Übersetzung für "Politischen regelung" in Englisch
Diese
Zwischenfälle
auf
Zypern
warfen
ein
Schlaglicht
auf
die
dringliche
Notwendigkeit,
die
Bemühungen
zur
Förderung
einer
umfassenden
politischen
Regelung
unter
der
Schirmherrschaft
der
Vereinten
Nationen
zu
intensivieren.
These
incidents
in
Cyprus
have
highlighted
the
urgent
need
to
intensify
efforts
towards
promoting
a
comprehensive
political
settlement
under
the
aegis
of
the
United
Nations.
Europarl v8
Der
sechste
Punkt,
der
in
gewisser
Hinsicht
der
wichtigste
war,
betraf
die
politische
Regelung
und
die
internationalen
Gespräche
bzw.
Verhandlungen,
die
zu
dieser
politischen
Regelung
führen
sollten.
Point
6,
which
was
in
a
way
the
most
important
point,
concerned
the
political
settlement
and
the
international
discussions
or
negotiations
which
had
to
lead
to
this
political
settlement.
Europarl v8
Zur
Vereinbarung
einer
politischen
Regelung
ist
ein
Dialog
unter
Einbeziehung
aller
Beteiligten
notwendig,
damit
ein
dauerhafter
Frieden
und
eine
Aussöhnung
erreicht
werden
können,
indem
man
den
Bedenken
Rechnung
trägt,
die
überhaupt
erst
zum
Aufruhr
geführt
haben,
und
allen
Gemeinschaften
genügend
Raum
eingeräumt.
An
inclusive
dialogue
is
required
to
agree
on
a
political
settlement
so
that
lasting
peace
and
reconciliation
can
be
achieved
by
addressing
the
concerns
which
led
to
the
insurgency
in
the
first
place,
and
to
provide
adequate
space
for
all
communities.
Europarl v8
Die
Frage
einer
politischen
Regelung
auf
Zypern,
die
Sie
angeschnitten
haben,
Herr
Alavanos,
wird
selbstverständlich
in
den
Gesprächen
mit
der
Türkei
weiterhin
auf
der
Tagesordnung
stehen,
wozu
wir
uns
in
Helsinki
verpflichtet
haben.
With
regard
to
the
political
solution
of
the
Cyprus
question
to
which
you
referred,
Mr
Alavanos,
it
will
of
course
continue
to
be
an
issue
of
debate
with
Turkey
as
we
confirmed
at
Helsinki.
Europarl v8
Damit
wäre
es
dem
Parlament
möglich,
sich
über
seine
verschiedenen
Ausschüsse
auf
den
politischen
Inhalt
einer
Regelung
zu
konzentrieren,
und
es
brauchte
sich
nie
wieder
fünf
Jahre
lang
in
eine
derart
komplexe,
technische
Regelung
wie
die
von
uns
heute
Abend
zum
Abschluss
zu
bringende
zu
vertiefen.
That
will
allow
this
Parliament,
through
all
its
various
committees,
to
take
a
serious
look
at
the
political
content
of
regulation
and
not
ever
again
become
immersed
for
five
years
in
this
sort
of
complex,
technical
regulation
-
a
process
that
we
finally
sign
off
this
evening.
Europarl v8
Was
die
Gespräche
mit
dem
Ziel
einer
politischen
Regelung
unter
der
Ägide
des
UN-Generalsekretärs
betrifft,
so
habe
ich
eben
-
und
die
EU
hat
das
immer
wieder
getan
-
die
volle
Unterstützung
für
diesen
Prozess
zum
Ausdruck
gebracht.
As
far
as
discussions
with
the
aim
of
finding
a
political
settlement
under
the
aegis
of
the
UN
Secretary-General
are
concerned,
I
have
just
expressed
full
support
for
this
process,
as
has
the
EU
on
numerous
occasions.
Europarl v8
Der
Rat
wird
die
Möglichkeiten
für
ein
internationales
Engagement
mit
Dringlichkeit
prüfen,
einschließlich
der
Entsendung
einer
internationalen
Truppe
zur
Unterstützung
einer
politischen
Regelung
im
Einklang
mit
der
Charta
der
Vereinten
Nationen.
The
Council
will
consider
urgently
options
for
international
engagement,
including
that
of
an
international
force
in
support
of
a
political
settlement
in
accordance
with
the
United
Nations
Charter.
