Übersetzung für "Politischer diskurs" in Englisch
Das
ist
nicht
die
Art,
wie
ein
politischer
Diskurs
geführt
werden
sollte.
This
is
not
the
way
that
political
discourse
should
be
conducted.
Europarl v8
Offenbar
ist
in
Deutschland
ein
zivilisierter
politischer
Diskurs
kaum
mehr
möglich,
beobachtet
Lidové
noviny:
Civilised
political
discourse
appears
to
be
no
longer
possible
in
Germany,
Lidové
noviny
observes:
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
der
OSZE
fuhr
damit
fort,
dass
die
Meinungsfreiheit
eingeschränkt
und
ein
normaler
politischer
Diskurs
fast
unmöglich
war,
teilweise
aufgrund
der
starken
Einschränkungen
für
die
Medien.
The
OSCE's
report
went
on
to
say
that
freedom
of
expression
was
limited
and
that
normal
political
discourse
was
almost
impossible,
partly
because
of
tight
constraints
on
the
media.
Europarl v8
Ich
habe
ebenfalls
gegen
den
Entschließungsantrag
über
den
Extremismus
gestimmt,
nicht
weil
ich
mich
durch
diesen
Begriff
angesprochen
fühle
-
im
Gegenteil
-,
sondern
weil
zum
x-ten
Male
ein
legitimer
politischer
Diskurs
gegen
weitere
Masseneinwanderung
und
für
eine
entschlossene
Politik
der
Anpassung
bewusst
mit
Extremismus
und
Gewalt
in
Verbindung
gebracht
wird.
This
is
not
because
I
feel
that
the
term
concerns
me
-
the
reverse
is
true
-
but
because,
for
the
umpteenth
time,
a
legitimate
political
discourse
against
further
mass-immigration
and
for
a
firm
adjustment
policy
is
being
consciously
bound
up
with
extremism
and
violence.
Europarl v8
Infolgedessen
führt
ein
politischer
Diskurs
selbst
in
demokratischen
Gesellschaften
nicht
notwendigerweise
zu
einem
besseren
Verständnis
der
Realität.
As
a
result,
political
discourse,
even
in
democratic
societies,
does
not
necessarily
lead
to
a
better
understanding
of
reality.
News-Commentary v14
Eine
religiös
verbrämter
politischer
Diskurs
begegnet
uns
dagegen
bei
jenen
Parteien,
die
ihre
Anhänger
dazu
aufrufen,
stets
die
Werte
der
Religion
hochzuhalten
und
deren
Richtlinien
zu
befolgen,
um
auf
die
Errichtung
einer
göttlichen
Ordnung
auf
Erden
hinzuarbeiten.
By
contrast,
those
parties
that
call
on
their
supporters
to
perpetually
uphold
the
values
of
religion
and
follow
its
directives,
thus
working
towards
the
establishment
of
a
divine
order
on
Earth
are
also
pursuing
a
political
agenda,
albeit
couched
in
religious
terms.
ParaCrawl v7.1
Jede
Kooperative
erzeugt
ihre
eigenen
Bilder,
Töne
und
Rhythmen,
und
so
wird
aus
Einzelbildern
eine
Serie
und
schließlich
ein
gemeinsamer
politischer
Diskurs,
nicht
zuletzt
über
das
Kino
selbst.
Each
cooperative
creates
its
own
images,
sounds
and
rhythms,
with
these
images
forming
a
series
that
ultimately
becomes
a
collective
political
discourse,
not
least
about
cinema
itself.
ParaCrawl v7.1
Politischer
Diskurs
im
Sinne
einer
demokratischen
Gesellschaft
und
die
Auseinandersetzung
mit
politischen
Positionen
und
Programmen
sind
in
unserer
Community
natürlich
erlaubt
und
erwünscht.
Political
discourse
within
the
parameters
of
a
democratic
society
as
well
as
the
discussion
of
political
positions
and
programs,
on
the
other
hand,
are
of
course
permitted
and
welcome.
ParaCrawl v7.1
Begriffsklärung,
Bewertung
von
Begriffsverwendungen
vor
dem
Hintergrund
normativer
politischer
Theorie,
Diskurs-
und
Inhaltsanalysen
der
Begriffsentwicklung
in
verschiedenen
Öffentlichkeiten
und
die
Erörterung
der
konkreten
sozialpolitischen
Implikationen
dieser
Begriffe
ergänzen
einander
dabei.
These
complementary
strategies
include
disambiguation,
evaluation
of
the
use
of
terminology
against
the
background
of
normative
political
theory,
discourse-
and
content
analysis
of
the
development
of
terminology
within
different
public
spheres
and
assessing
the
precise
socio-political
implications
of
the
terminology.
ParaCrawl v7.1
Wachstum,
Beschäftigung
und
Stabilität
sind
die
Zauberworte
im
zeitgenössischen
politischen
Diskurs.
Growth,
employment
and
stability
are
the
buzzwords
in
political
debate
today.
