Übersetzung für "Privaten schulden" in Englisch

Diesmal jedoch hatte die Misswirtschaft im Finanzsektor den privaten Haushalten enorme Schulden aufgebürdet.
But this time, mismanagement of the financial sector had loaded huge debts onto households.
News-Commentary v14

Die privaten und staatlichen Schulden gleichzeitig abzubezahlen schwächt das Wachstum.
Paying down private and public debt simultaneously depresses growth.
News-Commentary v14

Über Gerechtigkeit beim Umgang mit privaten Schulden wird kaum nachgedacht.
Justice and private debts are not an important subject of public concern.
ParaCrawl v7.1

Teile der zuvor privaten Schulden wurden in öffentliche Schulden umgewandelt.
Parts of what had been private debt were converted into public debt.
ParaCrawl v7.1

Millionen von Amerikanern haben seit 2008 Privatinsolvenz beantragt und wurden so ihre privaten Schulden los.
Millions of Americans have filed for personal bankruptcy since 2008 , thereby extinguishing their personal debt.
News-Commentary v14

Die erste lautet, wie wir aus dem aktuellen Überhang an privaten und staatlichen Schulden herausfinden.
The first is how to navigate out of the current overhang of both private and public debt.
News-Commentary v14

Die Byava Bahis beziehen sich auf verschiedene Zinssätze und privaten Schulden und Kredit-Konten der Staaten.
The Byava Bahis refer to various rates of interest and private debts and credit accounts of the States.
ParaCrawl v7.1

Wir bekräftigen nochmals unsere Forderung nach einer Trennung der Staatsschulden von den privaten Schulden.
We reiterate the view of need of separation of sovereign and private debt.
ParaCrawl v7.1

Es liegt jedoch nicht in unserer Macht, das Währungsrisiko von den privaten Schulden unserer Bürger zu nehmen, und wir möchten uns nicht wie Hooligans benehmen, indem wir den Euro einseitig einführen oder den Euro neben unserer Währung zirkulieren zu lassen.
However, it is not within our power to take away the currency risk of private debt from our citizens, and we do not want to behave like hooligans by unilaterally introducing the euro or allowing the euro to circulate in tandem with our national currency.
Europarl v8

Einige Länder haben diese privaten Schulden dann in öffentliche Schulden umgewandelt, und dies ist auch das Problem, mit dem Griechenland momentan zu kämpfen hat: ein untragbar hohes Niveau an öffentlichen Schulden.
Countries then transformed that private debt into public debt, and this is the problem Greece is having to contend with now: an unbearable level of public debt.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir alle inzwischen erkannt haben, dass wir in vielen europäischen Ländern Probleme haben, welche mit ungeheuren Schuldenlasten, privaten Schulden, aber auch einer nicht mehr vertretbaren öffentlichen Verschuldung in Verbindung stehen.
I believe that we have all realised by now that many European countries are in difficulties. They have a huge burden of debt, including both private debt and an unacceptable level of public debt.
Europarl v8

Herr Barroso und Herr Van Rompuy, sagen Sie mir heute Morgen - weil sie dies bisher noch nicht getan haben -, wo die Moral dabei liegt, dass Tausende Milliarden Euro aus privaten uneinbringlichen Schulden von Spekulanten und Bankern wild auf dem irischen Immobilienmarkt herumtollten und dass diese Schulden auf den Schultern des irischen Volks geladen werden, das dafür überhaupt keinerlei Verantwortung trägt.
Mr Barroso and Mr Van Rompuy, tell me this morning - because you have not done so yet - about the morality of transferring tens of billions of euro of private bad debts by speculators and bankers gambled wildly on the Irish property market and placing those debts on the shoulders of the Irish people who carry no responsibility whatsoever for them.
Europarl v8

Ja, wir müssen wieder dahin zurückkommen, dass der Finanzsektor der Wirtschaft dient und die Wirtschaft den Bürgerinnen und Bürgern dient; und nein, wir können unsere Volkswirtschaften nicht länger auf Schulden, ob Staatsschulden oder privaten Schulden, auf Defiziten und auf Spekulation aufbauen.
Yes, we need to return to a situation where finance is there to serve the economy and the economy is there to serve citizens; and no, we can no longer build our economies on debt, be it public or private, on deficit and on speculation.
Europarl v8

Es wäre absolut unverantwortlich, wenn Staaten mit einem solchen Ausmaß an öffentlichen oder privaten Schulden ihre Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung und Strukturreformen im Moment abschwächen würden.
It would be absolutely irresponsible for countries with such a level of public or private debt to water down their efforts at budgetary consolidation and structural reforms at the moment.
Europarl v8

Dieser Text verurteilt die Weigerung der isländischen Bevölkerung, die von privaten Banken erwirtschafteten Schulden zurückzuzahlen, obwohl sie mit einer großen Mehrheit gegen diese Rückzahlung gestimmt haben.
This text condemns the refusal by the Icelandic people to repay the debts run up by private banks, even though they voted by a very large majority against that repayment.
Europarl v8

Der Rahmen für die Kontrolle der Staatsschuld und der privaten Schulden sollte ein langfristiges Wachstum unterstützen und dabei gebührend die antizyklische Rolle der Haushaltspolitik berücksichtigen sowie gleichzeitig die Voraussetzungen für Investitionen und den Ausbau des Binnenmarkts verbessern, der entscheidend ist, um ein ordnungsgemäßes Funktionieren und eine Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion sicherzustellen.
The framework to control public debt and private debt should support long-term growth, taking due account of the anti-cyclical role of budgetary policy as well as improving the preconditions for investments and the development of the internal market, which is essential to ensuring the correct functioning and the strengthening of the economic and monetary union.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass das System zur Bewältigung der öffentlichen und privaten Schulden langfristiges Wachstum unterstützt.
It is important that the system intended to manage public and private debt should support long-term growth.
Europarl v8

