Übersetzung für "Prozentualer anteil von" in Englisch
2B
ein
hoher
prozentualer
Anteil
von
breitbandigen
aktiven
Sprachrahmen
vorliegt.
2B,
a
higher
percentage
proportion
of
wideband
active
speech
frames
is
present.
EuroPat v2
Bei
teilzeitbeschäftigten
Arbeitnehmern
ist
die
vertraglich
geleistete
Arbeitszeit
als
prozentualer
Anteil
der
von
einem
vollzeitbeschäftigten
Arbeitgeber
in
der
örtlichen
Einheit
normalerweise
geleisteten
Arbeitszeit
(in
einer
Tätigkeit,
die
der
des
teilzeitbeschäftigten
Arbeitnehmers
gleichwertig
ist)
anzugeben.
For
a
part-time
employee,
the
hours
contractually
worked
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
number
of
normal
hours
worked
by
a
full-time
employee
in
the
local
unit
(in
an
job
equivalent
to
that
of
the
part-time
employee).
DGT v2019
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
bis
zum
30.
April
2004
und
ab
dem
1.
Mai
2004
sollten
als
prozentualer
Anteil
am
von
allen
teilnehmenden
NZBen
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
zur
Berechnung
der
Anpassung
der
Höhe
des
Anteils
jeder
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
ausgedrückt
werden
—
The
respective
capital
key
weightings
of
each
participating
NCB
until
30
April
2004
and
from
1
May
2004
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB’s
total
capital
as
subscribed
to
by
all
participating
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
participating
NCB’s
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value,
DGT v2019
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
bis
zum
31.
Dezember
2006
und
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
sollten
als
prozentualer
Anteil
am
von
allen
teilnehmenden
NZBen
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
zur
Berechnung
der
Anpassung
der
Höhe
des
Anteils
jeder
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
ausgedrückt
werden.
The
respective
capital
key
weightings
of
each
participating
NCB
until
31
December
2006
and
with
effect
from
1
January
2007
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB's
total
capital
as
subscribed
to
by
all
participating
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
participating
NCB's
share
in
the
ECB's
accumulated
equity
value.
DGT v2019
Es
gab
vier
koprimäre
Endpunkte,
für
welche
die
Veränderung
gegenüber
Baseline
erfasst
wurde:
prozentualer
Anteil
von
Parabasalzellen
und
oberflächlichen
Zellen
im
Vaginalabstrich,
vaginaler
pHWert
und
am
stärksten
belastendes
Symptom
der
VVA
(Trockenheit
oder
Dyspareunie).
There
were
four
co-primary
endpoints
for
which
change
from
baseline
was
assessed:
percentage
parabasal
cells
and
superficial
cells
in
the
vaginal
smear,
vaginal
pH,
and
MBS
of
VVA
(dryness
or
dyspareunia).
ELRC_2682 v1
In
der
von
dem
Widerspruch
einlegenden
CMS
durchgeführten
statistischen
Analyse
floss
nur
ein
kleiner
prozentualer
Anteil
der
Fälle
von
Hautreizungen,
berechnet
als
3,28
%
(SD)/8,46
%
(MD),
bei
Anwendung
des
Fentrix-Pflasters
und
von
0,64
%
(SD)/5,93
%
(MD)
bei
Anwendung
des
Referenzpflasters,
in
die
Evaluierung
der
Vergleichbarkeit
des
Sicherheitsprofils
ein.
In
the
statistical
analysis
performed
by
the
objecting
CMS,
only
a
small
percentage
of
incidences
of
skin
irritations,
calculated
as
3.28
%
(SD)/8.46%(MD)
for
the
Fentrix
patch
and
0.64
%
(SD)/5.93%(MD)
for
the
reference
patch,
have
been
included
to
evaluate
the
comparability
of
the
safety
profile.
ELRC_2682 v1
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung,
die
den
einzelnen
NZBen
des
Euro-Währungsgebiets
bis
zum
31. Dezember
2018
und
mit
Wirkung
vom
1. Januar
2019
zukommen,
werden
als
prozentualer
Anteil
an
dem
von
allen
NZBen
des
Euro-Währungsgebiets
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
angegeben,
damit
die
Wertanpassung
des
Anteils
jeder
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
berechnet
werden
kann.
The
respective
capital
key
weightings
of
each
euro
area
NCB
until
31 December
2018
and
with
effect
from
1 January
2019
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB's
total
capital
as
subscribed
to
by
all
euro
area
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
euro
area
NCB's
share
in
the
ECB's
accumulated
equity
value.
