Übersetzung für "Reaktion zeigen" in Englisch

Dass... ich eine Reaktion zeigen muss, dass alle diese Reaktion erwarten.
I have to have a reaction which everyone expects.
OpenSubtitles v2018

Da wird sie keine Reaktion zeigen.
That way she won't have a reaction.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute wollen der Öffentlichkeit eine dezidierte Reaktion zeigen.
Now, our betters want a public, high-profile show of response.
OpenSubtitles v2018

Ihre Reaktion wird uns zeigen, ob Shingen dahinter steht.
Their reaction will tell us if Shingen is behind them.
OpenSubtitles v2018

Du musst jetzt irgendeine Reaktion zeigen!
You got to give me some kind of reaction!
OpenSubtitles v2018

Er wird allerdings keine „Aha-Reaktion" zeigen.
However, he won’t show any „I-see-reaction”.
ParaCrawl v7.1

Aber vielleicht war dies die beste Reaktion, die man zeigen konnte.
But maybe it was the best reaction to show.
ParaCrawl v7.1

Sie nicht Fragen zu stellen und sie keine sichtbare Reaktion zeigen.
They didn't ask questions, and they didn't show any visible response.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie Ihren Arzt sofort, wenn sich bei Ihnen Symptome einer allergischen Reaktion zeigen.
Tell your doctor straight-away if you have any symptoms of an allergic reaction.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten, welche eine schwerwiegende allergische Reaktion zeigen, muss Filgrastim dauerhaft abgesetzt werden.
Filgrastim should be permanently discontinued in patients who experience a serious allergic reaction.
TildeMODEL v2018

Es ist möglich, daß Patienten mit durch Sulfit ausgelöster Urtikaria häufiger eine IgE-vermittelte Reaktion zeigen.
It is possible that patients with sulfite- induced urticaria present more commonly an IgE-mediated reaction.
EUbookshop v2

Ältere PatientInnen über 65 Jahre können eine stärkere Reaktion zeigen und eventuell eine geringere Dosis brauchen.
Senior patients over 65 years old may have a stronger reaction to this medicine and require a smaller dosage.
CCAligned v1

Dieses Spiel wird über die Cyberwelt, in dem Sie Ihre volle Geschick Reaktion zeigen.
This game is about the cyberworld, in which you must show your full skill of reaction.
CCAligned v1

Die fixen Planeten in Ihrem Horoskops zeigen Reaktion, Konsistenz, Beharrlichkeit, Ausdauer und Halsstarrigkeit.
The fixed mode planets in your chart show reaction, consistency, persistency, endurance and stubbornness.
ParaCrawl v7.1

Schwache Grenzflächen 58 können hergestellt werden durch Verwendung geeigneter Materialpaarungen, die keine chemische Reaktion zeigen.
Weak interfaces 58 can be produced by using suitable material pairs which do not undergo a chemical reaction.
EuroPat v2

Zudem sollte das Verdünnungsmittel vorzugsweise inert sein, d.h. keine wesentliche Reaktion mit Wasserstoffperoxid zeigen.
In addition, the diluents should preferably be inert, ie. show essentially no reaction with hydrogen peroxide.
EuroPat v2

Er ist bläßlich, macht einen kraftlosen Eindruck, mit Augen, die keinerlei Reaktion zeigen.
He is wan, with lifeless eyes, no reactions. So the poor kid...
ParaCrawl v7.1

Ich würde mich freuen, wenn wir als Europäische Union auch in diesem Bereich ein gewisses Maß an Ausgewogenheit der Reaktion zeigen würden!
I would be pleased if the European Union could provide a balanced response in this respect.
Europarl v8

Die Entschlossenheit und die Schnelligkeit dieser Reaktion zeigen, daß die Region besser gewappnet ist als in der Vergangenheit, um diese Herausforderungen einer Globalisierung der Finanzmärkte aufzunehmen.
These rapid and resolute reactions show that the region is better equipped than in the past to meet the challenges of the globalisation of financial markets.
Europarl v8

Falls es zu keiner politischen Einigung in Zypern kommt, erste Bedingung, falls die Mitgliedstaaten dann beschließen sollten und das Parlament dem zustimmen würde, dass Zypern gleichwohl aufgenommen wird, zweite Voraussetzung, und falls drittens dann die Türkei eine solche Reaktion zeigen würde, also lauter hypothetische Fragen im Augenblick, falls das aber geschehen würde, würde dies zu der wohl schwersten Krise in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Türkei führen.
If, first condition, no political reunification of Cyprus is achieved; if, second presupposition, the Member States decide, and Parliament agrees, that Cyprus should be admitted in any case; and if, thirdly, Turkey were then to react in that way - all hypothetical questions at present - if, though, that were to happen, it would result in probably the worst crisis ever in relations between Turkey and the European Union.
Europarl v8

Pope war ein viel besserer Dichter als Theobald, Theobald jedoch auch ein besserer Herausgeber als Pope, und die Ereignisse im Zusammenhang mit Theobalds Angriff und Popes Reaktion zeigen beide auf der Höhe ihrer Fähigkeiten.
Pope was as much a better poet than Theobald as Theobald was a better editor than Pope, and the events surrounding Theobald's attack and Pope's counter-attack show both men at their heights.
Wikipedia v1.0

Bei Patienten, welche eine schwerwiegende allergische Reaktion auf Filgrastim zeigen, muss dieses dauerhaft abgesetzt werden.
Filgrastim should be permanently discontinued in patients who experience a serious allergic reaction.
EMEA v3

Bei Patienten, die eine schwerwiegende allergische Reaktion auf Filgrastim zeigen, ist das Arzneimittel dauerhaft abzusetzen.
Filgrastim should be permanently discontinued in patients who experience a serious allergic reaction.
ELRC_2682 v1