Übersetzung für "Platzen" in Englisch
Vielleicht
musste
die
Bombe
platzen,
aber
man
darf
vor
allem
nicht
aufgeben.
The
boil
perhaps
needed
to
burst,
but,
above
all,
we
must
not
leave.
Europarl v8
Diese
Länder
schwimmen
im
Geld
und
werden
vom
Platzen
einer
Immobilienblase
nicht
belastet.
These
countries
are
flush
with
cash,
and
are
not
burdened
by
the
collapse
of
a
housing
bubble.
News-Commentary v14
Der
Plan
funktioniert
und
die
Trolle
platzen
vor
Wut.
The
plan
works,
and
the
trolls,
in
a
rage,
burst.
Wikipedia v1.0
Als
würde
sie
bald
vor
Wut
platzen.
It
almost
bursts
up
with
fury.
Tanzil v1
Hautblasen
(einschließlich
Hautblasen,
die
platzen).
Skin
blistering
(including
blisters
that
burst).
ELRC_2682 v1
Durch
das
Platzen
der
Aktienblase
werden
diese
Bemühungen
nun
ernsthaft
in
Frage
gestellt.
The
collapse
of
the
equity
bubble
calls
that
effort
into
serious
question.
News-Commentary v14
Das
brachte
die
Blase
zum
Platzen.
They
made
the
bubble
burst.
News-Commentary v14
Erst
nach
Platzen
der
Blase
hätten
die
drakonischen
Einschränkungen
der
Eurozone
weh
getan.
It
was
only
then,
once
the
bubble
had
burst,
that
the
eurozone’s
draconian
constraints
began
to
bite.
News-Commentary v14
Im
vierten
Akt
wird
die
Immobilienblase
platzen.
In
the
fourth
act,
the
real
estate
bubble
will
burst.
News-Commentary v14
Die
sie
umgebende
Flüssigkeit
übt
Druck
aus
und
bringt
sie
zum
Platzen.
The
surrounding
fluid
presses
on
it
until
it
finally
collapses.
TED2020 v1
Das
führt
zum
Aufblähen
der
Blasen,
nicht
zu
ihrem
Platzen.
It
ends
up,
I
suppose,
inflating
our
bubbles
rather
than
bursting
them.
TED2020 v1