DGT v2019
Bei
einem
Vergleich
der
beiden
aufeinander
folgenden
Zeiträume
2004-2006
und
2007-2009
wird
deutlich,
dass
die
Regionalbeihilfen
sowohl
nominal
(um
2,7
Mrd.
EUR)
als
auch
relativ
als
prozentualer
Anteil
des
BIP
von
0,08
%
auf
0,1
%
des
BIP
gestiegen
sind.
By
comparing
the
two
consecutive
periods
2004-2006
and
2007-2009,
it
appears
that
regional
development
aid
increased
both
in
nominal
terms
(by
EUR
2.7
billion)
and
in
relative
terms
as
a
percentage
of
GDP
from
0.08
%
to
0.1
%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Beim
Vergleich
der
Aufwendungen
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
in
den
beiden
aufeinanderfolgenden
Zeiträumen
2004-2006
und
2007-2009
ist
sowohl
in
relativer
Hinsicht
(als
prozentualer
Anteil
am
BIP
–
von
0,12
%
des
BIP
auf
0,11
%
des
BIP)
als
auch
in
nominaler
Hinsicht
(um
durchschnittlich
0,6
Mrd.
EUR
pro
Jahr)
ein
rückläufiger
Trend
festzustellen.
Looking
into
the
trend
for
State
aid
expenditure
for
environmental
protection
comparing
two
consecutive
periods
2004-2006
and
2007-2009
we
can
notice
that
it
decreased
both
in
relative
terms
(as
a
percentage
of
GDP
-
from
0.12
%
GDP
to
0.11
%
GDP)
and
in
nominal
terms
by
EUR
0.6
billion
per
year,
on
average.
TildeMODEL v2018
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung,
die
den
einzelnen
NZBen
des
Euro-Währungsgebiets
bis
zum
31.
Dezember
2013
und
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2014
zukommen,
werden
als
prozentualer
Anteil
an
dem
von
allen
NZBen
des
Euro-Währungsgebiets
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
angegeben,
damit
die
Wertanpassung
des
Anteils
jeder
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
berechnet
werden
kann.
The
respective
capital
key
weightings
of
each
euro
area
NCB
until
31
December
2013
and
with
effect
from
1
January
2014
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB’s
total
capital
as
subscribed
to
by
all
euro
area
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
euro
area
NCB’s
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value.
DGT v2019
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung,
die
den
einzelnen
NZBen
des
Euro-Währungsgebiets
bis
zum
30.
Juni
2013
und
mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2013
zukommen,
werden
als
prozentualer
Anteil
an
dem
von
allen
NZBen
des
Euro-Währungsgebiets
gezeichneten
EZB-Gesamtkapital
angegeben,
damit
die
Wertanpassung
des
Anteils
jeder
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
berechnet
werden
kann.
The
respective
capital
key
weightings
of
each
euro
area
NCB
until
30
June
2013
and
with
effect
from
1
July
2013
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB’s
total
capital
as
subscribed
to
by
all
euro
area
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
euro
area
NCB’s
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value.
DGT v2019
Die
gemessene
Stromabnahmequalität
muss
im
Hinblick
auf
Anhub,
mittlere
Kontaktkraft
und
Standardabweichung
oder
prozentualer
Anteil
von
Lichtbögen
Abschnitt
4.2.8.2.9.6
entsprechen.
The
measured
current
collection
quality
shall
be
in
accordance
with
clause
4.2.8.2.9.6
for
uplift,
and
either
mean
contact
force
and
standard
deviation
or
percentage
of
arcing.
DGT v2019
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung,
die
den
einzelnen
teilnehmenden
NZBen
bis
zum
31.
Dezember
2008
und
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
zukommen,
sollten
als
prozentualer
Anteil
an
dem
von
allen
teilnehmenden
NZBen
gezeichneten
EZB-Gesamtkapital
angegeben
werden,
damit
die
Wertanpassung
des
Anteils
jeder
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
berechnet
werden
kann.
The
respective
capital
key
weightings
of
each
participating
NCB
until
31
December
2008
and
with
effect
from
1
January
2009
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB’s
total
capital
as
subscribed
to
by
all
participating
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
participating
NCB’s
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value.
DGT v2019
So
wurde
nur
ein
geringer
prozentualer
Anteil
der
Gewinne
von
Apple
Sales
International
in
Irland
versteuert,
whrend
der
verbleibende
Teil
weder
in
Irland
noch
anderswo
besteuert
wurde.
Therefore,
only
a
small
percentage
of
Apple
Sales
International's
profits
were
taxed
in
Ireland,
and
the
rest
was
taxed
nowhere.
