Übersetzung für "Plötzlich" in Englisch
Ein
weiterer
Schritt
dabei
ist,
dass
plötzlich
keine
Intergroups
mehr
existieren.
One
step
further
in
this
regard
would
be
that
suddenly
there
were
no
more
intergroups.
Europarl v8
Und
jetzt
plötzlich
fragen
die
Bürger,
warum
wir
keine
Economic
Governance
haben!
And
now,
suddenly,
the
citizens
are
asking
why
we
do
not
have
any
economic
governance.
Europarl v8
Letztes
Jahr
jedoch
forderte
Polen
plötzlich
die
Auslieferung
dieses
Unternehmers.
However,
last
year,
Poland
suddenly
demanded
this
entrepreneur's
extradition.
Europarl v8
Ist
die
Welt
etwa
plötzlich
ein
Hafen
des
Friedens
und
des
Wohlstands
geworden?
Has
the
world
suddenly
become
a
haven
of
peace
and
prosperity?
Europarl v8
Alle
Währungsduopole
durchlaufen
regelmäßig
Paritätsanpassungen,
die
oft
plötzlich
geschehen.
Any
monetary
duopoly
regularly
goes
through
parity
adjustments
which
often
occur
suddenly.
Europarl v8
Haben
wir
es
jetzt
plötzlich
mit
einem
anderen
Erdbeben
zu
tun?
Have
I
now
suddenly
come
up
against
another
sort
of
earthquake?
Europarl v8
Und
plötzlich
war
er
wieder
weg
-
keiner
weiß,
warum.
It
then
suddenly
disappeared
again
-
and
no
one
knows
why.
Europarl v8
Bei
SWIFT
ist
es
plötzlich
auf
Druck
des
Parlaments
innerhalb
eines
Monats
gegangen.
In
the
case
of
SWIFT,
pressure
from
Parliament
resulted
in
this
suddenly
being
done
within
a
month.
Europarl v8
Plötzlich
ist
die
Krise
also
wieder
in
vollem
Gange.
Suddenly
they
declare
that
the
crisis
is
not
yet
over.
Europarl v8
Sind
wir
ganz
plötzlich
nach
Steuern
verrückt?
Have
we
gone
tax
mad
all
of
a
sudden?
Europarl v8
Wir
hatten
dies
nicht
vorgeschlagen,
doch
Sie
schritten
plötzlich
zur
Abstimmung.
We
were
not
putting
that
forward
but
you
suddenly
moved
to
the
vote.
Europarl v8
Plötzlich
ist
Rugova
der
wichtigste
Mann.
Suddenly
Mr
Rugova
is
the
most
important
man.
Europarl v8
Plötzlich
markieren
wir
hier
die
Starken.
All
of
a
sudden,
we
are
playing
at
being
strong.
Europarl v8
All
die
Jahre
der
Sicherheit
schienen
plötzlich
in
Frage
gestellt.
Years
of
certainty
suddenly
all
seemed
to
be
called
into
question.
Europarl v8
Für
die
Arbeitnehmermitbestimmung
wären
plötzlich
150
Mitarbeiter
notwendig.
Suddenly,
150
employees
are
required
in
order
to
obtain
employee
representation.
Europarl v8
Plötzlich
haben
wir
eine
europäische
Definition
am
Hals.
Suddenly,
we
have
a
European
definition
on
our
hands.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
mehr
da,
sie
sind
plötzlich
abgeflogen.
They
have
all
gone.
They
suddenly
left.
Europarl v8
Wie
kann
also
die
Lösung
der
Haushaltsprobleme
plötzlich
lauten,
die
Flexibilität
einzuschränken?
So
how
can
the
solution
to
the
budget
problems
suddenly
be
to
restrict
flexibility?
Europarl v8
Wenn
es
um
Schokolade
geht,
ist
dieses
Parlament
plötzlich
außerordentlich
zurückhaltend.
When
it
comes
to
chocolate,
this
Parliament
is
suddenly
very
modest.
Europarl v8
Und
derartige
Krisen
treten
nicht
plötzlich
und
unerwartet
auf
wie
Naturkatastrophen.
Those
crises
do
not
suddenly
happen
unexpectedly,
as
with
natural
catastrophes.
Europarl v8
Kurz
vor
Weihnachten
ist
meine
Mutter
ganz
plötzlich
erblindet.
Just
before
Christmas
my
mother
unexpectedly
lost
her
sight.
Europarl v8