Übersetzung für "Regelmäßige berichterstattung" in Englisch
Das
gleiche
gilt
für
die
regelmäßige
Berichterstattung
über
den
Fortgang
der
Maßnahmen.
The
same
applies
to
the
regular
progress
reports
on
the
implementation
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Für
die
Überwachung
ist
die
Kommission
zuständig,
eine
regelmäßige
Berichterstattung
ist
vorgesehen.
The
system
will
be
monitored
by
the
Commission
and
regular
reports
are
to
be
submitted.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
fehlt
hierzu
in
den
NAP
eine
regelmäßige
Berichterstattung.
Regular
reporting
on
this
exercise
within
the
NAP
is
still
missing.
TildeMODEL v2018
Sie
umfasst
regelmäßige
Berichterstattung,
Peer-Reviews
und
an
die
Mitgliedstaaten
ausgegebene
allgemeine
Leitlinien.
It
is
based
on
regular
reporting,
peer
review
and
general
guidelines
issued
to
Member
States.
EUbookshop v2
Die
EIB
verlangt
von
ihren
Darlehensnehmern
keine
regelmäßige
Berichterstattung.
The
EIB
does
not
impose
regular
reporting
on
its
promoters.
EUbookshop v2
Eine
regelmäßige
Berichterstattung
erfolgt
an
die
WHO
in
Genf.
Reports
are
regularly
sent
to
WHO
in
Geneva.
EUbookshop v2
Diese
Gesetze
verlangten
normalerweise
auch
eine
regelmäßige
öffentliche
Berichterstattung
über
die
erzielten
Fortschritte.
These
have
normally
required
regular
published
assessments
of
progress.
EUbookshop v2
Es
findet
eine
regelmäßige
Berichterstattung
an
das
Monitoring
statt.
It
takes
place
a
regular
reporting
to
the
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Die
regelmäßige
Berichterstattung
bietet
aktuellen
und
potenziellen
Kunden
klaren
Einblick
in
Ihre
Kapazitäten.
Regular
reporting
provides
current
and
potential
buyers
with
clear
visibility
of
your
capabilities.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
gibt
es
regelmäßige
Berichterstattung
der
Betreiber
zu
einzelnen
Themen.
Plant
operators
also
provide
regular
reports
on
specific
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Regulierungsbehörde
erstellt
eine
regelmäßige
Berichterstattung
zur
Leistungsfähigkeit
und
guten
Regierungsführung
der
Wasserversorgungsunternehmen.
The
Water
Services
Regulatory
Board
reports
regularly
on
the
performance
and
good
governance
of
the
water
utility
companies.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
erfolgt
eine
regelmäßige
Berichterstattung
direkt
an
den
Prüfungsausschuss
der
Bank.
Regular
reports
are
also
submitted
directly
to
the
Bank's
Audit
Committee.
ParaCrawl v7.1
Es
erfolgt
eine
laufende
Evaluierung
und
eine
regelmäßige
Berichterstattung
an
das
Management.
Risks
are
monitored
on
an
ongoing
basis
and
are
reported
to
management
at
regular
intervals.
ParaCrawl v7.1
Eine
transparente
Informationspolitik
erreicht
der
Innovationsparks
durch
regelmäßige
Berichterstattung
in
den
Medien.
The
Innovation
Park
achieves
a
transparent
information
policy
by
means
of
regular
reporting
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Bundesbank
zieht
sie
in
ihre
regelmäßige
Berichterstattung
zu
diesem
Thema
ein.
Deutsche
Bundesbank
also
incorporates
them
into
its
regular
reports
on
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
erfolgt
eine
regelmäßige
Berichterstattung
an
den
Prüfungsausschuss
der
Bank.
Regular
reports
are
also
submitted
to
the
Audit
Committee.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ersucht
der
Rat
die
Kommission
um
eine
regelmäßige
Berichterstattung
in
Bezug
auf
die
besagten
Maßnahmen.
The
Council
also
asked
the
Commission
to
keep
it
regularly
informed
about
the
measures
in
question.
Europarl v8
Als
Grundlage
für
die
regelmäßige
Berichterstattung
sollten
der
Kommission
Informationen
über
die
gemessenen
Konzentrationen
übermittelt
werden.
As
a
basis
for
regular
reports,
information
on
measured
concentrations
should
be
submitted
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Außerdem
würde
die
regelmäßige
Berichterstattung
ein
kontinuierlicheres
Follow-up
der
Entwicklungen
auf
diesem
Gebiet
ermöglichen.
Regular
reports
would
also
allow
more
regular
monitoring
of
the
situation
as
regards
fundamental
rights.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
wird
im
Rahmen
des
integrierten
Stockholmer
Verwaltungssystems
durchgeführt
und
umfasst
regelmäßige
Umweltaudits
und
Berichterstattung.
The
programme
is
managed
within
Stockholm’s
integrated
management
system,
with
regular
environmental
audits
and
reporting.
TildeMODEL v2018
Die
regelmäßige
Berichterstattung
der
EU-Analyseeinheit
kann
durch
Unterrichtung
der
sektorspezifischen
Entscheidungsträger
zu
einer
besseren
Abwehrbereitschaft
beitragen.
Identified
gap:
There
are
currently
no
regular
and
coordinated
cybersecurity
situation
reports
and
alerts
as
regards
cybersecurity
incidents
(and
threats)
at
EU
level.
DGT v2019
Diese
umfassen
die
regelmäßige
Berichterstattung
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsetzung
von
Artikel
10
der
Verordnung.
They
will
consist
of
regular
reporting
by
Member
States
of
the
implementation
of
Article
10
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Herr
Bohan
würde
darüber
hinaus
eine
regelmäßige
Berichterstattung,
wie
im
Stellungnahmeentwurf
vorgeschlagen,
begrüßen.
Regular
reporting,
as
proposed
in
the
draft
opinion,
is
also
welcomed
by
Mr
Bohan.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
für
eine
regelmäßige
Berichterstattung
an
die
Mitgliedstaaten
sowie
für
hochrangige
Kontakte
gesorgt
werden.
Furthermore,
regular
reporting
to
Member
States
as
well
as
high-level
contacts
will
be
assured.
DGT v2019
Europäische
Länder
haben
auch
erheblich
in
die
Beobachtung
und
regelmäßige
Berichterstattung
über
Umweltschadstoffe
und
Abfälle
investiert.
European
countries
have
also
invested
substantially
in
monitoring
and
regular
reporting
of
environmental
pollutants
and
wastes.
EUbookshop v2
Neue
Vorschläge
werden
mit
einem
Web-Tool
schnell
bearbeitet
und
durch
regelmäßige
Berichterstattung
im
Intranet
gewürdigt.
New
suggestions
are
quickly
processed
using
a
web
tool
and
then
receive
recognition
in
regular
reports
on
the
intranet.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Daten
für
kritische
Kontrollpunkte
vorhanden,
welche
die
Systemleistung
für
regelmäßige
Berichterstattung
anzeigen.
Data
on
critical
control
points
is
available
to
demonstrate
system
performance
for
regulatory
reporting.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
möchte
ich
sagen,
dass
in
den
vergangenen
Jahren
die
regelmäßige
Berichterstattung
an
das
Europäische
Parlament
zu
Fragen
der
Kraftfahrzeugversicherung
gängige
Praxis
geworden
ist,
und
ich
freue
mich
auf
eine
weitere
gute
Zusammenarbeit.
In
conclusion:
Over
the
last
years,
regular
reporting
to
the
European
Parliament
on
motor
insurance
issues
has
become
a
well-established
practice
and
I
am
looking
forward
to
our
continued
good
cooperation.
Europarl v8