MultiUN v1
Im
Fall
einer
politischen
Regelung
der
Zypernfrage
findet
die
in
Tabelle
1b
dargestellte
Finanzielle
Vorausschau
für
eine
Europäische
Union
mit
25
Mitgliedern
zu
Preisen
von
1999
Anwendung.
In
the
event
of
a
political
settlement
being
reached
in
Cyprus,
the
financial
perspective
for
a
European
Union
with
25
Members
at
1999
prices,
as
presented
in
Table
1b,
shall
apply.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
einer
politischen
Regelung
der
Zypernfrage
findet
die
in
Tabelle
1b
dargestellte
Finanzielle
Vorausschau
für
eine
Europäische
Union
mit
25
Mitgliedern
zu
Preisen
von
1999
Anwendung.
In
the
event
of
a
political
settlement
being
reached
in
Cyprus,
the
financial
perspective
for
a
European
Union
with
25
Members
at
1999
prices,
as
presented
in
Table
1b,
shall
apply.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wird
ein
Ausgleich
des
Defizits
an
Menschenwürde,
der
Kluft
zwischen
Arm
und
Reich,
für
die
Erreichung
einer
jeden
praktikablen
politischen
Regelung
zwischen
Palästinensern
und
Israelis
unentbehrlich
sein.
So
bridging
the
human
dignity
deficit,
the
divide
between
haves
and
have-nots,
will
be
essential
to
reaching
any
viable
political
settlement
between
Palestinians
and
Israelis.
News-Commentary v14
Nach
Ansicht
der
Union
sollten
derartige
Wahlen
nur
im
Rahmen
einer
umfassenden
politischen
Regelung
stattfinden,
die
auch
die
Bestimmung
des
politischen
Status
von
Abchasien
im
Wege
von
Verhandlungen
miteinschließt,
The
Union
considers
that
such
elections
should
only
take
place
in
the
framework
of
a
comprehensive
political
settlement
which
would
include
the
determination
through
negotiations
of
the
political
status
of
Abkhazia,
TildeMODEL v2018
Hier
hat
der
Rat
weiterhin
das
Ziel
vor
Augen,
daß
eine
aus
zwei
Volksgruppen
und
zwei
Zonen
bestehende
Föderation
auf
der
Grundlage
einer
umfassenden
politischen
Regelung
im
Einklang
mit
den
Resolutionen
des
VN-Sicherheitsrates
entsteht.
In
that
context
its
objective
remains
a
bi-communal,
bi-zonal
federation
on
the
basis
of
a
comprehensive
political
settlement
in
accordance
with
UN
Security
Council
Resolutions.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
politischen
Regelung
würde
die
Aussicht
auf
schrittweise
Wiederherstellung
der
Grundfreiheiten
die
Überwindung
der
während
der
Übergangsfrist
unvermeidlichen
praktischen
Schwierigkeiten
ermöglichen,
die
sich
für
die
Übernahme
der
betreffenden
Gemeinschaftsgesetzgebung
ergeben.
If
there
were
to
be
a
political
settlement,
the
prospect
of
the
progressive
re-establishment
of
fundamental
liberties
would
help
overcome
the
inevitable
practical
difficulties
which
would
arise
during
the
transition
period
in
regard
to
the
adoption
of
the
relevant
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
einer
politischen
Regelung
in
Zypern
ein
Programm
annehmen,
das
es
dem
nördlichen
Teil
Zyperns
ermöglicht,
den
Rückstand
aufzuholen.
With
a
view
to
the
implementation
of
a
political
settlement
in
Cyprus,
a
programme
will
be
established
by
the
Council,
especially
to
enable
the
northern
part
of
the
island
to
catch
up.
TildeMODEL v2018
Der
verfassungsrechtliche
Rahmen
bildet
die
gemeinsame
institutionelle
Vorarbeit
für
den
weiteren
Weg
bis
zu
einer
endgültigen
politischen
Regelung.
The
Constitutional
Framework
provides
the
common
institutional
groundwork
for
the
way
ahead,
pending
a
final
political
settlement.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Konferenz
müsste
geprüft
werden,
auf
welche
Weise
die
internationale
Gemeinschaft
Unterstützung
für
die
Kosten
leisten
kann,
die
mit
der
politischen
Regelung
und
der
Aussöhnung
zwischen
den
beiden
Gemeinschaften
in
Zypern
verbunden
sind.
