Übersetzung für "Politische spannungen" in Englisch
Dies
wurde
schließlich
akzeptiert,
auch
wenn
gewisse
politische
Spannungen
geblieben
sind.
Finally
they
accepted
this,
even
if
some
political
tensions
remain.
Europarl v8
Wahlen
können
polarisierend
wirken
und
politische
Spannungen
verschärfen.
Elections
can
have
a
polarizing
effect
and
heighten
political
tensions.
MultiUN v1
Die
einzige
Frage
ist,
ob
politische
Spannungen
die
dröhnende
Musik
verhallen
lassen.
The
only
question
is
whether
political
tensions
could
bring
the
music
screeching
to
a
halt.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
ruft
die
Mittelaufteilung
politische
Spannungen
hervor
und
könnte
zu
Ineffizienzen
führen.
Furthermore,
budget
distribution
is
source
of
political
tension
and
could
result
in
inefficiencies.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
wirtschaftliche,
soziale
und
politische
Spannungen
verursachen.
This
could
cause
economic,
social
and
political
tensions.
TildeMODEL v2018
In
der
Zeit
des
Vormärz
entstanden
auch
in
Boppard
politische
Spannungen.
At
the
time
of
the
Vormärz,
political
tensions
arose
in
Boppard,
too.
Wikipedia v1.0
Dies
wurde
schließlich
akzeptiert,
auch
wenn
gewisse
politische
Spannungen
gebheben
sind.
Finally
they
accepted
this,
even
if
some
political
tensions
remain.
EUbookshop v2
Politische
und
soziale
Spannungen,
gewaltsame
Konflikte
und
Armut
sind
häufig
die
Folge.
Political
and
social
tensions,
violent
conflicts
and
poverty
often
result.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
Abhängigkeiten
zu
Förderländern
von
fossilen
Energieträgern
führen
immer
wieder
für
politische
Spannungen.
Additionally
the
dependence
to
the
producer
countries
of
fossil
fuels
is
an
ongoing
source
of
political
tensions.
CCAligned v1
Dinge
wie
politische
Spannungen
oder
Machtwechsel
können
die
Märkte
beeinflussen.
Things
like
political
unrest
or
a
change
in
leadership
can
affects
the
markets.
CCAligned v1
Vor
allem
sprachliche
Unterschiede
rufen
regelmäßig
politische
und
gesellschaftliche
Spannungen
hervor.
Especially
linguistic
differences
regularly
entail
political
and
social
tensions.
ParaCrawl v7.1
Fehleinschätzungen
und
asymmetrische
Informationen
zwischen
den
Nationen
können
zu
politische
Spannungen
führen.
Misperceptions
and
non-common
knowledge
between
nations
can
create
political
tensions.
ParaCrawl v7.1
Wie
waren
die
Lincoln-Douglas-Debatten
ein
Beispiel
für
zunehmende
politische
Spaltungen
und
Spannungen?
How
were
the
Lincoln-Douglas
debates
an
example
of
increasing
political
divisions
and
tensions?
ParaCrawl v7.1
In
der
Schweiz
sind
politische
Spannungen
zum
Glück
kein
Problem.
In
Switzerland,
such
political
tensions
are
fortunately
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Politische
Spannungen
in
der
EU
stellen
die
Immobilienbranche
vor
große
Herausforderungen.
Political
tensions
in
the
EU
pose
big
challenges
for
the
property
sector.
ParaCrawl v7.1
Wie
verwandeln
sich
politische
Spannungen
in
ethnische
Konflikte?
How
do
political
tensions
turn
into
ethnic
conflicts?
ParaCrawl v7.1
Womöglich
haben
wir
politische
Spannungen
ausgelöst,
wobei
es
eigentlich
nur
um
eine
sachliche
Verordnung
geht.
It
may
be
that
we
have
produced
political
tension
where
there
should
only
be
sober-minded
regulation.
Europarl v8
Das
Ergebnis
sind
soziale
Spannungen,
politische
Blockade
und
die
Unfähigkeit
zu
Reform
oder
Modernisierung.
The
result
is
social
tensions,
political
blockage,
and
an
inability
to
reform
or
modernize.
News-Commentary v14
Wenn
sie
nicht
vorsichtig
gesteuert
wird,
kann
sie
außerdem
akute
soziale
und
politische
Spannungen
auslösen.
If
not
carefully
managed,
it
can
also
provoke
acute
social
and
political
tensions.
MultiUN v1
Ihm
zufolge
sind
weder
die
serbische
Regierung
noch
die
Kosovo-Serben
für
verstärkte
politische
Spannungen
verantwortlich.
According
to
him,
neither
the
Serbian
Government
nor
Kosovo
Serbs
accept
responsibility
for
intensified
political
tensions.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschäft
in
der
Türkei
wurde
unter
anderem
durch
politische
Spannungen
in
den
wichtigsten
Exportländern
belastet.
Business
in
Turkey
was
negatively
affected
by
factors
including
political
tensions
in
the
most
important
export
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
erfahrene
Politikerin,
so
hört
man
hinter
den
Kulissen,
fürchtet
dort
große
politische
Spannungen.
This
experienced
politician,
one
hears
behind
the
scenes,
fears
that
major
political
tensions
could
arise
there.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ja
genug
politische
Spannungen
und
somit
genug
Gründe,
es
wieder
zu
zeigen?
There
are
surely
enough
political
tensions
and
thus
enough
reasons
to
display
it
again?
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
ungelösten
nationalen,
wirtschaftlichen
und
politischen
Fragen
herrschten
im
Land
politische
Unzufriedenheit
und
Spannungen.
Due
to
unresolved
national,
economic
and
social
issues,
the
country
was
in
a
state
of
political
dissatisfaction
and
tension.
ParaCrawl v7.1
Doch
anhaltende
makroökonomische
Spannungen
könnten
erforderliche
Transfers
erhöhen
-
und
politische
Spannungen
weiter
befeuern.
Nevertheless,
continuing
macroeconomic
tensions
could
increase
the
need
for
transfers
-
and
further
inflame
political
tensions.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
politische
Spannungen
hervorgerufen,
wie
sie
durch
das
politische
Patt
in
Italien
demonstriert
werden.
This
has
created
political
tensions
as
demonstrated
by
the
stalemate
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Denn
nur
gemeinschaftliche
Lösungen
können
nachhaltig
das
wachsende
menschliche
Leid
sowie
soziale
und
politische
Spannungen
verringern.
Only
joint
solutions
can
credibly
and
effectively
reduce
the
growing
human
suffering
and
social
and
political
turmoil.
ParaCrawl v7.1
In
Südamerika
gibt
es
zwischen
Bolivien
und
Chile
seit
langem
politische
Spannungen
und
Auseinandersetzungen.
In
Latin
America,
for
years
political
tensions
have
opposed
Bolivia
and
Chile.
ParaCrawl v7.1