Übersetzung für "Regional gesehen" in Englisch
Das
Hauptziel
wird
in
der
regional
ausgewogenen
Wirtschaftsentwicklung
gesehen.
The
main
aim
is
seen
as
region
ally
balanced
economic
development.
EUbookshop v2
Regional
gesehen
ist
ganz
klar
Asien
der
Treiber
für
uns.
Seen
regionally,
it
is
very
clear
that
Asia
is
the
driver
for
us.
ParaCrawl v7.1
Regional
gesehen
kann
im
Durchschnitt
der
Jahre
mit
4
Szenen
pro
Jahr
gerechnet
werden.
From
a
regional
point
of
view,
an
average
of
four
cloud-free
scenes
per
year
can
be
expected.
EUbookshop v2
Thomas
Henry
Tonic
stellt
nicht
nur
rein
regional
gesehen
das
perfekte
Pendant
zu
Spree
Gin
dar.
Thomas
Henry
Tonic
is
not
only
the
perfect
pendant
to
Spree
Gin
for
regional
reasons.
ParaCrawl v7.1
Regional
gesehen
besteht
zwar
eine
begrenzte
Überschneidung
zwischen
den
Tätigkeiten
der
Parteien,
in
Deutschland
insgesamt
werden
jedoch
vergleichbare
Wettbewerber
wie
Thyssen
Sonnenberg
weiterhin
im
Markt
vertreten
sein.
On
a
regional
basis,
there
is
limited
overlap
between
the
parties'
operations
and
on
a
national
basis
in
Germany,
there
will
still
be
comparable
competitors
like
Thyssen
Sonnenberg.
TildeMODEL v2018
Das
gegenüber
den
umliegenden
Gebirgszügen
der
Rhön
und
des
Thüringer
Waldes
tiefliegende
und
windgeschützte
Werratal
sowie
die
dichte
Stadtbebauung
sorgen
regional
gesehen
für
ein
mildes
Klima
in
Meiningen.
The
relation
to
the
surrounding
mountain
ranges
of
the
Rhön
mountains
and
the
Thuringian
Highland
deep
and
sheltered
Werra
valley
and
the
dense
town
buildings
provide
a
regional
level,
for
a
mild
climate
in
Meiningen.
WikiMatrix v1
Folglich
müssen
sowohl
auf
Gemeinschaftsebene
als
auch
in
den
einzelnen
Staaten
verstärkte
Anstrengungen
unternommen
werden,
damit
alle
diese
Maßnahmen
sowohl
gesamtwirtschaftlich
als
auch
regional
gesehen
ein
geschlossenes
Ganzes
bilden.
This
coordination
would
cover
both
highly
concentrated
and
underdeveloped
areas,
both
of
which
raise
problems
of
regional
imbalance
in
the
Community.
EUbookshop v2
Regional
gesehen
werden
in
Südeuropa
die
höchsten
Wachstumsraten
zu
verzeichnen
sein,
da
hier
die
Wirtschaft
noch
nicht
so
stark
entwickelt
¡st
wie
im
Norden
und
sich
daher
infolge
des
Wirtschaftswachstums
größere
Möglichkeiten
für
einen
verstärkten
Öleinsatz
bieten.
Regionally,
most
of
the
growth
is
in
Southern
Europe,
where
the
economies
are
somewhat
less
developed
than
in
the
north
and
therefore
where
there
is
more
scope
for
increases
in
oil
use
as
a
result
of
economic
growth.
EUbookshop v2
Regional
gesehen
lag
das
durchschnittliche
Pro-Kopf-BIP
in
den
neuen
Bundesländern
1991
um
etwa
fünf
Prozent
punkte
unter
dem
Durchschnitt
der
Gruppe
der
zehn
schwächsten
Regionen
vor
der
Vereinigung
Deutschlands.
In
regional
terms,
average
GDP
per
head
in
the
new
Länder
in
1991
was
some
5
percentage
points
below
the
average
for
the
group
of
10
weakest
regions
before
German
unification.
EUbookshop v2
Dies
nicht
zuletzt,
weil
sie
vom
global
starken
Konjunkturumfeld
in
der
Automobilindustrie
sowie
regional
gesehen
günstigen
Marktbedingungen
in
Asien
profitieren
und
die
Versandmengen
vor
allem
bei
Premiumprodukten
weiter
steigern
konnte.
