Übersetzung für "Pforten des himmels" in Englisch
Die
Waffe,
die
die
Pforten
des
Himmels
durchschneiden
können.
The
weapon
that
can
cut
through
the
Gates
of
Heaven
itself.
OpenSubtitles v2018
Soeben
öffneten
sich
die
Pforten
des
Himmels.
At
that
moment
the
gates
of
heaven
were
opened.
ParaCrawl v7.1
Die
Liebe
ist
es,
die
euch
die
Pforten
des
Himmels
öffnet.
It
is
love
that
opens
up
the
gates
of
heaven
for
you.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
Gerechten,
die
vor
ihm
gelebt
hatten,
die
Pforten
des
Himmels
geöffnet.
He
opened
heaven's
gates
for
the
just
who
had
gone
before
him.
ParaCrawl v7.1
Endlich
schlug
aber
auch
seine
Stunde,
er
starb
und
kam
an
die
Pforten
des
Himmels.
At
last
his
hour
came,
and
he
died,
and
arrived
at
the
gates
of
heaven.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich,
denjenigen,
die
Unsere
Zeichen
für
Lüge
erklären
und
sich
mit
Hochmut
von
ihnen
abwenden,
werden
die
Pforten
des
Himmels
nicht
geöffnet
werden,
noch
werden
sie
in
das
Paradies
eingehen,
ehe
denn
ein
Kamel
durch
ein
Nadelöhr
geht.
Those
that
cry
lies
to
Our
signs
and
wax
proud
against
them
the
gates
of
heaven
shall
not
be
opened
to
them,
nor
shall
they
enter
Paradise
until
the
camel
passes
through
the
eye
of
the
needle.
Tanzil v1
Ich
kann
euch
mit
Gott
versöhnen,
euch
eure
Sünden
vergeben,
euch
die
Quellen
der
Gnade
und
die
Pforten
des
Himmels
erschließen,
das
Himmelsbrot
weihen
und
Jesus,
unsern
Heiland,
in
eure
Mitte
kommen
lassen.
I
can
reconcile
you
with
God,
forgive
your
sins,
open
to
you
the
fountain
of
graces
and
the
gate
of
Heaven,
consecrate
the
Eucharist
and
make
Jesus,
our
Saviour
to
come
in
your
midst.
ParaCrawl v7.1
Bietet
Mir
den
Tribut
eurer
Besserung
an,
und
ihr
werdet
fühlen,
wie
die
Pforten
des
Himmels
sich
öffnen,
um
euch
zu
empfangen.
Offer
Me
the
tribute
of
your
reform,
and
you
shall
feel
how
the
doors
of
glory
open
to
receive
you.
75.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
so
das
Innere
betrachtet,
so
werden
die
Wunder
des
Öffnens
und
Schließens
der
Pforten
des
Himmels
unerschöpflich.
But
the
deeper
secrets
of
the
gates
of
heaven
will
be
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Er
–
der
Sohn
Gottes
–
ist
der
Tempel,
der
nicht
»von
Menschenhand
gemacht
ist«,
in
dem
die
Gegenwart
Gottes,
des
Vaters,
so
nahe
ist,
daß
sie
in
unser
menschliches
Fleisch
hineingekommen
ist,
um
uns
zu
Gott
zu
bringen,
um
uns
die
Pforten
des
Himmels
zu
öffnen.
He
—
the
Son
of
God
—
is
the
temple
that
is
not
“made
with
hands”
in
which
the
presence
of
God
the
Father
became
so
close
as
to
enter
our
human
flesh
to
bring
us
to
God,
to
open
the
gates
of
heaven.
ParaCrawl v7.1
Also
wird
er
auch
sein
der
wahre
Schlüssel,
mit
welchem
du
wie
jeder
aus
euch
alle
Gefängnisse
werdet
öffnen
und
die
wahren
Pforten
des
Himmels
auftun
können.
It
shall
also
bethe
true
key
with
which
you
and
everyone
with
you,
will
be
able
to
open
all
the
prisons
and
the
true
gate
of
heaven.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
meine
Hand
gehoben,
um
zu
sagen,
dass
ich
auf
eine
solche
Sache
gestoßen
war,
wenn
ich
die
internationalen
Dämonen
an
den
Pforten
des
Himmels
besucht
hatte.
I
raised
my
hand
to
confirm
that
I
came
across
something
like
that
when
I
visited
the
international
demons
at
the
gate
of
Heaven.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Mekka
in
der
heiligen
islamischen
Geographie
den
Mittelpunkt
der
Welt
darstellt,
musste
Mohammed
nach
Jerusalem
kommen,
um
seine
Himmelfahrt
zu
den
Pforten
des
Himmels
antreten
zu
können.
Although
in
sacred
Islamic
geography
Mecca
represents
the
centre
of
the
world,
for
Muhammad
it
was
necessary
to
reach
Jerusalem
to
undertake
his
Ascension
towards
the
Gate
of
Heaven.
ParaCrawl v7.1
So
entzündet
sich
in
seinem
Herzen
die
Hoffnung,
während
sich
für
die
Menschheit
die
Pforten
des
Himmels
wieder
öffnen.
Thus,
hope
is
rekindled
in
his
heart,
while
the
gates
of
paradise
are
re-opened
to
humanity.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich,
denjenigen,
die
Unsere
Zeichen
für
Lüge
erklären
und
sich
mit
Hochmut
von
ihnen
abwenden,
werden
die
Pforten
des
Himmels
nicht
geöffnet
werden,
noch
werden
sie
in
das
Paradies
eingehen,
ehe
denn
ein
Kamel
durch
ein
Nadelöhr
geht.
Und
so
belohnen
Wir
die
Verbrecher.
Surely
(as
for)
those
who
reject
Our
communications
and
turn
away
from
them
haughtily,
the
doors
of
heaven
shall
not
be
opened
for
them,
nor
shall
they
enter
the
garden
until
the
camel
pass
through
the
eye
of
the
needle;
and
thus
do
We
reward
the
guilty.
Tanzil v1