Übersetzung für "Platzen der blase" in Englisch

Erst nach Platzen der Blase hätten die drakonischen Einschränkungen der Eurozone weh getan.
It was only then, once the bubble had burst, that the eurozone’s draconian constraints began to bite.
News-Commentary v14

Das Platzen der Internet-Blase hatte heftige Auswirkungen auf Seligman.
However, the collapse of the internet bubble heavily impacted Seligman.
WikiMatrix v1

Während des Zusammenbruchs durch das Platzen der Dotcom-Blase gerieten Windhorsts Unternehmen in Schwierigkeiten.
When the dot-com bubble burst found itself in trouble.
WikiMatrix v1

So beginnt die zweite Phase des Sturms, das Platzen der Blase.
Thus begins the second phase of the storm, the implosion of the bubble.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage stehen wir kurz vor dem Platzen der größten Blase in der Geschichte.
Today we are shortly before facing the bursting of the biggest bubble in history.
ParaCrawl v7.1

Beim Platzen der Dotcom-Blase waren die Sündenböcke ja schnell gefunden: die Finanzanalysten.
When the dot-com bubble burst, scapegoats were quickly found in financial analysts.
ParaCrawl v7.1

Ein plötzliches Platzen der Blase ist nicht zu erwarten.
A sudden burst of the bubble is not to be expected.
ParaCrawl v7.1

Jedes Platzen der Blase wird Ihnen Punktzahl.
Every bursting bubble will give you score.
ParaCrawl v7.1

Gegründet wurde Consileon 2001 kurz nach dem Platzen der Dotcom-Blase.
Consileon was founded in 2001, shortly after the dot-com bubble burst.
ParaCrawl v7.1

Sechs Jahre nach dem Platzen der Internet-Blase befindet sich die Informationsgesellschaft auf einem steten Wachstumspfad.
Six years after the burst of the Internet bubble, the information society is on a steady growth path.
TildeMODEL v2018

Mit dem Platzen der Dotcom-Blase geriet auch die Surplex.com AG in eine schwere Krise.
With the bursting of the Dot-com bubble, Surplex.com AG found itself in a struggle to survive.
WikiMatrix v1

Die Rezession von 2008 wurde durch das Platzen der Blase bei den Häuserpreisen ausgelöst.
The 2008 recession was triggered by the collapse of a real-estate bubble.
News-Commentary v14

Nach dem Platzen der Dotcom-Blase im Jahre 2000 wurde die E-Learning-Euphorie offenbar durch Skepsis abgelöst.
Following the burst of the dot-com bubble in 2000, skepticism about elearning replaced over-enthusiasm.
EUbookshop v2

Auf einer Konferenz sollten diese Veränderungen des Webs nach dem Platzen der Dotcom-Blase im Mittelpunkt stehen.
These changes of the web should be the main topic of a conference after the bursting of the dotcom bubble.
CCAligned v1

Auf den ersten Blick sieht man Internet of Things kurz vor dem Platzen der Hype-Blase.
At first glance, the Internet of Things can be found right before the hype bubble bursts.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Platzen der Internet-Blase im Jahr 2000 haben viele User auch schlechte Erfahrungen gemacht.
When the internet bubble burst in 2000, many users had bad experiences.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Platzen der Blase führt dieselbe Ansteckung zu einem Kollaps, weil mehr und mehr Menschen aufgrund fallender Preise den Markt verlassen und immer mehr negative Geschichten über die Wirtschaft erzählt werden.
After the bubble bursts, the same contagion fuels a precipitous collapse, as falling prices cause more and more people to exit the market, and to magnify negative stories about the economy.
News-Commentary v14

Trotzdem zeigen die Umfragen, dass die amerikanischen Eigenheimkäufer kein so großes Vertrauen in die Immobilienpreise haben wie im Jahr 1980 vor dem Platzen der Blase.
Even so, the 2003 survey indicates that US homebuyers are not as confident of real estate prices now as before the 1980's bubble burst.
News-Commentary v14

Der aktuelle Rückgang spiegelt die größere Risikoscheu und das größere Risikobewusstsein seit dem Platzen der Blase Ende 2007 wider.
The current retrenchment reflects greater risk aversion and awareness since the bubble began to burst in late 2007.
News-Commentary v14

