Übersetzung für "Radio einschalten" in Englisch

Der Sprecher sagte, wir sollen das Radio einschalten.
The announcer said something about turn to the conelrad station on the radio.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht ein Radio oder so einschalten, Sir?
Shouldn't we turn a radio on or something, sir?
OpenSubtitles v2018

Das Prüfgerät anschließen und das Radio einschalten.
Connect the tester and switch on the radio.
OpenSubtitles v2018

Radio einschalten, Kultur hören und genießen!
Turn on your radio, hear and enjoy culture!
CCAligned v1

Kann ich das Radio einschalten?
Can I turn on the radio?
Tatoeba v2021-03-10

Damit kann er den Fernseher und das Radio einschalten und sogar den Kühlschrank aufmachen.
He's gonna be able to turn on the TV, turn on the radio, open the drapes. Even open the refrigerator.
OpenSubtitles v2018

Sie können das Radio einschalten.
Try to get us something to listen to on the radio.
OpenSubtitles v2018

Soll ich das Radio einschalten?
I'll turn the radio on if you like.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie wenn wir ein Radio einschalten, auf dem alle Stationen gleichzeitig senden.
It's like turning on a radio in which suddenly all the stations are broadcasting at once.
ParaCrawl v7.1

Aufgeregt, Mr. Popper realisiert das Datum, und eilt, um das Radio einschalten.
Excitedly, Mr. Popper realizes the date, and rushes to turn on the radio.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt sich durch Drücken der Taste 'Scannen' und Radio Einschalten machen.
This is done by pressing the SCAN button and turning the radio on.
ParaCrawl v7.1

Unser Zielpublikum sind die Leute, die den Brechreiz kriegen, wenn sie das Radio einschalten.
Our target audience are those people who could throw up when they listen to the radio.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir nun an, dass Sie unausgeschlafen Radio oder Fernseher einschalten und dort zu hören bekommen, dass die Vorsitzende der US-Notenbank Federal Reserve, Janet Jellen, und der Präsident der Europäischen Zentralbank, Mario Draghi, über eine weitere Zinssenkung nachdenken.
Suppose that, sleep-deprived, you then switch on the radio or TV only to hear that US Federal Reserve Chair Janet Yellen and European Central Bank President Mario Draghi are considering reducing interest rates further.
News-Commentary v14

Auf all das ließe ich eine Fahrt zu einem abgelegenen Strand folgen, wo ich das Radio einschalten würde und wo wir bis zum Sonnenaufgang tanzten.
Then I'd follow it all up with a drive to a secluded beach where I'd pop on the radio, and then we could slow-dance till the sun came up.
OpenSubtitles v2018

Wählen Sie die tschechische Radiostation und die Zeit wenn soll das Radio einschalten und wachen Sie jeden Morgen auf andere Musik.
Just choose your favourite Czech radio station and time, when alarm should be triggered and wake up every sunrise to a different music.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich kann das Steuergerät 120 ein RDS-Radio 14 einschalten, um weitere Warnhinweise 652 über das Rundfunkgerät zu erhalten.
Additionally, the control device 120 may switch on an RDS radio 14 to obtain further warnings 652 via the radio device or radio.
EuroPat v2

Sie können es so einrichten, dass Sie einen wichtigen Satz hören, genau in dem Augenblick in dem Sie z.B. das Radio einschalten.
They can arrange it so that you hear an important sentence at exactly the moment when you, let's say, turn on the radio.
ParaCrawl v7.1

Mit den benutzerfreundlichen Bedienelementen können Sie schnell den richtigen Song finden, Fotos ansehen und das Radio einschalten.
The easy-to-use controls let you find the right song, view photos and tune the radio in seconds.
ParaCrawl v7.1

Bei einigen Handys sollten Sie ein paar Sekunden nach Beendigung des Anrufs warten, bevor Sie das Radio einschalten.
With some phones you should wait a few seconds after ending a call before turning on the Radio.
ParaCrawl v7.1

Durch diese "Wellen" hat man es wieder zur Tatsache gemacht, daß ganze Schauspiele, Musik und Gesang unsere Stube ungehindert von Wänden, geschlossenen Türen usw. erreichen können, den Raum erfüllen können, ohne daß wir es merken, es sei denn, daß wir ein Radio einschalten.
By means of these "waves" it has again become a fact that all kinds of theatre, music and song can pass into our rooms unhindered by walls or closed doors and so forth, and that these waves are able to fill the room without our noticing until we turn on the radio.
ParaCrawl v7.1

Als Lehrer für Journalismus würde ich es vorziehen, Sachen wie „weil sie gerne informiert sind“ oder „sie mögen unseren exzellenten journalistischen Inhalt“ sagen, aber wenn man der Realität ins Auge schaut, müssen wir zugeben, dass die Zuhörer Radio Stationen einschalten, weil sie Musik mögen.
Being a tutor for journalism I would prefer to say things like “because they like to get informed” or “they like our excellent journalistic content” but facing the reality I have to admit that people listen to radio stations because the like the music.
ParaCrawl v7.1

Und wenn junge Menschen das Radio einschalten, obwohl es eine Menge Hip-Hop ist das klingt gut, so viel davon, mit Lügen über das, was das gute Leben gefüllt wirklich ist.
And when young people turn on the radio, though there is a lot hip-hop that sounds good, so much of it is filled with lies about what the good life really is.
ParaCrawl v7.1

Als Lehrer für Journalismus würde ich es vorziehen, Sachen wie "weil sie gerne informiert sind" oder "sie mögen unseren exzellenten journalistischen Inhalt" sagen, aber wenn man der Realität ins Auge schaut, müssen wir zugeben, dass die Zuhörer Radio Stationen einschalten, weil sie Musik mögen.
Being a tutor for journalism I would prefer to say things like "because they like to get informed" or "they like our excellent journalistic content" but facing the reality I have to admit that people listen to radio stations because the like the music.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie die polnische Radiostation und die Zeit wenn soll das Radio einschalten und wachen Sie jeden Morgen auf andere Musik.
Just choose your favourite Polish radio station and time, when alarm should be triggered and wake up every sunrise to a different music.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie die slowakische Radiostation und die Zeit wenn soll das Radio einschalten und wachen Sie jeden Morgen auf andere Musik.
Just choose your favourite slovak radio station and time, when alarm should be triggered and wake up every sunrise to a different music.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich morgens nicht das Fernsehen, sondern das Radio einschalte und nach drei Sekunden schon weiß, das kann nur der WDR sein, dann liegt das an der politischen Färbung dieser Anstalt!
If I turn on the television instead of the . radio in the morning and know after about three seconds that this can only be Westdeutscher Rundfunk, that is be cause of the political slant of that corporation!
EUbookshop v2

Es ist sehr schwer, ich meine, wenn du das Radio einschaltest und Britney,hörst, gibt es für andere Musik einfach keine Möglichkeiten!
It ?s very hard, I mean: you turn on the radio and you hear Britney, there ?s just no way for any other music!
ParaCrawl v7.1

Wenn ich das Radio einschalte erkannte ich, was ich vermutet, die Anzeige wurde nicht wie in der Box farbig.
When I turn on the radio I realized what I suspected, the display was not colored as in the box.
ParaCrawl v7.1