Übersetzung für "Rädchen im getriebe" in Englisch
Nein,
ich
bin
nur
ein
kleines
Rädchen
im
Getriebe,
Jody.
NO,
I'M
JUST
A
COG
IN
A
WHEEL,
JODY.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nichts
dafür,
du
bist
nur
ein
Rädchen
im
Getriebe.
You
did
nothing
of
the
sort;
you're
a
cog
in
a
vast
machine
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dabei,
zu
Gesichtslosen
Rädchen
im
Getriebe
der
Militärindustrie
zu
werden.
We
are
on
the
precipice
of
becoming
faceless
cogs
in
the
military-industrial
complex.
OpenSubtitles v2018
Manche
wollen
ein
Rädchen
im
Getriebe
sein.
Some
want
to
be
a
cog
in
the
wheel.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet
das:
"Rädchen
im
Getriebe"?
What
does
that
mean,
a
spoke
in
the
wheel?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Rädchen
im
Getriebe
einer
üblen
Maschine.
You
are
a
gear
in
a
bad
machine.
Don't
you
have
a
soul?
OpenSubtitles v2018
Sie
betreiben
eine
Fabrik,
und
wir
alle
sind
nur
Rädchen
im
Getriebe.
This
is
just
a
machine
you're
running.
And
we're
all
just
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Rädchen
im
Getriebe.
I'm
a
cog
in
the
wheel.
OpenSubtitles v2018
Bevor
das
passiert
ist,
war
ich
ein
Rädchen
im
Getriebe.
Before
this
happened,
I
was
a
cog
in
the
machine.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
der
Einzelne
ein
Rädchen
im
Getriebe.
The
individual
is
a
cog
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Niemand
möchte
nur
ein
Rädchen
im
Getriebe
sein.
Nobody
wants
to
be
just
a
cog
in
the
wheel.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
ist
niemand
nur
ein
„Rädchen
im
Getriebe.“
In
our
company
no
one
is
just
a
“cog
in
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nur
ein
kleines
Rädchen
im
großen
Getriebe
der
Steuerhinterziehung.
It
is
but
a
small
piece
of
the
wider
universe
of
tax
evasion.
ParaCrawl v7.1
Die
Seeleute,
die
hier
arbeiten,
sind
Rädchen
im
Getriebe.
The
sailors
who
work
here
are
the
cogs
in
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Rädchen
im
Getriebe.
We're
just
cogs
in
a
machine.
OpenSubtitles v2018
Und
um
ganz
sicher
zu
gehen,
habe
ich
die
entscheinenden
Rädchen
im
großen
Getriebe
geölt.
And
just
to
be
sure,
I've
applied
grease
to
all
the
proper
machinery.
OpenSubtitles v2018
Sloane
war
ein
Rädchen
im
Getriebe
einer
Maschine,
die
es
nicht
mehr
gibt.
Sloane
is
just
a
cog
in
a
machine
that
doesn't
exist
anymore.
He's
wanted
in
forty
countries.
OpenSubtitles v2018
Als
eines
der
vielen
Rädchen
im
Getriebe
der
Kommission
mangelt
es
dieser
Betrugsbekämpfungseinheit
an
Unabhängigkeit,
so
daß
sie
dazu
tendiert,
systematisch
die
Beamten
zu
schützen.
This
anti-fraud
unit,
one
of
the
many
cogs
in
the
Commission's
machine,
lacks
independence.
It
thus
tends
to
protect
officials
systematically.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
dann
eine
Vorruhestandsregelung,
die
großzügig
jene
honoriert,
die
selbst
durch
Umschulungsmaßnahmen
nicht
mehr
zu
funktionierenden
Rädchen
im
Getriebe
der
EU
gemacht
werden
können.
We
are
to
have
an
early
retirement
scheme
that
will
generously
reward
those
who
no
longer,
even
through
retraining,
can
be
made
into
functional
tyres
to
go
on
EU
wheels.
Europarl v8
Man
denke
an
Charlie
Chaplins
Film
Moderne
Zeiten
,
in
dem
der
kleine
Landstreicher
buchstäblich
zum
Rädchen
im
kapitalistischen
Getriebe
wird.
Think
of
Charlie
Chaplin’s
film
Modern
Times
,
in
which
the
little
tramp
is
literally
a
cog
in
the
capitalist
machine.
News-Commentary v14
Am
Ende
bist
du
nur
ein
Rädchen
im
Getriebe,
das
dazu
beiträgt,
alle
Erträge
an
das
oberste
eine
Prozent
abzuliefern.
Only
to
emerge
as
a
creature
which
serves
as
a
cog
in
a
wheel
in
a
model
that
sends
all
the
fruits
to
the
upper
1%.
OpenSubtitles v2018
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
haben
sich
in
den
letzten
20
Jahren
von
einem
kleinen
Rädchen
im
Getriebe
der
europäischen
Volkswirtschaft
zum
Wirtschaftsfaktor
Nummer
1
entwickelt.
Since
1988
Europartenariat
has
been
stimulating
the
development
of
the
leastfavoured
regions
by
organizing
meetings
between
SMEs
in
these
regions
and
potential
partners
from
all
over
Europe.
EUbookshop v2
Dies
scheint
mir
eine
erste
wichtige
Einsicht
zu
sein:
Synodalität
und
Mitverantwortung
beginnen
bei
der
Erfahrung,
nicht
nur
Rädchen
im
Getriebe,
sondern
selbst
Kirche
zu
sein.
This
seems
to
me
an
important
initial
notion:
Synodality
and
co-accountability
are
rooted
in
the
experience
of
not
merely
being
cogs
in
the
machinery
but
of
oneself
being
church.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Kapitalismus
ist
der
Arbeiter
bloß
ein
Rädchen
im
Getriebe,
mit
keinem
Einfluß
auf
die
Lenkung
der
Produktion
audn
keinen
Anteil
an
der
kreativen
Gestaltung
seiner
Arbeit.
Under
capitalism
the
worker
is
a
cog
in
the
machine,
with
no
say
in
the
running
of
production,
and
no
part
in
the
creative
organisation
of
his
work.
ParaCrawl v7.1
Anders
ausgedrückt
heißt
es:
einerseits
muss
ich
es
verstehen,
ein
Rädchen
im
Getriebe
des
Ganzen
zu
sein,
andrerseits
kann
ich
es
aber
auch
nicht
nur
sein,
sondern
ich
muss
auch
in
meinem
eigenen
individuellen
Bereich
eine
Möglichkeit
finden
können,
meine
Fähigkeiten
so
weit
wie
möglich
zu
entfalten.
In
other
words,
it
means:
on
the
one
hand
I
must
understand
it
to
be
a
cog
in
the
wheel
in
the
of
the
whole,
on
the
other
hand
this
can
neither
be
the
only
thing
I
am,
but
I
must
be
able
to
find
in
my
own
individual
area
an
opportunity
to
unfold
my
skills
as
much
as
possible
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
wollen
zum
Erfolg
des
Unternehmens
beitragen,
anstatt
einfach
nur
"kleine
Rädchen
im
Getriebe"
zu
sein.
Employees
want
to
contribute
to
corporate
success,
not
be
"cogs
in
the
machine."
ParaCrawl v7.1