Übersetzung für "Aufnahme" in Englisch

Unter den Mitgliedstaaten besteht ein unterschiedliches Maß an Bereitschaft zur Aufnahme früherer Guantánamo-Häftlinge.
Member States have shown different degrees of willingness to take former inmates.
Europarl v8

Die Regierungen versagen bei der Aufnahme und Versorgung der Flüchtlinge.
Governments fail in the reception and care of refugees.
Europarl v8

Die Aufnahme derartiger Klauseln in künftig ausgehandelte Handelsabkommen ist daher von höchster Bedeutung.
The incorporation of these kinds of clauses into future trade agreements to be negotiated is therefore paramount.
Europarl v8

Die Aufnahme eines Sozialkapitels in den Vertrag wird von Irland bereits unterstützt.
Ireland already supports incorporation of the social chapter into the Treaty.
Europarl v8

Ich nenne ferner die Aufnahme eines neuen Beschäftigungskapitels in den Vertrag.
Furthermore, the IGC is determined to include in the Treaty a provision of non-discrimination in the broadest sense. The decision to favour the free movement of persons is of capital importance.
Europarl v8

Zweitens beabsichtigt die Kommission die Aufnahme von Veterinär- und Pflanzenschutzmaßnahmen.
Secondly, the Commission is also proposing that veterinary and phytosanitary measures should be included.
Europarl v8

Unsere Fraktion unterstützt die Aufnahme eines diesbezüglichen Änderungsantrags.
Our group will seek to support an inclusion of an amendment to the motion endorsing this.
Europarl v8

Dennoch lehnt unsere Fraktion die umfassende Aufnahme biometrischer Identifikatoren energisch ab.
Nevertheless, our group strongly opposes the extensive introduction of biometrics.
Europarl v8

Sie wissen, dass meine Fraktion der Aufnahme biometrischer Identifikatoren entschieden entgegentritt.
You know that my group strongly opposes the extensive introduction of biometrics.
Europarl v8

Natürlich hätten die Abgeordneten die Aufnahme der einen oder anderen Änderung gerne gesehen.
It is clear that one MEP or another would have liked to include this or that amendment.
Europarl v8

Auch die Aufnahme von Bezugnahmen auf politische Stiftungen ist positiv.
The inclusion of references to political foundations is also positive.
Europarl v8

Er legt auch bestimmte Minimalrechte und Bedingungen für die Aufnahme von Vertriebenen fest.
It also establishes certain minimum rights and conditions for the reception of refugees.
Europarl v8

Die Aufnahme ist jedoch nur eine Etappe.
Reception is only the first stage.
Europarl v8

Vor Aufnahme seiner Tätigkeit muss der Bedienstete folgende Unterlagen beim Zentrum einreichen:
Before taking up his duties, every staff member shall provide the Centre with the following documents:
DGT v2019

Die Aufnahme dieser Richtlinie berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“.
The incorporation of this Regulation is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
DGT v2019