Angesichts des riesigen Ausmaßes der bestehenden privaten und öffentlichen Schulden ist schlechte Deflation, wie Bootle schreibt, „ein kaum vorstellbarer Alptraum“.
Given the huge levels of outstanding private and public debt, bad deflation, as Bootle writes, “is a nightmare almost beyond imagining."
News-Commentary v14

In einer Rede in Chicago erklärte der irische Präsident Michael D. Higgins kürzlich, wie aus privaten Schulden staatliche Schulden wurden: „Infolge der Notwendigkeit, zur Finanzierung der laufenden Kosten Kredite aufzunehmen, und vor allem aufgrund der in Bezug auf Vermögen und Schulden der wichtigsten irischen Banken erteilte Globalgarantie, ist Irlands Staatsverschuldung von 25% vom BIP im Jahr 2007 auf 124% im Jahr 2013 gestiegen.“
In a recent speech in Chicago, Irish President Michael D. Higgins explained how private debt became sovereign debt: “As a consequence of the need to borrow so as to finance current expenditure and, above all, as a result of the blanket guarantee extended to the main Irish banks’ assets and liabilities, Ireland’s general government debt increased from 25% of GDP in 2007 to 124% in 2013.”
News-Commentary v14

Dies würde bedeuten, große Verluste auf die öffentlichen und privaten Schulden hinnehmen sowie enorme Transferzahlungen leisten zu müssen, um das Einkommen der Peripherieländer trotz stagnierender Wirtschaftsleistung zu steigern.
This would require accepting massive losses on public and private debt, as well as enormous transfer payments that boost the periphery’s income while its output stagnates.
News-Commentary v14

Nach der Krise stabilisierte sich zwar der Anteil der privaten Schulden am BIP, aber die öffentlichen Schulden stiegen in fünf Jahren um 50%.
While private debt as a share of GDP stabilized, public debt increased by 50% in the five years after the bust.
News-Commentary v14

Da ein “Schuldenschnitt” nur auf das angewendet werden kann, was von den ausfallgefährdeten privaten Schulden übrig ist, muss, je größer der Anteil des IWF ist, der Schuldenschnitt zur Wiederherstellung der Nachhaltigkeit um so radikaler ausfallen.
Since a “haircut” can be imposed only on whatever is left of the defaultable private debt, the larger the IMF share, the deeper the haircut needed to restore sustainability.
News-Commentary v14

Obwohl es viele Erklärungen für die langsame Konjunkturerholung im Euroraum gibt, ist es klar, dass der Überhang an öffentlichen und privaten Schulden dabei eine große Rolle spielt.
Although there are many explanations for the eurozone’s lagging recovery, it is clear that the overhang of both public and private debt looms large.
News-Commentary v14

Schließlich sind Reformen zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit in vielen Industrieländern alles andere als abgeschlossen, während das Verhältnis zwischen den gesamten öffentlichen und privaten Schulden dieser Länder und deren BIP heute um 30 Prozent höher liegt als vor der Krise.
After all, competitiveness-enhancing reforms in many advanced economies remain far from complete, while the ratio of these countries’ total public and private debt to GDP is now 30% higher than before the crisis.
News-Commentary v14

Als Faustregel gilt, dass die gesamten privaten und öffentlichen Schulden einer Schwellenökonomie nicht über 100 Prozent des BIP liegen sollten.
As a rule of thumb, an emerging economy’s total private- and public-sector debt should not exceed 100% of GDP.
News-Commentary v14

In Europa, Großbritannien und den Vereinigten Staaten spüren wir die Auswirkungen der in den Jahren vor 2008 angehäuften untragbaren privaten und öffentlichen Schulden.
In Europe, the United Kingdom, and the US, we are feeling the effects of the unsustainable levels of public and private debt accrued in the years before 2008.
News-Commentary v14

Sofern die Inkaufnahme einer Inflation über dem Zielwert auch den Wunsch widerspiegelt, den realen Wert der öffentlichen und privaten Schulden zu senken, könnten die Marktzinsen in die Höhe schnellen, was verschuldete Staaten und Privathaushalte in noch größere Schwierigkeiten brächte.
To the extent that tolerance of above-target inflation also reflects a desire to erode the real value of public and private debts, market interest rates could soar, leaving indebted governments and households in even greater trouble.
News-Commentary v14

Die Versuchung, die Inflation zu benutzen, um den realen Wert von öffentlichen und privaten Schulden zu reduzieren, kann für Regierungen überwältigend sein.
In particular, the temptation for governments to use inflation to reduce the real value of public and private debts may become overwhelming.
News-Commentary v14

Irving Fishers vorausschauende Warnung des Jahres 1933 vor einer derartigen Schulden-Deflations-Spirale hallt heute angesichts der öffentlichen und privaten Schulden, die in vielen Ländern historische Höchststände erreicht haben oder zumindest in deren Nähe liegen, lautstark wider.
Irving Fisher’s prescient warning in 1933 about such a debt-deflation spiral resonates strongly today, given that public and private debt levels are at or near historic highs in many countries.
News-Commentary v14

Drittens hält die Politik der EZB zwar die Kreditkosten niedrig, doch die privaten und öffentlichen Schulden in den Peripherieländern als Anteil vom BIP sind hoch und steigen weiter, weil der Nenner der Schuldenquote – das nominale BIP – kaum wächst.
Third, while ECB policies keep borrowing costs lower, private and public debt in the periphery countries, as a share of GDP, is high and still rising, because the denominator of the debt ratio – nominal GDP – is barely increasing.
News-Commentary v14