Übersetzung für "Positive aufnahme" in Englisch

Die französische Initiative verdient eine positive Aufnahme.
The French initiative warrants a favourable welcome.
Europarl v8

Ich danke Ihnen daher für die positive Aufnahme des Kommissionsvorschlags.
I should like to thank you for your positive attitude to this Commission proposal.
Europarl v8

Dieser Plan fand beim Parlament positive Aufnahme.
This plan was received favourably by Parliament.
Europarl v8

Wir erwarten eine positive Aufnahme der Mitteilung durch den Rat von Laeken.
We trust the communication will be favourably received at the Laeken Council.
Europarl v8

Für uns ist eine positive Aufnahme der Mitteilung der Kommission sehr wichtig.
In our view it is of the utmost importance that the Commission' s communication be favourably received.
Europarl v8

Diese im November 1 987 ausgearbeiteten Vorschläge haben allgemein positive Aufnahme gefunden.
These proposals, presented in November 1 987, have been well received on the whole.
EUbookshop v2

Man erhält eine positive Aufnahme des photographierten Gegenstandes mit guter Lichter- und Schattenzeichnung.
This gives a positive image of the photographed subject with good detail in the highlights and shadows.
EuroPat v2

Diese Einladung hat bisher positive Aufnahme und beachtliches Echo gefunden.
So far, this invitation has met with a positive reception and aroused considerable interest.
ParaCrawl v7.1

Ich bin froh und überrascht, welche positive Aufnahme die Verordnung überall in Europa gefunden hat.
I am glad and a little surprised to see just how excellent a reception the Regulation has had throughout Europe.
Europarl v8

Herr Barnier begrüßte die sehr positive Aufnahme des Berichts der Gruppe durch den Konvent.
Mr Barnier welcomed the very positive reception which the group's report had received by the Convention.
EUbookshop v2

Der Vorsitzende zeigte sich erfreut über die insgesamt positive Aufnahme der Arbeitsergebnisse der Gruppe.
The Chairman welcomed the fact that the Working Group's results had on the whole been given a favourable reception.
EUbookshop v2

Andropause ist eine weitere extreme Reise, die die positive Aufnahme der Familie braucht.
Andropause is another extreme journey which needs the positive inclusion of the family.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen Presseausweis Kapitel 1 vor der Pressekonferenz und hatte eine sehr positive Aufnahme.
We did a press pass Chapter 1 before the press conference and had a very favorable reception.
ParaCrawl v7.1

Was die speziellen Fragen der Herren Burenstam Linder und Wilfried Martens betrifft, so habe ich das Vergnügen, zu bestätigen, daß die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Initiative für den Ostseeraum" eine positive Aufnahme gefunden hat, sowohl was die Unterstützung der Gemeinschaft für die vorrangigen Bereiche der Zusammenarbeit, wie sie von den Ostseeländern festgelegt wurden, als auch die Anstrengungen der Kommission im Hinblick auf eine engere Koordinierung anbelangt.
On the specific questions by Mr Burenstam Linder and Mr Martens, I have pleasure in confirming that the Commission's document 'Initiative' has been favourably received, both as regards the support of the Community to priority cooperation sectors defined by the Baltic Sea States, and as regards the efforts made by the Commission to strengthen coordination.
Europarl v8

Abschließend möchte ich bemerken, daß der vorliegende Haushaltsplan nicht einer Kampagne entspricht, bei der die Bürger an erster Stelle stehen sollen, sondern daß es dabei um die Zufriedenstellung der Finanzminister, um Haushaltsdisziplin und Sparsamkeit geht, und meines Erachtens wird dieser Haushaltsplan in unseren Regionen keine positive Aufnahme finden.
This is a budget to satisfy finance ministers. It is a budget for discipline and rigour, and I believe it will be poorly received in our regions.
Europarl v8

Außerdem möchte ich den Mitgliedern des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung für die grundsätzlich positive Aufnahme des Kommissionsberichts danken.
In addition, I would like to thank the members of the Committee on Agriculture and Rural Development for the generally positive way in which they have received the Commission's report.
Europarl v8

Ich möchte mich aber beim Parlament nochmals für das Interesse und für die positive Aufnahme dieses Berichts bedanken.
I should, however, like to express my thanks to Parliament once again for the interest it has shown in this report and for the positive manner in which it has been received.
Europarl v8

Ihr Beitrag hat eine äußerst positive Aufnahme gefunden und den Weg für eine konstruktive Diskussion insbesondere über die Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Regierungskonferenz bereitet.
Your contribution was very well received and paved the way for a really constructive debate, especially on Parliament' s involvement in the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Zur erwarteten Rendite vertritt die französische Regierung wie bereits erwähnt die Auffassung, auch die hohen Rentabilitätserwartungen des Plans TOP, die durch seine positive Aufnahme seitens des Marktes bestätigt worden seien, belegten, dass der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers gewahrt worden sei.
As regards the expected return, the French authorities state that, as has already been indicated, compliance with the prudent private investor principle is also demonstrated by the high profitability prospects of the TOP plan, as confirmed by the plan's favourable reception by the market.
DGT v2019

Mit Freude habe ich die Nachricht über die ausgesprochen positive Aufnahme der erneuerten Sozialagenda durch die Mitgliedstaaten zur Kenntnis genommen, und nun erwarte ich mit Interesse die Schlussfolgerungen, die der Rat Ende dieses Jahres verabschieden wird.
I was pleased to receive a report on the very positive welcome of the renewed social agenda by Member States and I await with interest the conclusions which the Council should receive by the end of this year.
Europarl v8

Insofern, Frau Kommissarin, bräuchten Sie eigentlich nur die Zugeständnisse, die Sie bereits im Fall von SADC gemacht haben, auch auf Côte d'Ivoire auszudehnen, dann wäre eine entsprechende positive Aufnahme von Seiten des Parlaments wahrscheinlicher.
In this context, Commissioner, you only really need to extend the concessions that you already made in the case of SADC to the Côte d'Ivoire. Doing so would increase the likelihood of a corresponding positive response from Parliament.
Europarl v8

Mit diesen Worten möchte ich mich abermals für die sehr positive Aufnahme und Behandlung des Vorschlags im Parlament bedanken.
With these remarks I would again thank you for a very positive reception and consideration of the proposal by Parliament.
Europarl v8

Der Ausschuß für Regionalpolitik teilt die positive Aufnahme, die der Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik der Mitteilung der Europäischen Kommission über die Auswirkungen der Umstellung auf den Euro auf Politik, Institutionen und Recht der Gemeinschaft zuteil werden ließ, einer Mitteilung, die - wie der Berichterstatter hervorhebt - das Ergebnis eines breiten Dialogs innerhalb der Dienste der Europäischen Kommission und mit anderen Gemeinschaftseinrichtungen ist.
The Committee on Regional Policy agrees with the warm welcome the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy has given to the communication from the European Commission on the impact of the changeover to the euro on Community policies, institutions and legislation. As the rapporteur points out, this Communication is the result of a wide-ranging dialogue within the European Commission and with other Community institutions.
Europarl v8

Wie Sie wissen, habe ich kürzlich eine Mitteilung zur Governance vorgelegt, die in unseren Mitgliedstaaten eine recht positive Aufnahme fand und auch im Rahmen der Tagung der Weltbank in Singapur positiv aufgenommen worden ist, auf der wir dargelegt haben, worin sich Europa unterscheidet.
As you know, I recently presented a communication on governance, which was fairly well received by our Member States and which was well received, too, within the context of the meeting of the World Bank, in Singapore, in which we explained what made Europe different.
Europarl v8