Übersetzung für "Aufnahme" in Englisch
Unter
den
Mitgliedstaaten
besteht
ein
unterschiedliches
Maß
an
Bereitschaft
zur
Aufnahme
früherer
Guantánamo-Häftlinge.
Member
States
have
shown
different
degrees
of
willingness
to
take
former
inmates.
Europarl v8
Die
Regierungen
versagen
bei
der
Aufnahme
und
Versorgung
der
Flüchtlinge.
Governments
fail
in
the
reception
and
care
of
refugees.
Europarl v8
Die
Aufnahme
derartiger
Klauseln
in
künftig
ausgehandelte
Handelsabkommen
ist
daher
von
höchster
Bedeutung.
The
incorporation
of
these
kinds
of
clauses
into
future
trade
agreements
to
be
negotiated
is
therefore
paramount.
Europarl v8
Die
Aufnahme
eines
Sozialkapitels
in
den
Vertrag
wird
von
Irland
bereits
unterstützt.
Ireland
already
supports
incorporation
of
the
social
chapter
into
the
Treaty.
Europarl v8
Ich
nenne
ferner
die
Aufnahme
eines
neuen
Beschäftigungskapitels
in
den
Vertrag.
Furthermore,
the
IGC
is
determined
to
include
in
the
Treaty
a
provision
of
non-discrimination
in
the
broadest
sense.
The
decision
to
favour
the
free
movement
of
persons
is
of
capital
importance.
Europarl v8
Zweitens
beabsichtigt
die
Kommission
die
Aufnahme
von
Veterinär-
und
Pflanzenschutzmaßnahmen.
Secondly,
the
Commission
is
also
proposing
that
veterinary
and
phytosanitary
measures
should
be
included.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
unterstützt
die
Aufnahme
eines
diesbezüglichen
Änderungsantrags.
Our
group
will
seek
to
support
an
inclusion
of
an
amendment
to
the
motion
endorsing
this.
Europarl v8
Dennoch
lehnt
unsere
Fraktion
die
umfassende
Aufnahme
biometrischer
Identifikatoren
energisch
ab.
Nevertheless,
our
group
strongly
opposes
the
extensive
introduction
of
biometrics.
Europarl v8
Sie
wissen,
dass
meine
Fraktion
der
Aufnahme
biometrischer
Identifikatoren
entschieden
entgegentritt.
You
know
that
my
group
strongly
opposes
the
extensive
introduction
of
biometrics.
Europarl v8
Natürlich
hätten
die
Abgeordneten
die
Aufnahme
der
einen
oder
anderen
Änderung
gerne
gesehen.
It
is
clear
that
one
MEP
or
another
would
have
liked
to
include
this
or
that
amendment.
Europarl v8
Auch
die
Aufnahme
von
Bezugnahmen
auf
politische
Stiftungen
ist
positiv.
The
inclusion
of
references
to
political
foundations
is
also
positive.
Europarl v8
Er
legt
auch
bestimmte
Minimalrechte
und
Bedingungen
für
die
Aufnahme
von
Vertriebenen
fest.
It
also
establishes
certain
minimum
rights
and
conditions
for
the
reception
of
refugees.
Europarl v8
Die
Aufnahme
ist
jedoch
nur
eine
Etappe.
Reception
is
only
the
first
stage.
Europarl v8
Vor
Aufnahme
seiner
Tätigkeit
muss
der
Bedienstete
folgende
Unterlagen
beim
Zentrum
einreichen:
Before
taking
up
his
duties,
every
staff
member
shall
provide
the
Centre
with
the
following
documents:
DGT v2019
Die
Aufnahme
dieser
Richtlinie
berührt
nicht
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens.“.
The
incorporation
of
this
Regulation
is
without
prejudice
to
the
scope
of
the
EEA
Agreement.’
DGT v2019