Übersetzung für "Recht viel" in Englisch
In
der
Tat
geschieht
recht
viel.
A
lot
is
indeed
happening.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
gibt
es
noch
recht
viel
zu
tun.
There
is
still
quite
a
lot
of
work
to
do
in
this
area.
Europarl v8
Bisher
hat
es
recht
viel
Distanz
gegeben,
aber
diese
Distanz
wurde
überbrückt.
There
has
been
quite
a
distance
between
the
two
in
the
past,
but
that
distance
has
been
bridged.
Europarl v8
Es
liegt
auch
recht
viel
Schnee.
There
is
quite
a
lot
of
snow
too.
Europarl v8
Das
französische
Gesundheitswesen
gilt
zu
Recht
als
viel
besser
als
das
in
Großbritannien.
France’s
health
service
justly
receives
much
better
reviews
than
the
United
Kingdom’s.
News-Commentary v14
Die
Forschung
habe
in
Europa
mit
begrenzten
Mitteln
recht
viel
erreicht.
In
Europe
research
had
actually
reached
a
lot
with
limited
funds.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
das
Recht,
viel
mehr
von
Europa
zu
erwarten.
These
new
generations
have
the
right
to
expect
a
lot
more
from
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nur,
dass
300.000
recht
viel
für
einen
Tag
ist.
Okay.
Well,
it's
just
300
grand
is
a
lot
to
come
up
with
in
one
day...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
recht,
ich
müsste
viel
öfter
bei
dir
sein.
You're
right,
we
have
to
be
together
more.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
recht
viel
in
einem
engen
Raum.
It
is
a
lot
in
a
confined
area.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
recht
viel,
aber
Ihre
Ladyschaft
übernimmt
es
gern.
It's
a
lot,
but
Her
Ladyship's
happy
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
dir
dort
recht
viel
Spaß.
Have
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Dafür
dass
du
nicht
involviert
warst,
weißt
du
recht
viel!
Well,
you
seem
to
know
a
lot
about
it
if
you
weren't!
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
hast
recht,
es
könnte
viel
schlimmer
sein.
You
know,
yeah,
you're
right.
Things
could
be
a
lot
worse.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
ich
trank
recht
viel.
Well,
I
drank
too
much
and
if
I
had
to
say
something
...
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sagte,
ich
trank
recht
viel.
Like
I
say,
I
drank
too
much.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
"recht
viel"
über
Flugzeuge!
You
know
a
lot
of
things
"about"
planes!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mit
deinem
Vater
recht
viel
gemeinsam,
weißt
du?
You've
got
a
lot
in
common
with
your
father,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
recht
viel
über
Flugzeuge...
So
you
know
a
lot
about
planes?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
recht,
das
ist
viel
besser.
Don't
worry,
it's
much
better.
OpenSubtitles v2018
Das
Casino
wünscht
allen
recht
viel
Glück?
The
casino
wishes
everyone
the
best
of
luck?
OpenSubtitles v2018