Dies spiegelt die Entwicklung im Gefolge schmerzhafter Bilanzrezessionen wider, bei denen die durch Vermögenspreisblasen künstlich gestützte Gesamtnachfrage beim Platzen der Blase zusammenbrach, was zu einer chronischen Schwächung der überschuldeten, vermögensabhängigen Verbraucher (Amerika) und Unternehmen (Japan) führte.
This reflects the aftermath of wrenching balance-sheet recessions, in which aggregate demand, artificially propped up by asset-price bubbles, collapsed when the bubbles burst, leading to chronic impairment of overleveraged, asset-dependent consumers (America) and businesses (Japan).
News-Commentary v14

Außer während des Zwischenspiels nach Platzen der Dot-com-Blase 2001 wurde das Wachstum im Vereinigten Königreich und in Kontinentaleuropa durch die von den Banken herausgegebenen Unmengen an Wertpapieren beflügelt.
Except for the interlude following the collapse of the dot-com bubble in 2001, growth in the UK and continental Europe was supercharged by the oodles of paper assets, functioning as quasi-money, produced by banks.
News-Commentary v14

Diese Aussicht mag angesichts dessen, dass in Japan seit dem Platzen der wirtschaftlichen Blase in den frühen 1990ern schon zwei Jahrzehnte vergangen sind, überraschend klingen.
This prospect may seem surprising, given that Japan has already lost two decades since its economy’s bubble burst in the early 1990’s.
News-Commentary v14

Sklerotischen Unternehmen wurden von ihren Zaibatsu – Bankpartnern ähnelnden Firmenkonglomeraten – lebenserhaltende Kreditrahmen gewährt, die ihren unweigerlichen Kollaps hinauszögerten und Ineffizienzen und Fehlanreize fortbestehen ließen, die nach dem Platzen der Blase zum Zusammenbruch des japanischen Produktivitätswachstums führten.
Sclerotic companies were put on life-support credit lines by their zaibatsu – like banking partners – delaying their inevitable failure and perpetuating inefficiencies and disincentives that resulted in a post-bubble collapse in Japanese productivity growth.
News-Commentary v14

Japan hat diesen Grat in den 1990er-Jahren überschritten, als die dortigen Zombie-Unternehmen die schmerzhaften, aber notwendigen Anpassungen in der japanischen Wirtschaft nach dem Platzen der Blase verhinderten.
Japan crossed that line in the 1990’s, as its corporate zombies prevented the painful but necessary adjustments in its post-bubble economy.
News-Commentary v14

Nach dem Platzen der Blase in Japan fiel dort das jährliche BIP-Wachstum, das in den vier Jahren vor der Krise noch 5,8% betrug, auf nur 0,9% in den vier Jahren danach.
After Japan’s bubble burst, annual GDP growth, which averaged 5.8% in the four years preceding the bust, plummeted to 0.9% for the next four years.
News-Commentary v14

Ebenso wie nach dem Platzen der Dot-Com-Blase im Jahr 2000 blieb die Geldpolitik bis weit in die wirtschaftliche Erholungsphase hinein sehr locker.
Moreover, just as it did when the dot-com bubble burst in 2000, the Fed kept monetary policy highly accommodative well into the post-crisis expansion.
News-Commentary v14

Mit Unterstützung von Notenbankchef Alan Greenspan setzte Präsident George W. Bush eine Steuersenkung durch, die zwar den reichsten Amerikanern nützte, aber nicht dazu geeignet war, die Wirtschaft aus der Rezession nach dem Platzen der Internet-Blase zu führen.
With the support of Federal Reserve Chairman Alan Greenspan, President George W. Bush pushed through a tax cut designed to benefit the richest Americans but not to lift the economy out of the recession that followed the collapse of the Internet bubble.
News-Commentary v14

Als zu Beginn des Jahrzehnts nach dem Platzen der IT-Blase und den Terroranschlägen in den USA alle wesentlichen Weltregi­onen einen kräftigen Konjunktureinbruch verzeichneten, verzichtete die europäische Wirt­schaftspolitik als einzige auf eine aktive Konjunkturbelebung durch die Haushalts- und Geld­politik unter Einbindung der Nachfrageseite.
When, at the beginning of the century, after the bursting of the IT bubble and 9/11, all the main regions of the world experienced a sharp fall in economic activity, Europe alone did not opt for an active fiscal and monetary policy stimulus, combined with supply-side measures.
TildeMODEL v2018