Übersetzung für "Privaten schulden" in Englisch
Diesmal
jedoch
hatte
die
Misswirtschaft
im
Finanzsektor
den
privaten
Haushalten
enorme
Schulden
aufgebürdet.
But
this
time,
mismanagement
of
the
financial
sector
had
loaded
huge
debts
onto
households.
News-Commentary v14
Die
privaten
und
staatlichen
Schulden
gleichzeitig
abzubezahlen
schwächt
das
Wachstum.
Paying
down
private
and
public
debt
simultaneously
depresses
growth.
News-Commentary v14
Über
Gerechtigkeit
beim
Umgang
mit
privaten
Schulden
wird
kaum
nachgedacht.
Justice
and
private
debts
are
not
an
important
subject
of
public
concern.
ParaCrawl v7.1
Teile
der
zuvor
privaten
Schulden
wurden
in
öffentliche
Schulden
umgewandelt.
Parts
of
what
had
been
private
debt
were
converted
into
public
debt.
ParaCrawl v7.1
Millionen
von
Amerikanern
haben
seit
2008
Privatinsolvenz
beantragt
und
wurden
so
ihre
privaten
Schulden
los.
Millions
of
Americans
have
filed
for
personal
bankruptcy
since
2008
,
thereby
extinguishing
their
personal
debt.
News-Commentary v14
Die
erste
lautet,
wie
wir
aus
dem
aktuellen
Überhang
an
privaten
und
staatlichen
Schulden
herausfinden.
The
first
is
how
to
navigate
out
of
the
current
overhang
of
both
private
and
public
debt.
News-Commentary v14
Die
Byava
Bahis
beziehen
sich
auf
verschiedene
Zinssätze
und
privaten
Schulden
und
Kredit-Konten
der
Staaten.
The
Byava
Bahis
refer
to
various
rates
of
interest
and
private
debts
and
credit
accounts
of
the
States.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekräftigen
nochmals
unsere
Forderung
nach
einer
Trennung
der
Staatsschulden
von
den
privaten
Schulden.
We
reiterate
the
view
of
need
of
separation
of
sovereign
and
private
debt.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
jedoch
nicht
in
unserer
Macht,
das
Währungsrisiko
von
den
privaten
Schulden
unserer
Bürger
zu
nehmen,
und
wir
möchten
uns
nicht
wie
Hooligans
benehmen,
indem
wir
den
Euro
einseitig
einführen
oder
den
Euro
neben
unserer
Währung
zirkulieren
zu
lassen.
However,
it
is
not
within
our
power
to
take
away
the
currency
risk
of
private
debt
from
our
citizens,
and
we
do
not
want
to
behave
like
hooligans
by
unilaterally
introducing
the
euro
or
allowing
the
euro
to
circulate
in
tandem
with
our
national
currency.
Europarl v8
Einige
Länder
haben
diese
privaten
Schulden
dann
in
öffentliche
Schulden
umgewandelt,
und
dies
ist
auch
das
Problem,
mit
dem
Griechenland
momentan
zu
kämpfen
hat:
ein
untragbar
hohes
Niveau
an
öffentlichen
Schulden.
Countries
then
transformed
that
private
debt
into
public
debt,
and
this
is
the
problem
Greece
is
having
to
contend
with
now:
an
unbearable
level
of
public
debt.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
alle
inzwischen
erkannt
haben,
dass
wir
in
vielen
europäischen
Ländern
Probleme
haben,
welche
mit
ungeheuren
Schuldenlasten,
privaten
Schulden,
aber
auch
einer
nicht
mehr
vertretbaren
öffentlichen
Verschuldung
in
Verbindung
stehen.
I
believe
that
we
have
all
realised
by
now
that
many
European
countries
are
in
difficulties.
They
have
a
huge
burden
of
debt,
including
both
private
debt
and
an
unacceptable
level
of
public
debt.
Europarl v8
Herr
Barroso
und
Herr
Van
Rompuy,
sagen
Sie
mir
heute
Morgen
-
weil
sie
dies
bisher
noch
nicht
getan
haben
-,
wo
die
Moral
dabei
liegt,
dass
Tausende
Milliarden
Euro
aus
privaten
uneinbringlichen
Schulden
von
Spekulanten
und
Bankern
wild
auf
dem
irischen
Immobilienmarkt
herumtollten
und
dass
diese
Schulden
auf
den
Schultern
des
irischen
Volks
geladen
werden,
das
dafür
überhaupt
keinerlei
Verantwortung
trägt.
Mr
Barroso
and
Mr
Van
Rompuy,
tell
me
this
morning
-
because
you
have
not
done
so
yet
-
about
the
morality
of
transferring
tens
of
billions
of
euro
of
private
bad
debts
by
speculators
and
bankers
gambled
wildly
on
the
Irish
property
market
and
placing
those
debts
on
the
shoulders
of
the
Irish
people
who
carry
no
responsibility
whatsoever
for
them.
