Übersetzung für "Radio einschalten" in Englisch
Der
Sprecher
sagte,
wir
sollen
das
Radio
einschalten.
The
announcer
said
something
about
turn
to
the
conelrad
station
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
ein
Radio
oder
so
einschalten,
Sir?
Shouldn't
we
turn
a
radio
on
or
something,
sir?
OpenSubtitles v2018
Das
Prüfgerät
anschließen
und
das
Radio
einschalten.
Connect
the
tester
and
switch
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Radio
einschalten,
Kultur
hören
und
genießen!
Turn
on
your
radio,
hear
and
enjoy
culture!
CCAligned v1
Kann
ich
das
Radio
einschalten?
Can
I
turn
on
the
radio?
Tatoeba v2021-03-10
Damit
kann
er
den
Fernseher
und
das
Radio
einschalten
und
sogar
den
Kühlschrank
aufmachen.
He's
gonna
be
able
to
turn
on
the
TV,
turn
on
the
radio,
open
the
drapes.
Even
open
the
refrigerator.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
Radio
einschalten.
Try
to
get
us
something
to
listen
to
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
das
Radio
einschalten?
I'll
turn
the
radio
on
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
wenn
wir
ein
Radio
einschalten,
auf
dem
alle
Stationen
gleichzeitig
senden.
It's
like
turning
on
a
radio
in
which
suddenly
all
the
stations
are
broadcasting
at
once.
ParaCrawl v7.1
Aufgeregt,
Mr.
Popper
realisiert
das
Datum,
und
eilt,
um
das
Radio
einschalten.
Excitedly,
Mr.
Popper
realizes
the
date,
and
rushes
to
turn
on
the
radio.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
durch
Drücken
der
Taste
'Scannen'
und
Radio
Einschalten
machen.
This
is
done
by
pressing
the
SCAN
button
and
turning
the
radio
on.
ParaCrawl v7.1
Unser
Zielpublikum
sind
die
Leute,
die
den
Brechreiz
kriegen,
wenn
sie
das
Radio
einschalten.
Our
target
audience
are
those
people
who
could
throw
up
when
they
listen
to
the
radio.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
nun
an,
dass
Sie
unausgeschlafen
Radio
oder
Fernseher
einschalten
und
dort
zu
hören
bekommen,
dass
die
Vorsitzende
der
US-Notenbank
Federal
Reserve,
Janet
Jellen,
und
der
Präsident
der
Europäischen
Zentralbank,
Mario
Draghi,
über
eine
weitere
Zinssenkung
nachdenken.
Suppose
that,
sleep-deprived,
you
then
switch
on
the
radio
or
TV
only
to
hear
that
US
Federal
Reserve
Chair
Janet
Yellen
and
European
Central
Bank
President
Mario
Draghi
are
considering
reducing
interest
rates
further.
News-Commentary v14
Auf
all
das
ließe
ich
eine
Fahrt
zu
einem
abgelegenen
Strand
folgen,
wo
ich
das
Radio
einschalten
würde
und
wo
wir
bis
zum
Sonnenaufgang
tanzten.
Then
I'd
follow
it
all
up
with
a
drive
to
a
secluded
beach
where
I'd
pop
on
the
radio,
and
then
we
could
slow-dance
till
the
sun
came
up.
OpenSubtitles v2018
Wählen
Sie
die
tschechische
Radiostation
und
die
Zeit
wenn
soll
das
Radio
einschalten
und
wachen
Sie
jeden
Morgen
auf
andere
Musik.
Just
choose
your
favourite
Czech
radio
station
and
time,
when
alarm
should
be
triggered
and
wake
up
every
sunrise
to
a
different
music.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
kann
das
Steuergerät
120
ein
RDS-Radio
14
einschalten,
um
weitere
Warnhinweise
652
über
das
Rundfunkgerät
zu
erhalten.
Additionally,
the
control
device
120
may
switch
on
an
RDS
radio
14
to
obtain
further
warnings
652
via
the
radio
device
or
radio.
EuroPat v2
Sie
können
es
so
einrichten,
dass
Sie
einen
wichtigen
Satz
hören,
genau
in
dem
Augenblick
in
dem
Sie
z.B.
das
Radio
einschalten.
They
can
arrange
it
so
that
you
hear
an
important
sentence
at
exactly
the
moment
when
you,
let's
say,
turn
on
the
radio.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
benutzerfreundlichen
Bedienelementen
können
Sie
schnell
den
richtigen
Song
finden,
Fotos
ansehen
und
das
Radio
einschalten.
The
easy-to-use
controls
let
you
find
the
right
song,
view
photos
and
tune
the
radio
in
seconds.
ParaCrawl v7.1
Bei
einigen
Handys
sollten
Sie
ein
paar
Sekunden
nach
Beendigung
des
Anrufs
warten,
bevor
Sie
das
Radio
einschalten.