TildeMODEL v2018
Es
gab
vier
koprimäre
Endpunkte,
für
welche
die
Veränderung
gegenüber
Baseline
erfasst
wurde:
prozentualer
Anteil
von
Parabasalzellen
und
oberflächlichen
Zellen
im
Vaginalabstrich,
vaginaler
pH-
Wert
und
am
stärksten
belastendes
Symptom
der
VVA
(Trockenheit
oder
Dyspareunie).
There
were
four
co-primary
endpoints
for
which
change
from
baseline
was
assessed:
percentage
parabasal
cells
and
superficial
cells
in
the
vaginal
smear,
vaginal
pH,
and
MBS
of
VVA
(dryness
or
dyspareunia).
TildeMODEL v2018
Die
Lage
grosser
Unternehmen
hat
sich
verbessert,
denn
ihr
prozentualer
Anteil
ging
von
53
X
im
dritten
Quartal
1981
auf
nur
49
%
zurück.
The
situation
for
large
firms
has
improved,
the
percentage
falling
from
53%
during
the
third
quarter
1981
to
49%.
EUbookshop v2
Weiter
war
nicht
vorauszusehen,
daß
gehärtete
Formkörper
auf
Basis
von
Mischungen
aus
Diepoxiden
A
und
B
(prozentualer
Anteil
von
B
bis
zu
30
Gew.-%)
sogar
eine
höhere
Biegefestigkeit
besitzen
als
Formkörper
auf
Basis
von
Diepoxid
A
ohne
Gehalt
an
Diepoxid
B
(vgl.
Fig.
2).
Furthermore,
it
was
not
foreseeable
that
hardened
molded
products
obtained
from
mixtures
of
diepoxides
A
and
B
(percentage
content
of
B
up
to
30%
by
weight)
would
have
an
even
higher
flexural
strength
than
molded
products
based
on
diepoxide
A
without
any
diepoxide
B
content
(see
FIG.
2).
EuroPat v2
Nach
der
Darstellung
wird
an
der
Gesamtantriebsleistung
durch
den
Elektromotor
ein
prozentualer
Anteil
von
60
Prozent
erbracht,
während
durch
den
Fahrer
über
das
Pedal
nur
eine
verbleibende
Leistung
von
40
Prozent
erbracht
wird.
In
accordance
with
the
illustration
a
percentage
proportion
of
60
percent
is
generated
of
the
total
driving
power,
while
only
a
40
percent
of
the
remaining
power
has
to
be
generated
by
the
driver
by
means
of
the
pedal.
EuroPat v2
Dieser
Betrag
wird
als
prozentualer
Anteil
des
Übersetzungssprunges
von
der
voreingestellten
Übersetzung
uesoll_1
zur
voreingestellten
Übersetzung
uesoll_2
ermittelt.
This
amount
is
determined
as
a
percentage
of
the
transmission
ratio
jump
from
the
preset
transmission
ratio
uedes--
1
to
the
preset
transmission
ratio
uedes--
2.
EuroPat v2
Weltweite
vergleichende
Analysen
lassen
erkennen,
dass
ein
größerer
prozentualer
Anteil
von
Frauen
das
ausschließliche
Stillen
in
Ländern
betreibt,
in
denen
Stillzeiten
am
Arbeitsplatz
gesetzlich
garantiert
sind.
Global
comparative
analysis
suggests
that
larger
percentages
of
women
practise
exclusive
breastfeeding
in
countries
where
laws
guarantee
breastfeeding
breaks
at
work.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Tierarzneimittel
ist
mit
einem
großen
prozentualen
Anteil
von
Glycerinformal
formuliert.
The
last
product
is
formulated
with
a
large
percentage
of
glycerol
formal.
ELRC_2682 v1
Der
prozentuale
Anteil
ist
von
der
ersuchenden
Behörde
in
dem
ursprünglichen
Beitreibungsersuchen
anzugeben.
The
percentage
shall
be
indicated
by
the
applicant
authority
in
the
original
request
for
recovery.
TildeMODEL v2018
Der
prozentuale
Anteil
von
Chlor
(Cl)
wird
nach
folgender
Formel
berechnet:
Calculate
the
percentage
of
chloride
(Cl)
with
the
formula:
TildeMODEL v2018
Den
prozentual
höchsten
Anteil
von
Betrugsverdachtfällen
wies
das
Programm
PHARE
auf.
PHARE
is
the
fund
with
the
highest
rate
of
suspected
fraud.
TildeMODEL v2018
Der
erfaßte
prozentuale
Anteil
hängt
von
der
Größe
der
Teilpopulationen
ab.
The
percentage
sampled
depends
on
the
size
of
the
sub-populations.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
der
prozentuale
Anteil
von
2-Buten
im
Gesamtbuten
gaschromatographisch
bestimmt.