Europarl v8
Ja,
wir
müssen
wieder
dahin
zurückkommen,
dass
der
Finanzsektor
der
Wirtschaft
dient
und
die
Wirtschaft
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
dient;
und
nein,
wir
können
unsere
Volkswirtschaften
nicht
länger
auf
Schulden,
ob
Staatsschulden
oder
privaten
Schulden,
auf
Defiziten
und
auf
Spekulation
aufbauen.
Yes,
we
need
to
return
to
a
situation
where
finance
is
there
to
serve
the
economy
and
the
economy
is
there
to
serve
citizens;
and
no,
we
can
no
longer
build
our
economies
on
debt,
be
it
public
or
private,
on
deficit
and
on
speculation.
Europarl v8
Es
wäre
absolut
unverantwortlich,
wenn
Staaten
mit
einem
solchen
Ausmaß
an
öffentlichen
oder
privaten
Schulden
ihre
Bemühungen
zur
Haushaltskonsolidierung
und
Strukturreformen
im
Moment
abschwächen
würden.
It
would
be
absolutely
irresponsible
for
countries
with
such
a
level
of
public
or
private
debt
to
water
down
their
efforts
at
budgetary
consolidation
and
structural
reforms
at
the
moment.
Europarl v8
Dieser
Text
verurteilt
die
Weigerung
der
isländischen
Bevölkerung,
die
von
privaten
Banken
erwirtschafteten
Schulden
zurückzuzahlen,
obwohl
sie
mit
einer
großen
Mehrheit
gegen
diese
Rückzahlung
gestimmt
haben.
This
text
condemns
the
refusal
by
the
Icelandic
people
to
repay
the
debts
run
up
by
private
banks,
even
though
they
voted
by
a
very
large
majority
against
that
repayment.
Europarl v8
Der
Rahmen
für
die
Kontrolle
der
Staatsschuld
und
der
privaten
Schulden
sollte
ein
langfristiges
Wachstum
unterstützen
und
dabei
gebührend
die
antizyklische
Rolle
der
Haushaltspolitik
berücksichtigen
sowie
gleichzeitig
die
Voraussetzungen
für
Investitionen
und
den
Ausbau
des
Binnenmarkts
verbessern,
der
entscheidend
ist,
um
ein
ordnungsgemäßes
Funktionieren
und
eine
Stärkung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
sicherzustellen.
The
framework
to
control
public
debt
and
private
debt
should
support
long-term
growth,
taking
due
account
of
the
anti-cyclical
role
of
budgetary
policy
as
well
as
improving
the
preconditions
for
investments
and
the
development
of
the
internal
market,
which
is
essential
to
ensuring
the
correct
functioning
and
the
strengthening
of
the
economic
and
monetary
union.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
das
System
zur
Bewältigung
der
öffentlichen
und
privaten
Schulden
langfristiges
Wachstum
unterstützt.
It
is
important
that
the
system
intended
to
manage
public
and
private
debt
should
support
long-term
growth.
Europarl v8
Angesichts
des
riesigen
Ausmaßes
der
bestehenden
privaten
und
öffentlichen
Schulden
ist
schlechte
Deflation,
wie
Bootle
schreibt,
„ein
kaum
vorstellbarer
Alptraum“.
Given
the
huge
levels
of
outstanding
private
and
public
debt,
bad
deflation,
as
Bootle
writes,
“is
a
nightmare
almost
beyond
imagining."
News-Commentary v14
In
einer
Rede
in
Chicago
erklärte
der
irische
Präsident
Michael
D.
Higgins
kürzlich,
wie
aus
privaten
Schulden
staatliche
Schulden
wurden:
„Infolge
der
Notwendigkeit,
zur
Finanzierung
der
laufenden
Kosten
Kredite
aufzunehmen,
und
vor
allem
aufgrund
der
in
Bezug
auf
Vermögen
und
Schulden
der
wichtigsten
irischen
Banken
erteilte
Globalgarantie,
ist
Irlands
Staatsverschuldung
von
25%
vom
BIP
im
Jahr
2007
auf
124%
im
Jahr
2013
gestiegen.“
In
a
recent
speech
in
Chicago,
Irish
President
Michael
D.
Higgins
explained
how
private
debt
became
sovereign
debt:
“As
a
consequence
of
the
need
to
borrow
so
as
to
finance
current
expenditure
and,
above
all,
as
a
result
of
the
blanket
guarantee
extended
to
the
main
Irish
banks’
assets
and
liabilities,
Ireland’s
general
government
debt
increased
from
25%
of
GDP
in
2007
to
124%
in
2013.”
News-Commentary v14
Dies
würde
bedeuten,
große
Verluste
auf
die
öffentlichen
und
privaten
Schulden
hinnehmen
sowie
enorme
Transferzahlungen
leisten
zu
müssen,
um
das
Einkommen
der
Peripherieländer
trotz
stagnierender
Wirtschaftsleistung
zu
steigern.
This
would
require
accepting
massive
losses
on
public
and
private
debt,
as
well
as
enormous
transfer
payments
that
boost
the
periphery’s
income
while
its
output
stagnates.
News-Commentary v14
Nach
der
Krise
stabilisierte
sich
zwar
der
Anteil
der
privaten
Schulden
am
BIP,
aber
die
öffentlichen
Schulden
stiegen
in
fünf
Jahren
um
50%.
