Übersetzung für "Prothetische versorgung" in Englisch

Ein intakter Alveolarfortsatz ist Voraussetzung für eine suffiziente prothetische Versorgung.
An intact alveolar process is a prerequisite for sufficient prosthodontic treatment.
ParaCrawl v7.1

Die prothetische Versorgung erfolgte 4 Monate nach der Implantatinsertion.
Prosthesis construction was done 4 months after implant placement.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Etappe ist eine zweckmäßige prothetische Versorgung.
Next stage is rational prosthetic treatment.
ParaCrawl v7.1

Eine 37-jährige Frau wünscht eine implantatgestützte prothetische Versorgung in regio 36(Backenzahn Unterkiefer).
A 37-year-old female wants an implant supported prosthetic restoration in region 36 (Molar mandibular).
ParaCrawl v7.1

Noch ist die für eine prothetische Versorgung wünschenswerte Präparationstiefe nicht erreicht.
The preparation depth preferable for a prosthetic provision has not been achieved yet.
ParaCrawl v7.1

Temporäre enossale Implantate tragen eine provisorische prothetische Versorgung während der Einheilungszeit der definitiven Implantate.
Temporary enossal implants carry a provisional prosthetic device during the healing of the final implants.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf diesem Gipsmodell wird die prothetische Versorgung des Implantats oder der Implantate geplant und gefertigt.
Based on this plaster model, the prosthetic provision of the implant or implants is planned and produced.
EuroPat v2

Basierend auf diesem Gipsmodell wird die prothetische Versorgung des Implantats / der Implantate geplant und gefertigt.
The prosthetic care item of the implant/implants is planned and produced on the basis of this gypsum model.
EuroPat v2

Sie verbessern die Voraussetzungen für eine anschließende prothetische Versorgung (z.B. Brücken, Zahnimplantate).
It improves the conditions for subsequent prostethic care (e.g. bridges, dental implants).
ParaCrawl v7.1

Vorbild für die prothetische Versorgung eines Amputierten ist in der Regel der unversehrte und komplette Mensch.
The model for prosthetic treatment of amputees is usually the undamaged and complete human form.
ParaCrawl v7.1

Mündliche Diagnose-Zentrum für Planung und intraossäre zahnärztliche Implantation und nachfolgende Mehr... prothetische Versorgung gewidmet.
Oral diagnostic center dedicated to planning and intraosseous dental implantation More... and subsequent prosthetic restoration.
ParaCrawl v7.1

Aus dem vorher genannten Vorteil alle Typen von Zahnimplantaten mit den unterschiedlichsten Gewinden zum Einsatz kommen können und der Chirurg nicht auf eine Type eines Implantates für die prothetische Versorgung festgelegt wird.
All types of dental implants can be used, no matter what kind of screw thread they may have, and the surgeon is not limited to a particular type of implant to be used for the prosthetic treatment.
EuroPat v2

Obwohl in der Zeichnung eine Hüftendoprothese dargestellt ist, kann das Prinzip der Erfindung mit den gleichen Vorteilen auch für die prothetische Versorgung anderer Gelenke, insbesondere des Kniegelenkes, Anwendung finden.
Although the drawing depicts a hip endoprosthesis, the invention can, in principle, be applied with the same advantages to prostheses for other joints, in particular the knee joint.
EuroPat v2

Durch die Laser-unterstützte Implantatfreilegung kann die nachfolgende prothetische Versorgung des Patienten mit einer Suprakonstruktion (Krone, Brücke) beschleunigt werden.
By laser assisted uncovering of implants, the subsequent prosthetic care of the patient can be accelerated with a supra construction (crowns, bridges).
ParaCrawl v7.1

Dieser internationale Index erleichtert zwar die Diagnosefindung, enthält aber keine therapeutischen Richtlinien und ist so keine Hilfe die konservative Sichtweise vieler Ärzte zu ändern, die erektile Dysfunktionen hauptsächlich auf somatische Ursachen zurückführen und dementsprechend eine medikamentöse (oder mechanische und prothetische) Versorgung für notwendig und entscheidend erachten.
This international index has made diagnosis easier, but gives not guidance for therapy and has not helped to change the traditional doctor's attitude that most erectile dysfunction is due to somatic causes and that the proper and effective treatment must by with drugs (or some kind of prosthesis).
ParaCrawl v7.1

