Übersetzung für "Prüfungen machen" in Englisch

Aber diese Art lokaler Kenntnisse sollte man nicht zum Gegenstand von Prüfungen machen.
But this kind of local knowledge should not be subject to testing.
News-Commentary v14

Wie ihr wisst, werden viele von euch bald eure Prüfungen machen.
Now, as you know, many of the top here will be, uh, taking their exams soon.
OpenSubtitles v2018

Also werde ich diese Prüfungen machen.
So I'm gonna do these trials.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst die Prüfungen machen.
But you must sit your exams.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde anschließend der Schule verwiesen und musste die Prüfungen zu Hause machen.
They didn't let her come back to school. She had to take all her finals as take-home tests.
OpenSubtitles v2018

Die Sache ist, dass Sie keine ballistischen Prüfungen machen, und Punkt.
As a matter of fact, you don't do a ballistics exam, period.
OpenSubtitles v2018

Ich will mein letztes Schuljahr wiederholen und die Prüfungen machen.
I want to repeat my last year at school and take my exams.
OpenSubtitles v2018

Und musst trotzdem zur Schule kommen und Prüfungen machen.
And you still have to come to school and take finals.
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir die Prüfungen machen?
Why do we have exams?
OpenSubtitles v2018

Ich kann keine Prüfungen machen, und ich habe den Jura-Einstufungstest verhauen.
I can't take tests. And I bombed the LSATs.
OpenSubtitles v2018

Wie schon angedeutet, wir müssen keine Prüfungen mehr machen.
As we have already indicated, we don't have to suffer "exams" anymore.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze, ich tauge nur dafür, eine Perücke aufzusetzen und ihre Prüfungen zu machen.
I guess the only thing I'm good for is putting on a wig and taking her SATs.
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen mit dem Prüfungsgremium und du wirst die gleichen Prüfungen in Swansea machen können,
We've spoken to the examination board and you'll be able to sit the same exams in Swansea,
OpenSubtitles v2018

Ich muss meine Prüfungen machen.
I have exams that I have to take.
OpenSubtitles v2018

Diese Prüfungen machen deutlich, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen wesentlich effektivere Füllstoffaktivatoren sind als die Vergleichsverbindungen.
The tests show clearly that the compounds according to the invention are far more effective reinforcing fillers than are the comparison compounds.
EuroPat v2

Überall in Entwicklungsländern gibt es Millionen von Eltern, Zigtausende, Hundertmillionen, die zum ersten Mal zusammen mit ihren Kindern Hausaufgaben und Prüfungen machen.
All across the developing world there are millions of parents -- tens, hundreds of millions -- who for the first time are with children doing homework and exams.
TED2013 v1.1

Die Typgenehmigungsbehörde kann auf eine oder mehrere dieser Prüfungen verzichten, wenn die Beschaffenheit des verwendeten Materials oder bereits vorliegende Angaben die Prüfung oder Prüfungen überflüssig machen.
After the above tests the retractor shall continue to operate correctly and to meet the requirements of paragraphs 7.2.3.2.1 to 7.2.3.2.5 above.
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann auf die Prüfung der Festigkeit des Verschlusses verzichten, wenn bereits vorliegende Angaben die Prüfungen überflüssig machen.
The competent authority may dispense with the buckle strength test if information already available renders the test superfluous.
DGT v2019

Der zuständige Technische Dienst kann auf eine oder mehrere dieser Prüfungen verzichten, wenn die Beschaffenheit des verwendeten Materials oder bereits vorliegende Angaben die Prüfung oder Prüfungen überflüssig machen.
The competent authority may dispense with one or more of these tests if the composition of the material used, or information already available, renders the test or tests superfluous.
DGT v2019

Die zuständige Genehmigungsbehörde kann auf eine oder mehrere dieser Prüfungen verzichten, wenn die Beschaffenheit des verwendeten Materials oder bereits vorliegende Angaben die Prüfung oder Prüfungen überflüssig machen.
The Type Approval Authority may dispense with one or more of these tests if the composition of the material used, or information already available, renders the test or tests superfluous.
DGT v2019

Er berücksichtigt auch die Haltung der Verbraucherverbände, die diesen Bereich lieber durch eine Rechtsvorschrift geregelt sehen und gefordert haben, die vom EEVC empfohlenen Prüfungen verbindlich zu machen.
The proposal also takes into account the position of consumer associations, who favoured legislation rather than a voluntary commitment in this area, and who had asked for the inclusion in the proposal of the “EEVC tests” as a requirement.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wolle die klinischen Prüfun­gen vereinfachen und den Verwaltungsaufwand reduzieren, um die EU attraktiver für klini­sche Prüfungen zu machen.
The Commission aims at facilitating clinical trials and cutting red tape to make the EU more attractive for clinical trials.
TildeMODEL v2018

Um euch zu helfen, denn auch wenn wir die Prüfungen alleine machen, wenn wir zusammen arbeiten, bestehen wir alle.
To help you, because even though we all take the boards alone, if we work together, we can all pass.
OpenSubtitles v2018