While
private
debt
as
a
share
of
GDP
stabilized,
public
debt
increased
by
50%
in
the
five
years
after
the
bust.
News-Commentary v14
Da
ein
“Schuldenschnitt”
nur
auf
das
angewendet
werden
kann,
was
von
den
ausfallgefährdeten
privaten
Schulden
übrig
ist,
muss,
je
größer
der
Anteil
des
IWF
ist,
der
Schuldenschnitt
zur
Wiederherstellung
der
Nachhaltigkeit
um
so
radikaler
ausfallen.
Since
a
“haircut”
can
be
imposed
only
on
whatever
is
left
of
the
defaultable
private
debt,
the
larger
the
IMF
share,
the
deeper
the
haircut
needed
to
restore
sustainability.
News-Commentary v14
Obwohl
es
viele
Erklärungen
für
die
langsame
Konjunkturerholung
im
Euroraum
gibt,
ist
es
klar,
dass
der
Überhang
an
öffentlichen
und
privaten
Schulden
dabei
eine
große
Rolle
spielt.
Although
there
are
many
explanations
for
the
eurozone’s
lagging
recovery,
it
is
clear
that
the
overhang
of
both
public
and
private
debt
looms
large.
News-Commentary v14
Schließlich
sind
Reformen
zur
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
in
vielen
Industrieländern
alles
andere
als
abgeschlossen,
während
das
Verhältnis
zwischen
den
gesamten
öffentlichen
und
privaten
Schulden
dieser
Länder
und
deren
BIP
heute
um
30
Prozent
höher
liegt
als
vor
der
Krise.
After
all,
competitiveness-enhancing
reforms
in
many
advanced
economies
remain
far
from
complete,
while
the
ratio
of
these
countries’
total
public
and
private
debt
to
GDP
is
now
30%
higher
than
before
the
crisis.
News-Commentary v14
Als
Faustregel
gilt,
dass
die
gesamten
privaten
und
öffentlichen
Schulden
einer
Schwellenökonomie
nicht
über
100
Prozent
des
BIP
liegen
sollten.
As
a
rule
of
thumb,
an
emerging
economy’s
total
private-
and
public-sector
debt
should
not
exceed
100%
of
GDP.
News-Commentary v14
In
Europa,
Großbritannien
und
den
Vereinigten
Staaten
spüren
wir
die
Auswirkungen
der
in
den
Jahren
vor
2008
angehäuften
untragbaren
privaten
und
öffentlichen
Schulden.
In
Europe,
the
United
Kingdom,
and
the
US,
we
are
feeling
the
effects
of
the
unsustainable
levels
of
public
and
private
debt
accrued
in
the
years
before
2008.
News-Commentary v14
Sofern
die
Inkaufnahme
einer
Inflation
über
dem
Zielwert
auch
den
Wunsch
widerspiegelt,
den
realen
Wert
der
öffentlichen
und
privaten
Schulden
zu
senken,
könnten
die
Marktzinsen
in
die
Höhe
schnellen,
was
verschuldete
Staaten
und
Privathaushalte
in
noch
größere
Schwierigkeiten
brächte.
To
the
extent
that
tolerance
of
above-target
inflation
also
reflects
a
desire
to
erode
the
real
value
of
public
and
private
debts,
market
interest
rates
could
soar,
leaving
indebted
governments
and
households
in
even
greater
trouble.
News-Commentary v14
Die
Versuchung,
die
Inflation
zu
benutzen,
um
den
realen
Wert
von
öffentlichen
und
privaten
Schulden
zu
reduzieren,
kann
für
Regierungen
überwältigend
sein.
In
particular,
the
temptation
for
governments
to
use
inflation
to
reduce
the
real
value
of
public
and
private
debts
may
become
overwhelming.
News-Commentary v14
Irving
Fishers
vorausschauende
Warnung
des
Jahres
1933
vor
einer
derartigen
Schulden-Deflations-Spirale
hallt
heute
angesichts
der
öffentlichen
und
privaten
Schulden,
die
in
vielen
Ländern
historische
Höchststände
erreicht
haben
oder
zumindest
in
deren
Nähe
liegen,
lautstark
wider.
Irving
Fisher’s
prescient
warning
in
1933
about
such
a
debt-deflation
spiral
resonates
strongly
today,
given
that
public
and
private
debt
levels
are
at
or
near
historic
highs
in
many
countries.
News-Commentary v14
Drittens
hält
die
Politik
der
EZB
zwar
die
Kreditkosten
niedrig,
doch
die
privaten
und
öffentlichen
Schulden
in
den
Peripherieländern
als
Anteil
vom
BIP
sind
hoch
und
steigen
weiter,
weil
der
Nenner
der
Schuldenquote
–
das
nominale
BIP
–
kaum
wächst.
Third,
while
ECB
policies
keep
borrowing
costs
lower,
private
and
public
debt
in
the
periphery
countries,
as
a
share
of
GDP,
is
high
and
still
rising,
because
the
denominator
of
the
debt
ratio
–
nominal
GDP
–
is
barely
increasing.
News-Commentary v14