Übersetzung für "Platzen" in Englisch

Vielleicht musste die Bombe platzen, aber man darf vor allem nicht aufgeben.
The boil perhaps needed to burst, but, above all, we must not leave.
Europarl v8

Diese Länder schwimmen im Geld und werden vom Platzen einer Immobilienblase nicht belastet.
These countries are flush with cash, and are not burdened by the collapse of a housing bubble.
News-Commentary v14

Der Plan funktioniert und die Trolle platzen vor Wut.
The plan works, and the trolls, in a rage, burst.
Wikipedia v1.0

Als würde sie bald vor Wut platzen.
It almost bursts up with fury.
Tanzil v1

Hautblasen (einschließlich Hautblasen, die platzen).
Skin blistering (including blisters that burst).
ELRC_2682 v1

Durch das Platzen der Aktienblase werden diese Bemühungen nun ernsthaft in Frage gestellt.
The collapse of the equity bubble calls that effort into serious question.
News-Commentary v14

Das brachte die Blase zum Platzen.
They made the bubble burst.
News-Commentary v14

Erst nach Platzen der Blase hätten die drakonischen Einschränkungen der Eurozone weh getan.
It was only then, once the bubble had burst, that the eurozone’s draconian constraints began to bite.
News-Commentary v14

Im vierten Akt wird die Immobilienblase platzen.
In the fourth act, the real estate bubble will burst.
News-Commentary v14

Die sie umgebende Flüssigkeit übt Druck aus und bringt sie zum Platzen.
The surrounding fluid presses on it until it finally collapses.
TED2020 v1

Das führt zum Aufblähen der Blasen, nicht zu ihrem Platzen.
It ends up, I suppose, inflating our bubbles rather than bursting them.
TED2020 v1