Übersetzung für "Punkt aufgreifen" in Englisch

Heute möchte ich diesen Punkt erneut aufgreifen.
Again I return to that point today.
Europarl v8

Lassen Sie mich einen letzten Punkt aufgreifen.
I would like to make one final point.
Europarl v8

Ich möchte einen Punkt aufgreifen, den der Kommissar in seiner Rede erwähnte.
I wish to come back to a point the Commissioner made in his speech.
Europarl v8

Das Präsidium wird den von Ihnen und Frau Morgan angesprochenen Punkt erneut aufgreifen.
The point made by you and by Mrs Morgan will be raised again in the Bureau.
Europarl v8

Ich möchte einen Punkt aufgreifen, den Bill Miller anführte.
I want to pick up on a point made by Bill Miller.
Europarl v8

Ich möchte einen Punkt aufgreifen, den mehrere Abgeordnete angesprochen haben.
I should like to re-emphasise a point made by a number of Members.
Europarl v8

Ich will einen Punkt aufgreifen, den Sie genannt haben.
I should like to take up one point that you mentioned.
Europarl v8

Das ist ein interessanter und wichtiger Punkt, den ich aufgreifen werde.
That is an interesting and important point, which I shall follow up.
Europarl v8

Ich würde diesen Punkt gerne aufgreifen und auf die EGO-Situation übertragen.
I would like to take up this point and relate it to the situation of EGO.
ParaCrawl v7.1

Ein spezieller Punkt, den ich aufgreifen möchte, betrifft die Problematik des Menschenhandels.
One particular point I wish to pick up on is the whole question of trafficking.
Europarl v8

Ich möchte einen letzten wichtigen Punkt aufgreifen, das ist noch einmal das Thema Verwertungsgesellschaften.
I would like to consider one last important point and that is once again the subject of collecting societies.
Europarl v8

Ein weiterer Punkt, den ich aufgreifen möchte, ist der Vorschlag hinsichtlich des Gebäudes.
Another point I want to take up is the proposal regarding the building.
Europarl v8

Ich will einen Punkt aufgreifen, den Frau Stauner, meine Vorrednerin, angesprochen hat.
I want to pick up a point mentioned by Mrs Stauner, who spoke immediately before me.
Europarl v8

Ich möchte den ein oder anderen Punkt aufgreifen, der in der Debatte zur Sprache gekommen ist.
I would like to pick up one or two points that have come up in the debate.
Europarl v8

Werden Sie den Punkt aufgreifen, dass Eier, die nach dem 1. Januar 2012 in der EU ungesetzmäßig hergestellt werden, entweder denselben Stempel tragen, nicht aus dem Erzeugerland exportiert werden dürfen oder nicht auf den Markt gebracht werden dürfen?
Will you take on board the point that eggs within the EU produced unlawfully after 1 January 2012 will either have the same stamp, will not be allowed to be exported outside the country in which they are produced or will not be allowed to go onto the market?
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch einen von dem Ausschußvorsitzenden Samland angesprochenen Punkt aufgreifen, der mir besonders wichtig erscheint, nämlich daß die Unterzeichnung eines Abkommens über die Rechtsgrundlage durch den Rat eine unabdingbare Voraussetzung für einen positiven Abschluß des Haushaltsverfahrens bildet.
I wish to conclude by taking up a point, mentioned by Mr Samland, that seems particularly important to me: an essential condition for ending the procedure on a positive note is for the Council to sign the agreement on the legal bases.
Europarl v8

Ich möchte einen letzten Punkt aufgreifen, der die Absicht des Parlaments betrifft, acht neue Haushaltslinien ohne Ermächtigungen zu schaffen, die einerseits die Ausgaben im Zusammenhang mit der Umsetzung des Vertrags von Lissabon und andererseits die Einnahmen in Verbindung mit seinen Eigenmitteln betreffen.
I would like to raise one last point concerning the European Parliament's intention to create eight new budget lines without any appropriations in relation to, on the one hand, expenditure in connection with implementing the Treaty of Lisbon and, on the other, revenue in connection with its own resources.
Europarl v8

Die institutionelle Frage steht dabei im Mittelpunkt, und deshalb möchte ich kurz den Punkt aufgreifen, den Herr Sarlis gerade angesprochen hat.
Institutional issues are at the centre of this question so I want to touch very briefly on the point Mr Sarlis mentioned just now.
Europarl v8

Ich möchte noch einen Punkt aufgreifen: Es wurde behauptet, es gebe keine Möglichkeiten, mit den Flüchtlingen Kontakt aufzunehmen.
I wish to address one further point. It was said that there is no means of contacting the refugees.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere einen Punkt dieses Berichts aufgreifen, nämlich den Änderungsantrag 11, der sich mit der Übertragung von personenbezogenen Daten befaßt.
I should like to comment on one particular point in the report, namely Amendment No 11 on the transmission of personal data.
Europarl v8

Ich möchte einen Punkt aufgreifen, den Kommissarin Schreyer angesprochen hat und den ich so der englischen und nicht der finnischen Übersetzung entnommen habe, und zwar sagte sie, dass 59 Millionen Euro notwendig seien, die aus der Flexibilitätsreserve kommen müssten.
I would like to pick up a point made by Commissioner Schreyer - and this is what I heard through the English interpretation, not the Finnish interpretation - when she said that EUR 59 million would be needed and the flexibility instrument would have to be used.
Europarl v8

Ich möchte einen kleinen Punkt aufgreifen: Als ich vor sechs Jahren in dieses Haus einzog, bildeten die umfassende Nutzung des elektronischen Geschäftsverkehrs und die Einführung des Euro das Umfeld für die Erschließung des Potenzials des europäischen Binnenmarktes.
I want to take up one small point: when I arrived in this House six years ago, unlocking the potential of Europe’s internal market was seen in the context of taking full advantage of e-commerce and the arrival of the euro.
Europarl v8

Ich möchte noch einen letzten Punkt aufgreifen, und zwar das, was Frau Sandbaek gesagt hat.
I would like to pick up one last point relating to what Mrs Sandbæk said.
Europarl v8

Lassen Sie mich dennoch an dieser Stelle nochmals einen Punkt aufgreifen, auf den der Kommissar in seinen Eingangsbemerkungen hingewiesen hat, als er nicht einem Europäer, sondern einem Amerikaner seine Anerkennung zollte, nämlich James Wolfensohn, der bereits jetzt einen enormen Beitrag zur Arbeit des Quartetts und somit zum erfolgreichen Rückzug aus dem Gazastreifen, den wir in den letzten Tagen erlebt haben, geleistet hat.
Let me, however, at this stage reiterate a point that was made by the Commissioner in his introductory remarks in paying tribute not to a European, but to an American, James Wolfensohn, who has already made a tremendous contribution to the work of the Quartet and indeed to the successful withdrawal from Gaza that we have seen in recent days.
Europarl v8