The
objective
of
this
conference
would
be
to
examine
ways
for
the
International
Community
to
support
the
costs
linked
to
the
political
settlement
and
the
reconciliation
of
the
two
communities
in
Cyprus.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
wird
auch
einer
Tabelle
mit
Beträgen
für
den
Fall
einer
politischen
Regelung
der
Zypernfrage
zustimmen.
The
European
Parliament
will
also
agree
on
a
table
with
figures
relating
to
the
case
a
political
settlement
for
Cyprus
is
found
TildeMODEL v2018
Er
begrüßt
die
Ernennung
eines
neuen
Persönlichen
Beauftragten
des
Generalsekretärs
und
die
Tätigkeit
der
Sondermission
der
Vereinten
Nationen
in
Afghanistan
(UNSMA),
durch
die
der
politische
Prozess
zur
Herbeiführung
einer
dauerhaften
politischen
Regelung
des
Konflikts
erleichtert
werden
soll.
It
welcomes
the
appointment
of
a
new
Personal
Representative
of
the
Secretary-General
and
the
activities
of
the
United
Nations
Special
Mission
to
Afghanistan
(UNSMA)
to
facilitate
a
political
process
aimed
at
achieving
a
lasting
political
settlement
to
the
conflict.
MultiUN v1
Er
hofft,
dass
die
sich
aus
dem
Treffen
von
Jalta
ergebenden
Maßnahmen
zu
einer
Annäherung
der
Positionen
der
beiden
Seiten
führen
und
einen
weiteren
konstruktiven
Dialog
fördern
werden,
der
auf
die
Herbeiführung
einer
umfassenden
politischen
Regelung
des
Konflikts
gerichtet
ist,
einschließlich
einer
Regelung
des
politischen
Status
Abchasiens
innerhalb
des
Staates
Georgien
sowie
anderer
Schlüsselfragen.
It
hopes
that
action
flowing
from
the
Yalta
meeting
will
lead
to
a
narrowing
of
the
positions
of
the
two
sides
and
stimulate
further
constructive
dialogue
aimed
at
achieving
a
comprehensive
political
settlement
of
the
conflict,
including
a
settlement
of
the
political
status
of
Abkhazia
within
the
State
of
Georgia
and
other
key
issues.
MultiUN v1
In
dieser
Hinsicht
sieht
er
mit
Interesse
der
Unterrichtung
durch
den
Generalsekretär
über
die
Fortschritte
bei
der
politischen
Regelung
entgegen,
namentlich
über
den
Stand
des
Entwurfs
eines
Papiers,
das
sein
Sonderbeauftragter
den
beiden
Seiten
vorzulegen
beabsichtigt,
wie
aus
Ziffer
16
seiner
Resolution
1339
(2001)
vom
31.
Januar
2001
hervorgeht.
In
this
regard,
it
looks
forward
to
the
briefing
to
be
provided
by
the
Secretary-General
on
the
progress
of
the
political
settlement,
including
on
the
status
of
the
draft
paper
his
Special
Representative
intends
to
submit
to
the
two
sides,
as
referred
to
in
paragraph
16
of
its
resolution
1339
(2001)
of
31
January
2001.
MultiUN v1
Er
unterstützt
in
diesem
Zusammenhang
mit
Nachdruck
die
Anstrengungen
des
Sonderbeauftragten
des
Generalsekretärs,
die
Herbeiführung
einer
umfassenden
politischen
Regelung
auf
der
Grundlage
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrats
zu
fördern,
die
eine
Regelung
des
politischen
Status
Abchasiens
innerhalb
des
Staates
Georgien
einschließen
muss.
It
strongly
supports,
in
this
context,
the
efforts
of
the
Special
Representative
of
the
Secretary-General
to
promote
the
achievement
of
a
comprehensive
political
settlement
based
on
the
resolutions
of
the
Security
Council,
which
must
include
a
settlement
of
the
political
status
of
Abkhazia
within
the
State
of
Georgia.
MultiUN v1
Es
fordert
schließlich,
in
Erwartung
einer
politischen
Regelung
dieses
Konflikts
die
humanitäre
Hilfe
für
das
Volk
von
Kambodscha
vor
allem
durch
nichtstaatliche
Organisationen
zu
verstärken;
In
this
connection,
the
EMU
reforms
should
be
based
on
parallelism
between
economic
and
monetary
questions,
subsidiarity,
and
a
degree
of
diversity.
There
was
a
need
for
a
political
and
democratic
quid
pro
quo
in
the
integration
process.
EUbookshop v2