Übersetzung für "Positive aufnahme" in Englisch
Die
französische
Initiative
verdient
eine
positive
Aufnahme.
The
French
initiative
warrants
a
favourable
welcome.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
daher
für
die
positive
Aufnahme
des
Kommissionsvorschlags.
I
should
like
to
thank
you
for
your
positive
attitude
to
this
Commission
proposal.
Europarl v8
Dieser
Plan
fand
beim
Parlament
positive
Aufnahme.
This
plan
was
received
favourably
by
Parliament.
Europarl v8
Wir
erwarten
eine
positive
Aufnahme
der
Mitteilung
durch
den
Rat
von
Laeken.
We
trust
the
communication
will
be
favourably
received
at
the
Laeken
Council.
Europarl v8
Für
uns
ist
eine
positive
Aufnahme
der
Mitteilung
der
Kommission
sehr
wichtig.
In
our
view
it
is
of
the
utmost
importance
that
the
Commission'
s
communication
be
favourably
received.
Europarl v8
Diese
im
November
1
987
ausgearbeiteten
Vorschläge
haben
allgemein
positive
Aufnahme
gefunden.
These
proposals,
presented
in
November
1
987,
have
been
well
received
on
the
whole.
EUbookshop v2
Man
erhält
eine
positive
Aufnahme
des
photographierten
Gegenstandes
mit
guter
Lichter-
und
Schattenzeichnung.
This
gives
a
positive
image
of
the
photographed
subject
with
good
detail
in
the
highlights
and
shadows.
EuroPat v2
Diese
Einladung
hat
bisher
positive
Aufnahme
und
beachtliches
Echo
gefunden.
So
far,
this
invitation
has
met
with
a
positive
reception
and
aroused
considerable
interest.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
froh
und
überrascht,
welche
positive
Aufnahme
die
Verordnung
überall
in
Europa
gefunden
hat.
I
am
glad
and
a
little
surprised
to
see
just
how
excellent
a
reception
the
Regulation
has
had
throughout
Europe.
Europarl v8
Herr
Barnier
begrüßte
die
sehr
positive
Aufnahme
des
Berichts
der
Gruppe
durch
den
Konvent.
Mr
Barnier
welcomed
the
very
positive
reception
which
the
group's
report
had
received
by
the
Convention.
EUbookshop v2
Der
Vorsitzende
zeigte
sich
erfreut
über
die
insgesamt
positive
Aufnahme
der
Arbeitsergebnisse
der
Gruppe.
The
Chairman
welcomed
the
fact
that
the
Working
Group's
results
had
on
the
whole
been
given
a
favourable
reception.
EUbookshop v2
Andropause
ist
eine
weitere
extreme
Reise,
die
die
positive
Aufnahme
der
Familie
braucht.
Andropause
is
another
extreme
journey
which
needs
the
positive
inclusion
of
the
family.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
Presseausweis
Kapitel
1
vor
der
Pressekonferenz
und
hatte
eine
sehr
positive
Aufnahme.
We
did
a
press
pass
Chapter
1
before
the
press
conference
and
had
a
very
favorable
reception.
ParaCrawl v7.1
Was
die
speziellen
Fragen
der
Herren
Burenstam
Linder
und
Wilfried
Martens
betrifft,
so
habe
ich
das
Vergnügen,
zu
bestätigen,
daß
die
Mitteilung
der
Kommission
mit
dem
Titel
"Initiative
für
den
Ostseeraum"
eine
positive
Aufnahme
gefunden
hat,
sowohl
was
die
Unterstützung
der
Gemeinschaft
für
die
vorrangigen
Bereiche
der
Zusammenarbeit,
wie
sie
von
den
Ostseeländern
festgelegt
wurden,
als
auch
die
Anstrengungen
der
Kommission
im
Hinblick
auf
eine
engere
Koordinierung
anbelangt.
On
the
specific
questions
by
Mr
Burenstam
Linder
and
Mr
Martens,
I
have
pleasure
in
confirming
that
the
Commission's
document
'Initiative'
has
been
favourably
received,
both
as
regards
the
support
of
the
Community
to
priority
cooperation
sectors
defined
by
the
Baltic
Sea
States,
and
as
regards
the
efforts
made
by
the
Commission
to
strengthen
coordination.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
bemerken,
daß
der
vorliegende
Haushaltsplan
nicht
einer
Kampagne
entspricht,
bei
der
die
Bürger
an
erster
Stelle
stehen
sollen,
sondern
daß
es
dabei
um
die
Zufriedenstellung
der
Finanzminister,
um
Haushaltsdisziplin
und
Sparsamkeit
geht,
und
meines
Erachtens
wird
dieser
Haushaltsplan
in
unseren
Regionen
keine
positive
Aufnahme
finden.
This
is
a
budget
to
satisfy
finance
ministers.
It
is
a
budget
for
discipline
and
rigour,
and
I
believe
it
will
be
poorly
received
in
our
regions.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
für
die
grundsätzlich
positive
Aufnahme
des
Kommissionsberichts
danken.
