Übersetzung für "Rechtsbehelf einlegen" in Englisch

Gegen die Entscheidung über den Antrag auf Vollstreckbarerklärung kann jede Partei Rechtsbehelf einlegen.
Either party may appeal against the judgment given on the application for a declaration of enforceability.
TildeMODEL v2018

Wird der Antrag abgelehnt, so kann der Antragsteller einen Rechtsbehelf einlegen:
If the application for enforcement is refused, the applicant may appeal:
EUbookshop v2

Gegen die Entscheidung über den Antrag auf Versagung der Vollstreckung kann jede Partei einen Rechtsbehelf einlegen.
The decision on the application for refusal of enforcement may be appealed against by either party.
DGT v2019

In der Mitteilung ist anzugeben, bei welchem Gericht oder bei welcher Verwaltungsbehörde der Betroffene einen Rechtsbehelf einlegen kann, innerhalb welcher Frist der Rechtsbehelf einzulegen ist und gegebenenfalls binnen welcher Frist er das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats zu verlassen hat.
The notification shall specify the court or administrative authority with which the person concerned may lodge an appeal, the time limit for the appeal and, where applicable, the time allowed for the person to leave the territory of the Member State.
DGT v2019

Einen Rechtsbehelf kann auch einlegen, wer bei den Zollbehörden eine Entscheidung auf dem Gebiet des Zollrechts beantragt hat, aber innerhalb der Frist nach Artikel 6 Absatz 2 keine Entscheidung erhalten hat.
Any person who has applied to the customs authorities for a decision relating to the application of customs legislation and has not obtained a ruling on that request within the period referred to in Article 6 (2) shall also be entitled to exercise the right of appeal.
JRC-Acquis v3.0

Zudem haben sie jede im Ausland wohnende Person bei der Ausübung der ihr zustehenden Rechte zu unterstützen, wenn diese Auskünfte darüber verlangt, ob personenbezogene Daten über sie verarbeitet werden, sich diese Daten mitteilen lassen und sie gegebenenfalls berichtigen oder löschen lassen will und wenn sie einen Rechtsbehelf einlegen will.
They must also assist any person residing abroad in exercising his right to be informed about the existence of processing operations on data concerning him, the right to access his data or to ask for them to be corrected or deleted, and the right of judicial remedy.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet des verwaltungsrechtlichen Beschwerdeverfahrens, das vor Beschreiten des Rechtsweges insbesondere bei der in Artikel 28 genannten Kontrollstelle eingeleitet werden kann, sehen die Mitgliedstaaten vor, daß jede Person bei der Verletzung der Rechte, die ihr durch die für die betreffende Verarbeitung geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften garantiert sind, bei Gericht einen Rechtsbehelf einlegen kann.
Without prejudice to any administrative remedy for which provision may be made, inter alia before the supervisory authority referred to in Article 28, prior to referral to the judicial authority, Member States shall provide for the right of every person to a judicial remedy for any breach of the rights guaranteed him by the national law applicable to the processing in question.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, die es ursprünglich versäumt hat, die unabhängige Person und deren Stellvertreter zu benennen, kann gegen eine Entscheidung des Gerichts oder der einzelstaatlichen benennenden Stelle in jenem Mitgliedstaat Rechtsbehelf einlegen, sofern die zuständige Behörde dazu nach nationalem Recht berechtigt ist.
The applicable procedure for the competent court to appoint the independent persons, when the Member States fail to appoint them, shall be the same as the procedure under national rules in matters of civil and commercial arbitration that applies when courts or national appointing bodies appoint arbitrators because parties have failed to agree in this respect.
DGT v2019

Der Hauptsteuerpflichtige kann gegen eine solche neue Entscheidung entweder gemäß Absatz 1 oder unmittelbar bei den Gerichten des Mitgliedstaates der Hauptsteuerbehörde innerhalb von 60 Tagen nach Erhalt der Entscheidung Rechtsbehelf einlegen.
The principal taxpayer may appeal against any such new decision either pursuant to paragraph 1 or directly to the courts of the Member State of the principal tax authority within 60 days of receipt of the decision.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss kann diese Begründung nicht akzeptieren, da es für einen Asylbewerber äußerst schwierig ist, mit Rechtsanwälten Kontakt zu halten, die den Rechtsbehelf für sie einlegen müssten.
The Committee does not accept this rationale because it is extremely difficult for an asylum applicant to maintain contact with lawyers who would have to conduct the appeal.
TildeMODEL v2018

Der Beklagte muss sich also auf das Verfahren einlassen und sich bemühen, eine Entscheidung zugunsten des Klägers zu verhindern, beziehungsweise dagegen einen Rechtsbehelf einlegen.
Thus, an obligation is placed on the defendant to participate in the proceedings to make an effort to prevent a judgement in favour of the plaintiff or to appeal against it.
TildeMODEL v2018

Die Daten zeigen Unterschiede bei der durchschnittlichen Dauer dieser Verfahren in den einzelnen Mitgliedstaaten, was sich auf Inhaber von Gemeinschaftsmarken auswirken kann, die aufgrund einer mutmaßlichen Verletzung der Marke einen Rechtsbehelf einlegen.
Data show differences in the average length of these cases in different Member States, which may have an impact on the Community trademark holders seeking judicial redress in cases of alleged infringements.
TildeMODEL v2018