Übersetzung für "Prager schinken" in Englisch

Handgemachtes Bauernbrot gefüllt mit Käse und Prager Schinken.
Handmade bread filled with Edamer cheese and Prague ham.
ParaCrawl v7.1

Ligurische Maxi-Focaccia mit extra nativem Olivenöl, gefüllt mit Emmentaler Käse und Prager Schinken.
Portofino Extravirgin olive oil Italian focaccia filled with Emmenthal cheese and Prague ham.
ParaCrawl v7.1

Handgemachte Focaccia mit extra nativem Olivenöl und Rosmarin, gefüllt mit Brie und Prager Schinken.
Extravirgin olive oil focaccia, flavored with rosemary, filled with brie cheese and Prague ham.
ParaCrawl v7.1

Kosten Sie mittags einige typische Gerichte wie den berühmten Prager Schinken, das traditionelle Gulasch oder die ceská bramborová, die Landessuppe, ganz zu schweigen vom tschechischen Bier, das seinen belgischen und deutschen Cousins in nichts nachsteht.
For lunch, try some of the traditional, local dishes like the famous Prague ham, goulash or ceská bramborová, the national soup, and wash it all down with some Czech beer, which is just as good as its Belgian and German cousins.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluss wartete auf die Filmbegeisterten in der dem Kino angeschlossenen Bar "Film Point" noch ein üppiges Büffet mit gutem böhmischen Bier und exzellentem Prager Schinken.
After the final curtain the audience was invited for a "come together" in the cinema's bar "Film Point" where a rich buffet with bohemian beer and a giant Prague-style ham were offered.
ParaCrawl v7.1

Der Geschmack von Pfeffer kombiniert mit dem Geschmack von geräuchertem Prager Schinken, wird zu einer flachen geben...
The taste of pepper combined with the smoky flavor of the ham in Prague, will give rise to a flat...
ParaCrawl v7.1

Der Geschmack von Pfeffer kombiniert mit dem Geschmack von geräuchertem Prager Schinken, darà vita ad un piatto unico dal sapore inconfondibile.
The taste of pepper combined with the smoky flavor of the ham in Prague, darà vita ad un piatto unico dal sapore inconfondibile.
ParaCrawl v7.1

In den neuen Werbespots werden die Olympioniken die Prämienprodukte der Gesellschaft Hamé wie das Extra-Jam mit hohem Fruchtanteil oder den Prager Schinken verschmausen, und zum ersten Mal wird auch die bekannte Pastete Májka in einer neuen Glasverpackung präsentiert.
In new spots these Olympians will enjoy premium Hamé products – selective Extra jams with high fruit share, Prague ham of the Excellent Quality series and, for the first time, also the well known pate "Majka" will be introduced in a new glass container.
ParaCrawl v7.1

Der Geschmack von Pfeffer kombiniert mit dem Geschmack von geräuchertem Prager Schinken, ein einzigartiges Gericht eine einzigartige Geschmack erstellen.
The taste of pepper combined with the smoky flavor of the ham in Prague, darà vita ad un piatto unico dal sapore inconfondibile.
ParaCrawl v7.1

Sie können nichts falsch machen, wenn Sie als Vorspeise ein wunderschönes Stück Prager Schinken nehmen, der eine einheimische Spezialität ist.
For starters, you can't go wrong with a gorgeous slice of Prague Ham, which is a local speciality.
ParaCrawl v7.1

Dieser Imbiss kann aus warmer „Porzina" mit Senf bestehen, Kaiserfleisch, Gulasch, Würste und warmer Prager Schinken, alles von einem guten Wein begleitet.
The snack can also be served with hot"porzina" with mustard, kaiserfliesch, goulash, sausages and warm Praga ham, and a glass of good wine.
ParaCrawl v7.1

Der Prager Schinken Hamé ist aus den exklusivsten Zutaten hergestellt, die ihm einen unverwechselbaren Geschmack und Aroma verleihen.
Prague ham of Hamé is made of the finest ingredients which provide it with distinctive flavour and aroma.
ParaCrawl v7.1

Die Metzgerei Magnus Bauch im Schlachthofviertel ist berühmt, das Angebot sehr groß und besonders gut finde ich hier den Prager Schinken, die Weißwürste und den Leberkäse.
The butcher at the slaughterhouse Magnus abdominal area is renowned, offering very large and very well I find here the Prague ham, the sausage and the meat loaf.
ParaCrawl v7.1

Ein reichhaltiges Frühstücksbuffet, nur hochwertige tschechische Produkte wie Prager Schinken oder tschechischen Honig,ist im Preis inbegriffen.
A rich buffet breakfast, composed of only quality Czech products such as Prague Ham or Czech honey, is included in price.
ParaCrawl v7.1

Jeden Morgen wird ein Frühstück mit Speisen wie traditionellem Prager Schinken, Bio-Brot, laktosefreier Milch oder Sojamilch serviert.
Breakfast is available every morning, also offering products like traditional Prague ham, bio bread, lactose free milk or soy milk.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie diese Regionalität nicht nur sehen, sondern auch schmecken können, finden Sie auf den Frühstücksbuffets der internationalen Motel One auch lokale Produkte und Spezialitäten: Versuchen Sie doch in London unser Hot English Porridge, in Basel und Zürich einen leckeren Butterzopf oder den Prager Schinken in der tschechischen Hauptstadt.
We want you to be able to taste this regional character in addition to seeing it, so there are also local products and specialities offered at the breakfast buffets of international Motel One hotels. Try out our hot English porridge in London, enjoy delicious brioche in Basel and Zurich, and sample some Prague ham in the Czech capital.
ParaCrawl v7.1