In
addition,
I
would
like
to
thank
the
members
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
for
the
generally
positive
way
in
which
they
have
received
the
Commission's
report.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
aber
beim
Parlament
nochmals
für
das
Interesse
und
für
die
positive
Aufnahme
dieses
Berichts
bedanken.
I
should,
however,
like
to
express
my
thanks
to
Parliament
once
again
for
the
interest
it
has
shown
in
this
report
and
for
the
positive
manner
in
which
it
has
been
received.
Europarl v8
Ihr
Beitrag
hat
eine
äußerst
positive
Aufnahme
gefunden
und
den
Weg
für
eine
konstruktive
Diskussion
insbesondere
über
die
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
an
der
Regierungskonferenz
bereitet.
Your
contribution
was
very
well
received
and
paved
the
way
for
a
really
constructive
debate,
especially
on
Parliament'
s
involvement
in
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Zur
erwarteten
Rendite
vertritt
die
französische
Regierung
wie
bereits
erwähnt
die
Auffassung,
auch
die
hohen
Rentabilitätserwartungen
des
Plans
TOP,
die
durch
seine
positive
Aufnahme
seitens
des
Marktes
bestätigt
worden
seien,
belegten,
dass
der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
gewahrt
worden
sei.
As
regards
the
expected
return,
the
French
authorities
state
that,
as
has
already
been
indicated,
compliance
with
the
prudent
private
investor
principle
is
also
demonstrated
by
the
high
profitability
prospects
of
the
TOP
plan,
as
confirmed
by
the
plan's
favourable
reception
by
the
market.
DGT v2019
Mit
Freude
habe
ich
die
Nachricht
über
die
ausgesprochen
positive
Aufnahme
der
erneuerten
Sozialagenda
durch
die
Mitgliedstaaten
zur
Kenntnis
genommen,
und
nun
erwarte
ich
mit
Interesse
die
Schlussfolgerungen,
die
der
Rat
Ende
dieses
Jahres
verabschieden
wird.
I
was
pleased
to
receive
a
report
on
the
very
positive
welcome
of
the
renewed
social
agenda
by
Member
States
and
I
await
with
interest
the
conclusions
which
the
Council
should
receive
by
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Insofern,
Frau
Kommissarin,
bräuchten
Sie
eigentlich
nur
die
Zugeständnisse,
die
Sie
bereits
im
Fall
von
SADC
gemacht
haben,
auch
auf
Côte
d'Ivoire
auszudehnen,
dann
wäre
eine
entsprechende
positive
Aufnahme
von
Seiten
des
Parlaments
wahrscheinlicher.
In
this
context,
Commissioner,
you
only
really
need
to
extend
the
concessions
that
you
already
made
in
the
case
of
SADC
to
the
Côte
d'Ivoire.
Doing
so
would
increase
the
likelihood
of
a
corresponding
positive
response
from
Parliament.
Europarl v8
Mit
diesen
Worten
möchte
ich
mich
abermals
für
die
sehr
positive
Aufnahme
und
Behandlung
des
Vorschlags
im
Parlament
bedanken.
With
these
remarks
I
would
again
thank
you
for
a
very
positive
reception
and
consideration
of
the
proposal
by
Parliament.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
Regionalpolitik
teilt
die
positive
Aufnahme,
die
der
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
der
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
über
die
Auswirkungen
der
Umstellung
auf
den
Euro
auf
Politik,
Institutionen
und
Recht
der
Gemeinschaft
zuteil
werden
ließ,
einer
Mitteilung,
die
-
wie
der
Berichterstatter
hervorhebt
-
das
Ergebnis
eines
breiten
Dialogs
innerhalb
der
Dienste
der
Europäischen
Kommission
und
mit
anderen
Gemeinschaftseinrichtungen
ist.
The
Committee
on
Regional
Policy
agrees
with
the
warm
welcome
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
has
given
to
the
communication
from
the
European
Commission
on
the
impact
of
the
changeover
to
the
euro
on
Community
policies,
institutions
and
legislation.
As
the
rapporteur
points
out,
this
Communication
is
the
result
of
a
wide-ranging
dialogue
within
the
European
Commission
and
with
other
Community
institutions.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
habe
ich
kürzlich
eine
Mitteilung
zur
Governance
vorgelegt,
die
in
unseren
Mitgliedstaaten
eine
recht
positive
Aufnahme
fand
und
auch
im
Rahmen
der
Tagung
der
Weltbank
in
Singapur
positiv
aufgenommen
worden
ist,
auf
der
wir
dargelegt
haben,
worin
sich
Europa
unterscheidet.
As
you
know,
I
recently
presented
a
communication
on
governance,
which
was
fairly
well
received
by
our
Member
States
and
which
was
well
received,
too,
within
the
context
of
the
meeting
of
the
World
Bank,
in
Singapore,
in
which
we
explained
what
made
Europe
different.
Europarl v8