Übersetzung für "Rampenlicht" in Englisch
Wieder
einmal
stand
die
Welternährungssicherheit
im
Rampenlicht.
Once
more,
world
food
security
has
been
in
the
spotlight.
Europarl v8
Bücher
und
Literatur
ins
Rampenlicht
rücken
und
die
Begeisterung
fürs
Lesen
fördern.
Place
books
in
the
limelight
and
foster
a
taste
for
literature.
ELRA-W0201 v1
Im
selben
Monat
beförderte
ein
Lotterieskandal
die
Marke
BMW
erneut
ins
Rampenlicht.
That
same
month,
a
lottery
scandal
threw
the
BMW
brand
into
the
limelight
once
again.
News-Commentary v14
Hier
sind
die
Crash-Test
Dummies
und
warten
darauf,
das
Rampenlicht
zu
betreten.
These
are
the
crash
test
dummies,
waiting
for
their
chance
to
take
the
center
stage.
TED2020 v1
In
den
frühen
1990er-Jahren
kam
er
zurück
ins
Rampenlicht.
It
was
in
the
early
1990s
that
he
came
back
into
the
spotlight.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
im
Rampenlicht
zu
stehen.
I'm
not
accustomed
to
being
in
the
limelight.
Tatoeba v2021-03-10
Indien
steht
also
umso
mehr
im
Rampenlicht.
This
puts
the
spotlight
on
India
all
the
more.
News-Commentary v14
Mittel-
und
Osteuropa
werden
in
diesem
Jahr
unweigerlich
im
globalen
Rampenlicht
stehen.
Central
and
Eastern
Europe
will
inevitably
be
in
the
global
spotlight
this
year.
News-Commentary v14
Aus
aktuellem
Anlass
der
WTO-Ministerkonferenz
in
Hongkong
ist
die
Welthandelsorganisation
im
medialen
Rampenlicht.
The
WTO
ministerial
conference
in
Hong
Kong
has
put
the
organisation
in
the
media
spotlight.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
ist
es
nicht
angenehm,
im
Rampenlicht
zu
stehen,
Maybe
it
has
some
of
the
inconvenience
of
the
spotlight...
OpenSubtitles v2018
Manche
Nuancen
von
Rampenlicht,
ruinieren
den
Teint
eines
Mädchens.
There
are
certain
shades
of
limelight
that
can
wreck
a
girl's
complexion.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Rampenlicht
ging
es
nicht,
nicht
wahr?
Couldn't
do
it
without
a
spotlight,
could
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
bequem
im
Dunkeln
und
die
stehen
im
Rampenlicht.
We
sit
comfortably
in
the
dark.
They
are
on
stage.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Avengers
arbeiten
im
Rampenlicht.
And
the
Avengers
operate
in
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Stört
euch
so
viel
Rampenlicht
auch?
This
much
spotlight
concern
anyone
else?
OpenSubtitles v2018
Ein
Kandidat
hält
sich
zurück,
solange
der
andere
im
Rampenlicht
steht.
One
candidate
lays
low
so
the
other
gets
his
or
her
moment
in
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Er
verzehrt
sich
nach
dem
Rampenlicht.
He
aches
for
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Das
Rampenlicht
bleibt
dir
nicht
erspart.
I
can't
spare
you
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
Rampenlicht
sind
wir
beide
nicht
gewohnt.
I
suppose
neither
of
us
is
used
to
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018