Der tomas® -pin kann nicht nur als skelettale Verankerung eingesetzt werden sondern auch als temporäres Implantat für eine vorübergehende prothetische Versorgung dienen.
The tomas® -pin can be used not only as a skeletal anchorage, but also as a temporary implant for a temporary prosthetic restoration.
ParaCrawl v7.1

Neue Highlights, wie die TitaniumBase Aufbauten als Basis für individuelle hochästhetische Implantatprothetik, die Möglichkeit mit der Nutzung von ExpertEase präoperativ die prothetische Versorgung herzustellen oder den Compartis Scan & Design-Service, stellt das Unternehmen auf der diesjährigen Internationalen Dental Schau (IDS) vor.
The company is presenting new highlights, such as the TitaniumBase abutments – the basis for individual, highly esthetic implant prosthetics, the opportunity to fabricate the prosthetic restoration preoperatively using ExpertEase or the Compartis Scan & Design Service, at this year's International Dental Show (IDS).
ParaCrawl v7.1

Diese Beispiele stehen stellvertretend für die zahlreichen Innovationen auf dem Gebiet der Kieferorthopädie über die sich sowohl Allgemeinzahnärzte als auch Fachzahnärzte für Kieferorthopädie und die für die anschließende prothetische Versorgung zuständigen Zahntechniker auf der IDS 2013 informieren können.
These are only a few examples of the numerous innovations in the area of jaw-related orthopaedics that will be presented at IDS 2013 to general practitioners as well as specialist orthodontists and dental technicians, who are responsible for the prosthetic care that follows an orthopaedic procedure.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Wachstum fertig ist, eine dauerhafte prothetische Versorgung gemacht wird, wird ein Abdruck genommen, und auf der Grundlage des Modells wird eine Zahnkrone, Brücke oder Prothese angefertigt.
When coalescence is completed patient gets permanent prosthetic upgrade, dentist takes an impression, and on the basis of the model makes dental crown, bridge or denture.
ParaCrawl v7.1

Auch die prothetische Versorgung kann mit Hilfe der Bleached Shades an die Farbtöne gebleachter Zähne angepasst werden.
With the bleached shades it is also possible to adjust the shade of prosthetic restorations to match the shades of bleached teeth.
ParaCrawl v7.1

Der standardisierte Prozess führt zu einer präzisen Implantatpositionierung – der Voraussetzung für die optimale prothetische Versorgung in Verbindung mit dem REVOIS Implantatsystem.
The standardised process leads to more accurate implant positioning – an essential prerequisite for premium-class dental treatment in conjunction with the REVOIS implant system.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur Verbesserung der Planung können durch den Benutzer individuelle Behandlungsstrategien, nämlich ausgewählte Okklusionskonzepte, wie eine bioästhetische oder prothetische Versorgung, eine Berücksichtung der Vorgeschichte des jeweiligen Patienten und eine eventuelle notwendige Überkompensation der Korrektur, eingegeben werden und bei der Planung der Bracketsystems 1 berücksichtigt werden.
In addition to the improvement of the planning method, the user can input individual treatment strategies, namely selected occlusal concepts such as bioesthetic or prosthetic care, the case history of the respective patient and overcompensation of the correction, if required, and these can be allowed for when planning the bracket system 1 .
EuroPat v2

Eine sinnvolle prothetische Versorgung geriatrischer Patienten erfordert eine Orientierung an den Bedürfnissen der Patienten, der jeweiligen Aktivitäten und den medizinischen Notwendigkeiten.
Appropriate prosthetic care for geriatric patients requires that the needs of the patients, respective activities and medical necessities are addressed.
EuroPat v2

Auch die EP 2 011 448 A1 offenbart einen Gingivaformer, der die Mundschleimhaut im Implantatbereich während der Ausheilung in ihrer Form und Lage für die später anzubringende prothetische Versorgung konditioniert, indem die Form und die räumliche Lage von Konditionierflächen des Ginigvaformers möglichst exakt mit der der prothetischen Versorgung im Übergangsbereich zum Implantat übereinstimmen.
Moreover, EP 2 011 448 A1 discloses a healing abutment that conditions the oral mucosa in the region of the implant in terms of its shape and position during the healing phase for the prosthetic replacement to be subsequently attached in that the shape and the spatial location of the conditioning surfaces of the healing abutment coincide as precisely as possible with those of the prosthetic replacement in the region of transition to the implant.
EuroPat v2