With
some
phones
you
should
wait
a
few
seconds
after
ending
a
call
before
turning
on
the
Radio.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
"Wellen"
hat
man
es
wieder
zur
Tatsache
gemacht,
daß
ganze
Schauspiele,
Musik
und
Gesang
unsere
Stube
ungehindert
von
Wänden,
geschlossenen
Türen
usw.
erreichen
können,
den
Raum
erfüllen
können,
ohne
daß
wir
es
merken,
es
sei
denn,
daß
wir
ein
Radio
einschalten.
By
means
of
these
"waves"
it
has
again
become
a
fact
that
all
kinds
of
theatre,
music
and
song
can
pass
into
our
rooms
unhindered
by
walls
or
closed
doors
and
so
forth,
and
that
these
waves
are
able
to
fill
the
room
without
our
noticing
until
we
turn
on
the
radio.
ParaCrawl v7.1
Als
Lehrer
für
Journalismus
würde
ich
es
vorziehen,
Sachen
wie
„weil
sie
gerne
informiert
sind“
oder
„sie
mögen
unseren
exzellenten
journalistischen
Inhalt“
sagen,
aber
wenn
man
der
Realität
ins
Auge
schaut,
müssen
wir
zugeben,
dass
die
Zuhörer
Radio
Stationen
einschalten,
weil
sie
Musik
mögen.
Being
a
tutor
for
journalism
I
would
prefer
to
say
things
like
“because
they
like
to
get
informed”
or
“they
like
our
excellent
journalistic
content”
but
facing
the
reality
I
have
to
admit
that
people
listen
to
radio
stations
because
the
like
the
music.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
junge
Menschen
das
Radio
einschalten,
obwohl
es
eine
Menge
Hip-Hop
ist
das
klingt
gut,
so
viel
davon,
mit
Lügen
über
das,
was
das
gute
Leben
gefüllt
wirklich
ist.
And
when
young
people
turn
on
the
radio,
though
there
is
a
lot
hip-hop
that
sounds
good,
so
much
of
it
is
filled
with
lies
about
what
the
good
life
really
is.
ParaCrawl v7.1
Als
Lehrer
für
Journalismus
würde
ich
es
vorziehen,
Sachen
wie
"weil
sie
gerne
informiert
sind"
oder
"sie
mögen
unseren
exzellenten
journalistischen
Inhalt"
sagen,
aber
wenn
man
der
Realität
ins
Auge
schaut,
müssen
wir
zugeben,
dass
die
Zuhörer
Radio
Stationen
einschalten,
weil
sie
Musik
mögen.
Being
a
tutor
for
journalism
I
would
prefer
to
say
things
like
"because
they
like
to
get
informed"
or
"they
like
our
excellent
journalistic
content"
but
facing
the
reality
I
have
to
admit
that
people
listen
to
radio
stations
because
the
like
the
music.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
die
polnische
Radiostation
und
die
Zeit
wenn
soll
das
Radio
einschalten
und
wachen
Sie
jeden
Morgen
auf
andere
Musik.
Just
choose
your
favourite
Polish
radio
station
and
time,
when
alarm
should
be
triggered
and
wake
up
every
sunrise
to
a
different
music.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
die
slowakische
Radiostation
und
die
Zeit
wenn
soll
das
Radio
einschalten
und
wachen
Sie
jeden
Morgen
auf
andere
Musik.
Just
choose
your
favourite
slovak
radio
station
and
time,
when
alarm
should
be
triggered
and
wake
up
every
sunrise
to
a
different
music.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
morgens
nicht
das
Fernsehen,
sondern
das
Radio
einschalte
und
nach
drei
Sekunden
schon
weiß,
das
kann
nur
der
WDR
sein,
dann
liegt
das
an
der
politischen
Färbung
dieser
Anstalt!
If
I
turn
on
the
television
instead
of
the
.
radio
in
the
morning
and
know
after
about
three
seconds
that
this
can
only
be
Westdeutscher
Rundfunk,
that
is
be
cause
of
the
political
slant
of
that
corporation!
EUbookshop v2
Es
ist
sehr
schwer,
ich
meine,
wenn
du
das
Radio
einschaltest
und
Britney,hörst,
gibt
es
für
andere
Musik
einfach
keine
Möglichkeiten!
It
?s
very
hard,
I
mean:
you
turn
on
the
radio
and
you
hear
Britney,
there
?s
just
no
way
for
any
other
music!
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
das
Radio
einschalte
erkannte
ich,
was
ich
vermutet,
die
Anzeige
wurde
nicht
wie
in
der
Box
farbig.
When
I
turn
on
the
radio
I
realized
what
I
suspected,
the
display
was
not
colored
as
in
the
box.
ParaCrawl v7.1