Übersetzung für "Prager schinken" in Englisch
Handgemachtes
Bauernbrot
gefüllt
mit
Käse
und
Prager
Schinken.
Handmade
bread
filled
with
Edamer
cheese
and
Prague
ham.
ParaCrawl v7.1
Ligurische
Maxi-Focaccia
mit
extra
nativem
Olivenöl,
gefüllt
mit
Emmentaler
Käse
und
Prager
Schinken.
Portofino
Extravirgin
olive
oil
Italian
focaccia
filled
with
Emmenthal
cheese
and
Prague
ham.
ParaCrawl v7.1
Handgemachte
Focaccia
mit
extra
nativem
Olivenöl
und
Rosmarin,
gefüllt
mit
Brie
und
Prager
Schinken.
Extravirgin
olive
oil
focaccia,
flavored
with
rosemary,
filled
with
brie
cheese
and
Prague
ham.
ParaCrawl v7.1
Kosten
Sie
mittags
einige
typische
Gerichte
wie
den
berühmten
Prager
Schinken,
das
traditionelle
Gulasch
oder
die
ceská
bramborová,
die
Landessuppe,
ganz
zu
schweigen
vom
tschechischen
Bier,
das
seinen
belgischen
und
deutschen
Cousins
in
nichts
nachsteht.
For
lunch,
try
some
of
the
traditional,
local
dishes
like
the
famous
Prague
ham,
goulash
or
ceská
bramborová,
the
national
soup,
and
wash
it
all
down
with
some
Czech
beer,
which
is
just
as
good
as
its
Belgian
and
German
cousins.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
wartete
auf
die
Filmbegeisterten
in
der
dem
Kino
angeschlossenen
Bar
"Film
Point"
noch
ein
üppiges
Büffet
mit
gutem
böhmischen
Bier
und
exzellentem
Prager
Schinken.
After
the
final
curtain
the
audience
was
invited
for
a
"come
together"
in
the
cinema's
bar
"Film
Point"
where
a
rich
buffet
with
bohemian
beer
and
a
giant
Prague-style
ham
were
offered.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschmack
von
Pfeffer
kombiniert
mit
dem
Geschmack
von
geräuchertem
Prager
Schinken,
wird
zu
einer
flachen
geben...
The
taste
of
pepper
combined
with
the
smoky
flavor
of
the
ham
in
Prague,
will
give
rise
to
a
flat...
ParaCrawl v7.1
Der
Geschmack
von
Pfeffer
kombiniert
mit
dem
Geschmack
von
geräuchertem
Prager
Schinken,
darà
vita
ad
un
piatto
unico
dal
sapore
inconfondibile.
The
taste
of
pepper
combined
with
the
smoky
flavor
of
the
ham
in
Prague,
darà
vita
ad
un
piatto
unico
dal
sapore
inconfondibile.
ParaCrawl v7.1
In
den
neuen
Werbespots
werden
die
Olympioniken
die
Prämienprodukte
der
Gesellschaft
Hamé
wie
das
Extra-Jam
mit
hohem
Fruchtanteil
oder
den
Prager
Schinken
verschmausen,
und
zum
ersten
Mal
wird
auch
die
bekannte
Pastete
Májka
in
einer
neuen
Glasverpackung
präsentiert.
In
new
spots
these
Olympians
will
enjoy
premium
Hamé
products
–
selective
Extra
jams
with
high
fruit
share,
Prague
ham
of
the
Excellent
Quality
series
and,
for
the
first
time,
also
the
well
known
pate
"Majka"
will
be
introduced
in
a
new
glass
container.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschmack
von
Pfeffer
kombiniert
mit
dem
Geschmack
von
geräuchertem
Prager
Schinken,
ein
einzigartiges
Gericht
eine
einzigartige
Geschmack
erstellen.
The
taste
of
pepper
combined
with
the
smoky
flavor
of
the
ham
in
Prague,
darà
vita
ad
un
piatto
unico
dal
sapore
inconfondibile.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nichts
falsch
machen,
wenn
Sie
als
Vorspeise
ein
wunderschönes
Stück
Prager
Schinken
nehmen,
der
eine
einheimische
Spezialität
ist.
For
starters,
you
can't
go
wrong
with
a
gorgeous
slice
of
Prague
Ham,
which
is
a
local
speciality.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Imbiss
kann
aus
warmer
„Porzina"
mit
Senf
bestehen,
Kaiserfleisch,
Gulasch,
Würste
und
warmer
Prager
Schinken,
alles
von
einem
guten
Wein
begleitet.
The
snack
can
also
be
served
with
hot"porzina"
with
mustard,
kaiserfliesch,
goulash,
sausages
and
warm
Praga
ham,
and
a
glass
of
good
wine.
ParaCrawl v7.1
Der
Prager
Schinken
Hamé
ist
aus
den
exklusivsten
Zutaten
hergestellt,
die
ihm
einen
unverwechselbaren
Geschmack
und
Aroma
verleihen.
Prague
ham
of
Hamé
is
made
of
the
finest
ingredients
which
provide
it
with
distinctive
flavour
and
aroma.
ParaCrawl v7.1
Die
Metzgerei
Magnus
Bauch
im
Schlachthofviertel
ist
berühmt,
das
Angebot
sehr
groß
und
besonders
gut
finde
ich
hier
den
Prager
Schinken,
die
Weißwürste
und
den
Leberkäse.
The
butcher
at
the
slaughterhouse
Magnus
abdominal
area
is
renowned,
offering
very
large
and
very
well
I
find
here
the
Prague
ham,
the
sausage
and
the
meat
loaf.
ParaCrawl v7.1
Ein
reichhaltiges
Frühstücksbuffet,
nur
hochwertige
tschechische
Produkte
wie
Prager
Schinken
oder
tschechischen
Honig,ist
im
Preis
inbegriffen.
A
rich
buffet
breakfast,
composed
of
only
quality
Czech
products
such
as
Prague
Ham
or
Czech
honey,
is
included
in
price.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Morgen
wird
ein
Frühstück
mit
Speisen
wie
traditionellem
Prager
Schinken,
Bio-Brot,
laktosefreier
Milch
oder
Sojamilch
serviert.
Breakfast
is
available
every
morning,
also
offering
products
like
traditional
Prague
ham,
bio
bread,
lactose
free
milk
or
soy
milk.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
diese
Regionalität
nicht
nur
sehen,
sondern
auch
schmecken
können,
finden
Sie
auf
den
Frühstücksbuffets
der
internationalen
Motel
One
auch
lokale
Produkte
und
Spezialitäten:
Versuchen
Sie
doch
in
London
unser
Hot
English
Porridge,
in
Basel
und
Zürich
einen
leckeren
Butterzopf
oder
den
Prager
Schinken
in
der
tschechischen
Hauptstadt.
We
want
you
to
be
able
to
taste
this
regional
character
in
addition
to
seeing
it,
so
there
are
also
local
products
and
specialities
offered
at
the
breakfast
buffets
of
international
Motel
One
hotels.
Try
out
our
hot
English
porridge
in
London,
enjoy
delicious
brioche
in
Basel
and
Zurich,
and
sample
some
Prague
ham
in
the
Czech
capital.
ParaCrawl v7.1