ausschuss regt an, Fragen einer nachhaltigen Qualität der Arbeit hinzuzufügen.
The ESC proposes that the issues of sustained quality of work be added.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß regt an, Artikel 14 Absatz 1 wie folgt abzuändern:
The Committee would suggest that Article 14 (para. 1) be re-drafted as follows:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß regt an, auch andere gesundheitspolitisch relevante Aspekte einzubeziehen.
The Committee would urge that other health-related matters be included.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß regt an, den Text in dieser Hinsicht deutlicher zu formulieren.
The Committee would like to see the text clarified on this point.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß regt an, diesen Artikel zu präzisieren.
The Committee calls for this Article to be clarified.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß regt an, engere Bandbreiten für die indikative Mittelaufteilung festzulegen.
The Committee suggests that it would be better for the indicative allocation to be set in narrower bands.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß regt an, unter anderem folgende Lösungsansätze zu vertiefen:
The Committee advocates that a closer look be taken at the following possible approaches:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß regt daher an, daß die Kommission einen Außenhandelsrat einsetzt.
The ESC calls upon the Commission to set up an external trade council.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß regt daher an, diese Problematik in dem Verordnungsvorschlag zu klären.
It, therefore, suggests that this issue be clarified in the proposed Regulation.
TildeMODEL v2018

Der EWSA regt an, die Rolle der Zivilgesellschaft wie folgt zu verbessern:
The EESC suggests that the role of civil society could be improved by:
TildeMODEL v2018

Der EWSA regt an, diese Überlegungen in das endgültige Kommissionsdokument aufzunehmen.
The EESC proposes that these considerations are included in the final EC document.
TildeMODEL v2018

Daher regt der EWSA an, dass die Kommission diesen Unterabsatz entsprechend ändert.
The EESC therefore proposes that the Commission amend the Portuguese version of this subparagraph, replacing the word "citar" with the word "notificar"*.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss regt an, dies zu berücksichtigen.
The Committee recommends that it be given consideration.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss regt an, diesen Begriff der rechtlichen Verpflichtung näher zu untersuchen.
The Committee suggests that the meaning of a legal commitment be spelt out.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss regt an, Unterabsatz (c) zu streichen.
The Committee suggests deleting sub-paragraph (c).
TildeMODEL v2018

Er regt deshalb an, folgenden Text in die Erwägungsgründe des Kommis­sions­vorschlags aufzunehmen:
The Committee therefore proposes adding the following recital to the Commission proposals:
TildeMODEL v2018

Herr GERAADS regt an, dass Mischungen als solche etikettiert werden sollten.
Mr Geraads suggested that a blend should be labelled as a blend.
TildeMODEL v2018

Herr SEARS regt an, unter Verwendung des vorhandenen Materials Fotoausstellungen zu organi­sieren.
Mr Sears proposed exhibitions of photographs, using existing material.
TildeMODEL v2018

Er regt an, dies deutlicher zu machen.
He suggested that this be made more explicit.
TildeMODEL v2018

Er regt an, die Fähigkeiten der Mitglieder zu nutzen.
He said that members' skills could be put to good use.
TildeMODEL v2018

Er regt deshalb dazu an, weitere Einnahmequellen für öffentliche Investitionen zu mobilisieren.
It therefore recommends mobilising additional sources of revenue for public investments.
TildeMODEL v2018

Herr Koryfidis regt an, Schreiben dieser Art ein schärferes Profil zu geben.
Mr Koryfidis suggested that letters such as this could be given a higher profile if they were published.
TildeMODEL v2018

Das hält fit, regt die Verdauung an.
Keeps one fit, stimulates the digestion.
OpenSubtitles v2018

Ergänzend regt er an, über eine Aufgabenverteilung zwischen EG-Mitgliedern und EG-Kommission nachzudenken.
The Committee also proposes that consideration be given to how tasks are to be allocated between the EC Member States and the EC Commission.
TildeMODEL v2018

Dieser Champagner regt die Verdauung an.
This champaign enhances digestion.
OpenSubtitles v2018