A
reason
for
this
development
is
that
the
division
profits
from
strong
global
economic
growth
in
the
automotive
industry,
as
well
as,
in
regional
terms,
favorable
market
conditions
in
Asia,
and
because
it
has
managed
to
increase
delivery
volumes,
above
all
for
premium
products.
ParaCrawl v7.1
Regional
gesehen
hat
vor
allem
China
in
den
letzten
zwölf
Monaten
deutlich
an
Wachstumsdynamik
eingebüßt,
im
Verlauf
der
2.
Jahreshälfte
2018
auch
gefolgt
von
Europa,
wogegen
sich
der
USMCA-Raum
das
gesamte
Kalenderjahr
2018
über
weitgehend
stabil
auf
hohem
Niveau
entwickelt
hat
und
Brasilien
nicht
zuletzt
infolge
der
politischen
Veränderungen
auf
vorsichtigem
Wachstumskurs
blieb.
At
the
regional
level,
China's
growth
momentum
has
lost
considerable
steam
in
the
past
12
months,
followed
in
the
second
half
of
2018
by
Europe,
whereas
the
USMCA
region
remained
stable
at
a
high
level
throughout
the
2018
calendar
year,
and
Brazil
continued
on
a
cautious
growth
trajectory
not
least
due
to
the
political
changes
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Regional
gesehen
finden
sich
die
meisten
deutschen
Weltmarktführer
in
Bayern,
Baden-Württemberg
und
Nordrhein-Westfalen,
insbesondere
zwischen
Neckar
und
Main
–
darunter
Weyermann®
Malz!
In
the
regional
point
of
view
most
of
the
German
world
market
leaders
are
based
within
Bavaria,
Baden-Württemberg
and
North
Rhine-Westphalia,
between
the
rivers
Neckar
and
Main,
also
Weyermann
®
Malt.
ParaCrawl v7.1
Regional
gesehen
war
die
Zahl
der
Nutzer,
die
die
App
heruntergeladen
hatten,
im
Jahr
2018
die
größte
in
Indien,
mit
240
Millionen
Mal.
By
region,
TikTok’s
app
downloads
in
India
were
the
highest
in
2018,
reaching
240
million
downloads.
ParaCrawl v7.1
Regional
gesehen
hat
vor
allem
China
in
den
letzten
zwölf
Monaten
deutlich
an
Wachstumsdynamik
eingebÃ1?4ßt,
im
Verlauf
der
zweiten
Jahreshälfte
2018
auch
gefolgt
von
Europa.
At
the
regional
level,
the
growthÂ
momentum
especially
in
China
lost
considerable
steam
in
the
past
12
months,
followed
by
Europe
in
the
second
half
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Regional
gesehen
erwartet
die
KION
Group
–
unter
der
Annahme
moderater
Währungsschwankungen
–
insbesondere
in
Asien,
Osteuropa
und
den
USA
positive
Impulse.
From
a
regional
perspective,
the
KION
Group
expects
Asia,
eastern
Europe
and
the
United
States
to
provide
particularly
strong
impetus,
assuming
only
moderate
exchange-rate
fluctuations.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Sie
in
den
regionalen
Nachrichten
gesehen.
Wait,
I
saw
you
on
the
local
news.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
nicht
Vocal
Adrenaline
bei
den
Regionals
gesehen.
You
didn't
see
Vocal
Adrenaline
at
Regionals.
OpenSubtitles v2018
Selten
haben
wir
ein
so
großes
Angebot
regionaler
Produkte
gesehen.
Seldom
have
we
seen
such
a
huge
display
of
regional
produce.
ParaCrawl v7.1
Sie
reagiert
auf
viele
dringende
Fragestellungen,
die
von
regionalen
Entscheidungsträgen
gesehen
werden.
It
provides
solutions
to
many
urgent
requests
formulated
by
local
governments.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
regionalen
Perspektive
gesehen
muss
Kroatien
nun
Klassenbester
sein,
sodass
seine
anderen
Klassenkameraden
später
folgen
können.
It
is
from
that
regional
perspective
that
Croatia
needs
to
be
the
best
in
the
class
now,
so
that
its
fellow
classmates
can
join
afterwards.
Europarl v8
Aber
selbst
ohne
eine
solche
Übereinkunft
wird
der
Iran
gewisse
Dinge
tun
müssen,
um
als
konstruktiver
regionaler
Akteur
gesehen
zu
werden.
