Übersetzung für "Regelmäßige berichterstattung" in Englisch

Das gleiche gilt für die regelmäßige Berichterstattung über den Fortgang der Maßnahmen.
The same applies to the regular progress reports on the implementation of the programme.
TildeMODEL v2018

Für die Überwachung ist die Kom­mission zuständig, eine regelmäßige Berichterstattung ist vorgesehen.
The system will be monitored by the Commission and regular reports are to be submitted.
TildeMODEL v2018

Nach wie vor fehlt hierzu in den NAP eine regelmäßige Berichterstattung.
Regular reporting on this exercise within the NAP is still missing.
TildeMODEL v2018

Sie umfasst regelmäßige Berichterstattung, Peer-Reviews und an die Mitgliedstaaten ausgegebene allgemeine Leitlinien.
It is based on regular reporting, peer review and general guidelines issued to Member States.
EUbookshop v2

Die EIB verlangt von ihren Darlehensnehmern keine regelmäßige Berichterstattung.
The EIB does not impose regular reporting on its promoters.
EUbookshop v2

Eine regelmäßige Berichterstattung erfolgt an die WHO in Genf.
Reports are regularly sent to WHO in Geneva.
EUbookshop v2

Diese Gesetze verlangten normalerweise auch eine regelmäßige öffentliche Berichterstattung über die erzielten Fortschritte.
These have normally required regular published assessments of progress.
EUbookshop v2

Es findet eine regelmäßige Berichterstattung an das Monitoring statt.
It takes place a regular reporting to the monitoring.
ParaCrawl v7.1

Die regelmäßige Berichterstattung bietet aktuellen und potenziellen Kunden klaren Einblick in Ihre Kapazitäten.
Regular reporting provides current and potential buyers with clear visibility of your capabilities.
CCAligned v1

Darüber hinaus gibt es regelmäßige Berichterstattung der Betreiber zu einzelnen Themen.
Plant operators also provide regular reports on specific issues.
ParaCrawl v7.1

Die Regulierungsbehörde erstellt eine regelmäßige Berichterstattung zur Leistungsfähigkeit und guten Regierungsführung der Wasserversorgungsunternehmen.
The Water Services Regulatory Board reports regularly on the performance and good governance of the water utility companies.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich erfolgt eine regelmäßige Berichterstattung direkt an den Prüfungsausschuss der Bank.
Regular reports are also submitted directly to the Bank's Audit Committee.
ParaCrawl v7.1

Es erfolgt eine laufende Evaluierung und eine regelmäßige Berichterstattung an das Management.
Risks are monitored on an ongoing basis and are reported to management at regular intervals.
ParaCrawl v7.1

Eine transparente Informationspolitik erreicht der Innovationsparks durch regelmäßige Berichterstattung in den Medien.
The Innovation Park achieves a transparent information policy by means of regular reporting in the media.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Bundesbank zieht sie in ihre regelmäßige Berichterstattung zu diesem Thema ein.
Deutsche Bundesbank also incorporates them into its regular reports on this topic.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich erfolgt eine regelmäßige Berichterstattung an den Prüfungsausschuss der Bank.
Regular reports are also submitted to the Audit Committee.
ParaCrawl v7.1

Ferner ersucht der Rat die Kommission um eine regelmäßige Berichterstattung in Bezug auf die besagten Maßnahmen.
The Council also asked the Commission to keep it regularly informed about the measures in question.
Europarl v8

Als Grundlage für die regelmäßige Berichterstattung sollten der Kommission Informationen über die gemessenen Konzentrationen übermittelt werden.
As a basis for regular reports, information on measured concentrations should be submitted to the Commission.
TildeMODEL v2018

Außerdem würde die regelmäßige Berichterstattung ein kontinuierlicheres Follow-up der Entwicklungen auf diesem Gebiet ermöglichen.
Regular reports would also allow more regular monitoring of the situation as regards fundamental rights.
TildeMODEL v2018

Das Programm wird im Rahmen des integrierten Stockholmer Verwaltungssystems durchgeführt und umfasst regelmäßige Umweltaudits und Berichterstattung.
The programme is managed within Stockholm’s integrated management system, with regular environmental audits and reporting.
TildeMODEL v2018

Die regelmäßige Berichterstattung der EU-Analyseeinheit kann durch Unterrichtung der sektorspezifischen Entscheidungsträger zu einer besseren Abwehrbereitschaft beitragen.
Identified gap: There are currently no regular and coordinated cybersecurity situation reports and alerts as regards cybersecurity incidents (and threats) at EU level.
DGT v2019

Diese umfassen die regelmäßige Berichterstattung der Mitgliedstaaten über die Umsetzung von Artikel 10 der Verordnung.
They will consist of regular reporting by Member States of the implementation of Article 10 of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Herr Bohan würde darüber hinaus eine regelmäßige Berichterstattung, wie im Stellungnahmeentwurf vorgeschlagen, begrüßen.
Regular reporting, as proposed in the draft opinion, is also welcomed by Mr Bohan.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird für eine regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten sowie für hochrangige Kontakte gesorgt werden.
Furthermore, regular reporting to Member States as well as high-level contacts will be assured.
DGT v2019

Europäische Länder haben auch erheblich in die Beobachtung und regelmäßige Berichterstattung über Umweltschadstoffe und Abfälle investiert.
European countries have also invested substantially in monitoring and regular reporting of environmental pollutants and wastes.
EUbookshop v2

Neue Vorschläge werden mit einem Web-Tool schnell bearbeitet und durch regelmäßige Berichterstattung im Intranet gewürdigt.
New suggestions are quickly processed using a web tool and then receive recognition in regular reports on the intranet.
ParaCrawl v7.1

Es sind Daten für kritische Kontrollpunkte vorhanden, welche die Systemleistung für regelmäßige Berichterstattung anzeigen.
Data on critical control points is available to demonstrate system performance for regulatory reporting.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluss möchte ich sagen, dass in den vergangenen Jahren die regelmäßige Berichterstattung an das Europäische Parlament zu Fragen der Kraftfahrzeugversicherung gängige Praxis geworden ist, und ich freue mich auf eine weitere gute Zusammenarbeit.
In conclusion: Over the last years, regular reporting to the European Parliament on motor insurance issues has become a well-established practice and I am looking forward to our continued good cooperation.
Europarl v8