The
percentage
proportion
of
butene-2
in
the
total
butene
was
determined
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Der
prozentuale
Anteil
aller
von
der
EG
initiierten
und
mitfinanzierten
Aktivitäten
betrug:
The
following
refers
to
the
percentage
of
programmes
given
impetus
and
co-funded
by
the
European
f
EUbookshop v2
Der
Saatguteinsatz
ist
mit
einem
prozentualen
Anteil
von
1
%
nur
gering.
Cereal
seed
consumption
accounts
for
only
1%.
EUbookshop v2
Gezeigt
wird
der
prozentuale
Anteil
von
Blockingtagen
pro
Jahreszeit.
Shown
are
the
percentage
of
blocking
days
per
season.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferanteil
ist
der
prozentuale
Anteil
von
Lieferungen
am
gesamten
Auftragsvolumen
des
Anzahlungsgeschäfts.
The
delivery
share
is
the
percentage
of
shipments
in
the
total
order
volume
of
the
partial
payment
transaction.
ParaCrawl v7.1
Oft
sind
wir
bemüht,
den
geringen
prozentualen
Anteil
von
Frauen
in
verschiedenen
Organisationen
zu
entschuldigen.
We
often
seek
an
excuse
in
the
percentages
of
women
in
various
organisations.
Europarl v8
Obwohl
nur
begrenzte
Daten
verfügbar
waren,
war
der
prozentuale
Anteil
an
Resistenz
von
Staph.
Although
limited
data
were
available
the
percentage
of
resistance
of
Staph.
ELRC_2682 v1
Wenn
man
das
Fett
aus
der
Nahrung
entfernt,
steigt
automatisch
der
prozentuale
Anteil
von
Eiweiß.
So
as
the
fat's
taken
out,
the
protein
becomes
a
larger
proportion
of
the
total.
OpenSubtitles v2018
Der
prozentuale
Anteil
von
NichtNiederländern
an
der
Bevölkerung
betrug
1991
4,6%
und
1980
3,4%.
In
1991
4.6%
of
the
total
population
were
non-Dutch
nationals,
compared
with
3.4%
in
1980.
EUbookshop v2
Bei
der
rechherischen
Auswertung
wird
der
prozentuale
Anteil
von
glykiertem
Protein
bezogen
auf
nichtglykiertes
Protein
erhalten.
In
the
analytical
evaluation
the
percentage
of
glycated
protein
in
relation
to
non-glycated
protein
is
obtained.
EuroPat v2
Weizen
hatte
in
den
letzten
Jahren
einen
prozentualen
Anteil
am
Futtergetreide
von
ungefähr
3
%
.
Wheat
accounted
for
about
3%
of
fodder
cereals
in
the
last
few
years.
EUbookshop v2
Der
prozentuale
Anteil
reichte
von
6,8
%
in
Irland
bis
zu
59,4
%
in
Spanien.
Percentages
ranged
from
6.8
%
in
Ireland
to
59.4
%
in
Spain.
EUbookshop v2
Das
entspricht
einem
prozentualen
Anteil
von
7.24/12.22
=
~59%
an
seiner
Floprange.
Or,
as
a
percentage
of
his
flop
range:
7.24/12.22
=
~59%.
ParaCrawl v7.1
Die
relative
Luftfeuchtigkeit
misst
den
prozentualen
Anteil
von
Wasserdampf
in
der
Luft
bei
einer
bestimmten
Temperatur.
Relative
humidity
is
a
measure
of
the
percentage
of
water
vapour
in
the
air
at
a
specific
temperature.
ParaCrawl v7.1
Darüberhinaus
sind
weitere
Zugaben
erforderlich,
die
einen
prozentualen
Anteil
von
11
%
beinhalten.
Furthermore,
additional
ingredients
are
required
constituting
a
percentage
proportion
of
11%.
EuroPat v2
Bei
vorgegebenen
Prozeßparametern
wird
also
der
gleiche
prozentuale
Anteil
von
CO
2
und
von
COS
entfernt.
At
mandated
processing
parameters,
therefore,
the
same
percentage
of
CO
2
and
of
COS
is
removed.
EuroPat v2
Sehen
Sie
die
prozentualen
Anteile
von
direktem,
weitergeleitetem
und
Such-Traffic
auf
Ihre
Publikation.
See
the
percentage
of
direct,
referral
and
search
traffic
to
your
publication.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
eines
NBR-Compounds
beruht
auf
den
prozentualen
Anteil
von
Acrylnitril
innerhalb
des
Grundpolymers.
The
quality
of
an
NBR
compound
is
based
on
the
percentage
of
acrylonitrile
within
the
base
polymer.
ParaCrawl v7.1