Übersetzung für "Reaktion zeigen" in Englisch
Dass...
ich
eine
Reaktion
zeigen
muss,
dass
alle
diese
Reaktion
erwarten.
I
have
to
have
a
reaction
which
everyone
expects.
OpenSubtitles v2018
Da
wird
sie
keine
Reaktion
zeigen.
That
way
she
won't
have
a
reaction.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
wollen
der
Öffentlichkeit
eine
dezidierte
Reaktion
zeigen.
Now,
our
betters
want
a
public,
high-profile
show
of
response.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Reaktion
wird
uns
zeigen,
ob
Shingen
dahinter
steht.
Their
reaction
will
tell
us
if
Shingen
is
behind
them.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
jetzt
irgendeine
Reaktion
zeigen!
You
got
to
give
me
some
kind
of
reaction!
OpenSubtitles v2018
Er
wird
allerdings
keine
„Aha-Reaktion"
zeigen.
However,
he
won’t
show
any
„I-see-reaction”.
ParaCrawl v7.1
Aber
vielleicht
war
dies
die
beste
Reaktion,
die
man
zeigen
konnte.
But
maybe
it
was
the
best
reaction
to
show.
ParaCrawl v7.1
Sie
nicht
Fragen
zu
stellen
und
sie
keine
sichtbare
Reaktion
zeigen.
They
didn't
ask
questions,
and
they
didn't
show
any
visible
response.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
sofort,
wenn
sich
bei
Ihnen
Symptome
einer
allergischen
Reaktion
zeigen.
Tell
your
doctor
straight-away
if
you
have
any
symptoms
of
an
allergic
reaction.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten,
welche
eine
schwerwiegende
allergische
Reaktion
zeigen,
muss
Filgrastim
dauerhaft
abgesetzt
werden.
Filgrastim
should
be
permanently
discontinued
in
patients
who
experience
a
serious
allergic
reaction.
TildeMODEL v2018
Es
ist
möglich,
daß
Patienten
mit
durch
Sulfit
ausgelöster
Urtikaria
häufiger
eine
IgE-vermittelte
Reaktion
zeigen.
It
is
possible
that
patients
with
sulfite-
induced
urticaria
present
more
commonly
an
IgE-mediated
reaction.
EUbookshop v2
Ältere
PatientInnen
über
65
Jahre
können
eine
stärkere
Reaktion
zeigen
und
eventuell
eine
geringere
Dosis
brauchen.
Senior
patients
over
65
years
old
may
have
a
stronger
reaction
to
this
medicine
and
require
a
smaller
dosage.
CCAligned v1
Dieses
Spiel
wird
über
die
Cyberwelt,
in
dem
Sie
Ihre
volle
Geschick
Reaktion
zeigen.
This
game
is
about
the
cyberworld,
in
which
you
must
show
your
full
skill
of
reaction.
CCAligned v1
Die
fixen
Planeten
in
Ihrem
Horoskops
zeigen
Reaktion,
Konsistenz,
Beharrlichkeit,
Ausdauer
und
Halsstarrigkeit.
The
fixed
mode
planets
in
your
chart
show
reaction,
consistency,
persistency,
endurance
and
stubbornness.
ParaCrawl v7.1
Schwache
Grenzflächen
58
können
hergestellt
werden
durch
Verwendung
geeigneter
Materialpaarungen,
die
keine
chemische
Reaktion
zeigen.
Weak
interfaces
58
can
be
produced
by
using
suitable
material
pairs
which
do
not
undergo
a
chemical
reaction.
EuroPat v2
Zudem
sollte
das
Verdünnungsmittel
vorzugsweise
inert
sein,
d.h.
keine
wesentliche
Reaktion
mit
Wasserstoffperoxid
zeigen.
In
addition,
the
diluents
should
preferably
be
inert,
ie.
show
essentially
no
reaction
with
hydrogen
peroxide.
EuroPat v2
Er
ist
bläßlich,
macht
einen
kraftlosen
Eindruck,
mit
Augen,
die
keinerlei
Reaktion
zeigen.
He
is
wan,
with
lifeless
eyes,
no
reactions.
So
the
poor
kid...
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
wir
als
Europäische
Union
auch
in
diesem
Bereich
ein
gewisses
Maß
an
Ausgewogenheit
der
Reaktion
zeigen
würden!
I
would
be
pleased
if
the
European
Union
could
provide
a
balanced
response
in
this
respect.
Europarl v8
Die
Entschlossenheit
und
die
Schnelligkeit
dieser
Reaktion
zeigen,
daß
die
Region
besser
gewappnet
ist
als
in
der
Vergangenheit,
um
diese
Herausforderungen
einer
Globalisierung
der
Finanzmärkte
aufzunehmen.
These
rapid
and
resolute
reactions
show
that
the
region
is
better
equipped
than
in
the
past
to
meet
the
challenges
of
the
globalisation
of
financial
markets.
Europarl v8
Falls
es
zu
keiner
politischen
Einigung
in
Zypern
kommt,
erste
Bedingung,
falls
die
Mitgliedstaaten
dann
beschließen
sollten
und
das
Parlament
dem
zustimmen
würde,
dass
Zypern
gleichwohl
aufgenommen
wird,
zweite
Voraussetzung,
und
falls
drittens
dann
die
Türkei
eine
solche
Reaktion
zeigen
würde,
also
lauter
hypothetische
Fragen
im
Augenblick,
falls
das
aber
geschehen
würde,
würde
dies
zu
der
wohl
schwersten
Krise
in
den
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Türkei
führen.
If,
first
condition,
no
political
reunification
of
Cyprus
is
achieved;
if,
second
presupposition,
the
Member
States
decide,
and
Parliament
agrees,
that
Cyprus
should
be
admitted
in
any
case;
and
if,
thirdly,
Turkey
were
then
to
react
in
that
way
-
all
hypothetical
questions
at
present
-
if,
though,
that
were
to
happen,
it
would
result
in
probably
the
worst
crisis
ever
in
relations
between
Turkey
and
the
European
Union.
Europarl v8
Pope
war
ein
viel
besserer
Dichter
als
Theobald,
Theobald
jedoch
auch
ein
besserer
Herausgeber
als
Pope,
und
die
Ereignisse
im
Zusammenhang
mit
Theobalds
Angriff
und
Popes
Reaktion
zeigen
beide
auf
der
Höhe
ihrer
Fähigkeiten.
Pope
was
as
much
a
better
poet
than
Theobald
as
Theobald
was
a
better
editor
than
Pope,
and
the
events
surrounding
Theobald's
attack
and
Pope's
counter-attack
show
both
men
at
their
heights.
Wikipedia v1.0
Bei
Patienten,
welche
eine
schwerwiegende
allergische
Reaktion
auf
Filgrastim
zeigen,
muss
dieses
dauerhaft
abgesetzt
werden.
Filgrastim
should
be
permanently
discontinued
in
patients
who
experience
a
serious
allergic
reaction.
EMEA v3
Bei
Patienten,
die
eine
schwerwiegende
allergische
Reaktion
auf
Filgrastim
zeigen,
ist
das
Arzneimittel
dauerhaft
abzusetzen.
Filgrastim
should
be
permanently
discontinued
in
patients
who
experience
a
serious
allergic
reaction.
ELRC_2682 v1