Europarl v8
Dies
hat
den
politischen
Diskurs
in
Israel
praktisch
über
Nacht
verändert.
This
changed
Israeli
political
discourse
almost
overnight.
News-Commentary v14
Die
Vorgabe
der
Richtung
im
politischen
Diskurs
ist
nicht
mehr
Europas
Aufgabe.
Dictating
the
direction
of
the
policy
discourse
is
no
longer
Europe’s
role.
News-Commentary v14
Auch
der
politische
Diskurs
Ägyptens
wird
den
Israelis
nicht
besonders
gefallen.
Nor
is
Egypt’s
political
discourse
likely
to
be
especially
palatable
to
Israelis.
News-Commentary v14
Wir
müssen
neue
Grundregeln
für
den
politischen
Diskurs
einführen.
We
need
to
introduce
new
ground
rules
for
political
discourse.
News-Commentary v14
Und
wie
wirkt
der
politische
Diskurs
umgekehrt
auf
dieses
Engagement
ein?
And,
conversely,
how
does
the
political
discourse
influence
this
work?
ParaCrawl v7.1
Doch
dies
spiegelt
sich
kaum
in
Deutschlands
politischem
Diskurs
wider.
Yet
this
consideration
figures
little
into
the
current
political
discourse
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Körper
konvergiert
mit
dem
politischen
Diskurs.
The
body
converges
with
the
political
discourse.
ParaCrawl v7.1
Und
da
stehen
wir
nun,
transponiert
in
den
politischen
Diskurs.
This
is
where
we
are,
transposed
to
political
discourse.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
das
alles
für
den
politischen
Diskurs?
What
does
all
this
mean
for
political
discourse?
ParaCrawl v7.1
Er
möchte
sich
in
den
politischen
Diskurs
zum
Thema
Islam
einbringen.
He
would
like
to
get
involved
in
the
political
debate
about
Islam.
ParaCrawl v7.1
Also
muss
es
den
politischen
Diskurs
beeinflussen.
So
it
must
influence
political
discourse.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Erfahrung
und
ihr
Wissen
wirken
positiv
auf
den
politischen
Diskurs.
The
IUF
leverages
their
experience
and
knowledge
to
positively
impact
the
political
discourse.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Diskurs
der
Hamas
ist
voller
widersprüchlicher
Stimmen.
Hamas'
political
discourse
is
full
of
contradictory
voices.
ParaCrawl v7.1
Öffentlichkeitsarbeit:
Für
den
politischen
und
gesellschaftlichen
Diskurs
betreibt
der
VDA
Öffentlichkeitsarbeit.
Public
relations:
VDA
undertakes
public
relations
work
for
the
political
and
societal
debate.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
meldet
die
extreme
Rechte
ihre
Ansprüche
im
politischen
Diskurs
an.
First
the
extreme
stakes
its
claim
within
political
discourse.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
soll
damit
eine
Stimme
im
politischen
Diskurs
gegeben
werden.
They
shall
therefore
be
given
a
voice
in
the
political
discourse
.
ParaCrawl v7.1
Im
politischen
Diskurs
wird
die
Kaste
oft
auf
die
politische
Klasse
reduziert.
In
political
discourse
the
caste
is
often
reduced
to
the
political
classes.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgt
nicht
dafür,
dass
alle
am
politischen
Diskurs
teilnehmen.
It
does
not
make
everybody
participate
in
political
discourse.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ersetzen
FA
in
keiner
Weise
den
politischen
Diskurs
und
den
demokratischen
legitimierten
Entscheidungsprozess
des
Gesetzgebers.
However,
they
can
in
no
way
be
a
substitute
for
political
debate
and
the
legislator's
democratic
and
legitimate
decision-making
process.
Europarl v8
Allerdings
ersetzen
sie
in
keiner
Weise
den
politischen
Diskurs
und
den
demokratischen
legitimierten
Entscheidungsprozess
des
Gesetzgebers.
However,
they
can
in
no
way
be
a
substitute
for
political
debate
and
the
legislator's
democratically
legitimated
decision-making
process.
Europarl v8
Dies
bezog
sich
sowohl
im
wissenschaftlichen
als
auch
im
politischen
Diskurs
allgemein
auf
ganz
Europa.
That
has
generally
referred
to
the
whole
of
Europe
in
both
scientific
and
political
debate.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Realität
der
USA
entspricht
nämlich
immer
weniger
dem
in
Europa
vorherrschenden
politischen
Diskurs.
The
fact
is
that
actual
economic
conditions
in
the
United
States
bear
less
and
less
relation
to
the
dominant
political
discourse
in
Europe.
Europarl v8
Oftmals
fungieren
sie
als
Frühwarnsystem,
das
den
politischen
Diskurs
in
eine
bestimmte
Richtung
lenkt.
They
often
act
as
an
early
warning
system
for
the
direction
of
political
debate.
TildeMODEL v2018