Even
without
such
a
bargain,
however,
Iran
will
have
to
do
certain
things
if
it
wants
to
be
seen
as
a
constructive
regional
player.
News-Commentary v14
Außerdem
riefen
die
Delegierten
dazu
auf,
dass
die
Interimsabkommen
über
den
Handel
als
Zwischenschritt
auf
dem
Weg
zu
umfassenden
WPAs
mit
Blick
auf
weitere
Fortschritte
in
Richtung
einer
regionalen
Integration
gesehen
werden
sollten.
The
delegates
also
called
for
the
interim
trade
agreements
to
be
stepping
stones
towards
comprehensive
EPAs,
with
a
view
to
continuing
progress
towards
regional
integration.
TildeMODEL v2018
Die
endogene
Entwicklung
macht
sich
also
auch
exogene
Faktoren
zu
Nutze
und
wird
nicht
nur
im
engen
örtlichen
oder
regionalen
Rahmen
gesehen,
sondern
in
die
Entwicklung
der
jeweiligen
Vokswirtschaft
und
des
europäischen
Binnenmarkts
eingebettet.
In
other
words,
internally
generated
development
is
fuelled
by
externally
generated
development
and
is
not
just
a
local
matter,
as
it
fits
into
the
national
economy
and
the
Community's
internal
market.
TildeMODEL v2018
Zunächst
werden
wir
uns
mit
der
Frage
beschäftigen,
wie
Sprachen
die
regionale
Entwicklung
unterstützen
können
–
letzte
Woche
habe
ich
mich
in
Gorizia,
an
der
italienisch-slowenischen
Grenze,
aufgehalten
und
die
Ergebnisse
einer
sinnvollen
regionalen
Kooperation
gesehen,
bei
der
Sprachen
Grenzen
überschreiten
–
ja
sogar
ignorieren.
First,
how
languages
can
aid
regional
development
–
last
week
I
was
in
Gorizia,
on
the
Italian-Slovene
border,
and
I
saw
the
fruits
of
good
regional
cooperation,
where
languages
cross
–
indeed,
where
they
ignore
–
borders;
TildeMODEL v2018
Daher
handelt
es
sich
bei
der
Sicherheitssektorreform
um
einen
in
hohem
Maße
politischen
Prozess,
der
in
seinem
jeweiligen
nationalen
und
regionalen
Kontext
gesehen
werden
muss.
Security
sector
reform
is,
therefore,
a
highly
political
process
that
must
be
placed
in
its
specific
national
and
regional
context.
MultiUN v1
Den
am
wenigsten
entwickelten
AKP-Staaten
wird
Vorrang
bei
der
Gewährung
der
Massnahmen
eingeräumt,
die
in
Artikel
47
des
Abkommens
zur
Förderung
der
regionalen
Zusammenarbeit
vor
gesehen
sind.
The
least
cleveloped
ACP
States
shall
have
to
the
measures
for
the
promotlon
of
regional
specified.
in
Article
47
of
the
ConvÖntion.
EUbookshop v2
Das
Konzept
wird
auch
als
nützliche
Metapher
bei
der
Gestaltung
einer
regionalen
Entwicklungspolitik
gesehen,
welche
die
neue
Konkurrenz
in
der
globalisierten
Wirtschaft
berücksichtigt.
The
concept
is
also
seen
as
a
useful
metaphor
in
designing
regional
development
policy
adapted
to
the
new
competition
in
the
globalised
economy.
EUbookshop v2
Es
ist
zu
bedenken,
dass
das
EG-Recht
regional
ist
und
es
im
Zusammenhang
mit
und
vor
dem
Hintergrund
von
sowohl
weltweitem
Recht
und
anderen,
weiterreichenden
regionalen
Gesetzen
gesehen
werden
muss.
It
should
not
be
forgotten
that
EC
law
is
regional
and
it
should
be
seen
in
context
with,
and
against
the
background
of,
both
global
law
and
other,
broader
regional
laws.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
in
Abbildung
4.3
können
somit
nicht
als
Bestätigung
einer
allgemein
guten
Entwicklung
europäischer
regionaler
Cluster
gesehen
werden.
Thus,
the
results
in
Figure
4.3
cannot
be
taken
as
proof
of
a
generally
good
performance
of
European
regional
clusters.
EUbookshop v2