Übersetzung für "Pflege des" in Englisch
Sie
geben
mir
diese
Information,
und
wir
verbessern
die
Pflege
des
Patienten.
They'll
give
me
that
information,
and
we'll
make
the
care
of
the
patient
better.
TED2013 v1.1
Das
erste
Buch
behandelt
die
Gestaltung
und
Pflege
des
Gartens
sowie
Gartengeräte.
The
first
book
deals
with
the
design
and
maintenance
of
the
garden
and
garden
equipment.
Wikipedia v1.0
Die
Pflege
des
Projekts
lag
seitdem
in
den
Händen
von
Kevin
Smith.
In
November
2004,
maintenance
was
taken
over
by
Kevin
Smith,
a
long-time
contributor
to
the
project.
Wikipedia v1.0
Hinweise
zur
Reinigung
und
Pflege
des
Inhalators
finden
Sie
am
Ende
dieser
Anleitung.
For
more
advice
on
how
to
look
after
your
inhaler,
please
see
the
end
of
the
instructions.
ELRC_2682 v1
Ein
Schachverein
ist
ein
Verein,
dessen
Zweck
die
Pflege
des
Schachspiels
ist.
A
chess
club
is
a
club
formed
for
the
purpose
of
playing
the
board
game
of
chess.
Wikipedia v1.0
Für
die
Pflege
des
Parks
ist
die
Hofgartenverwaltung
zuständig.
The
Hofgarten
management
is
responsible
for
taking
care
of
the
park.
Wikipedia v1.0
Der
Product
Owner
ist
für
die
Pflege
des
Product
Backlogs
verantwortlich.
"Scrum
advocates
that
the
role
of
product
owner
be
assigned.
Wikipedia v1.0
Für
die
Pflege
des
Instruments
sind
110
000
EUR
jährlich
veranschlagt.
The
maintenance
is
estimated
at
EUR
110
000
per
year.
TildeMODEL v2018
Du
hattest
die
beste
Pflege
während
des
Krieges.
You
have
the
best
care
when
there's
a
war.
OpenSubtitles v2018
Lux,
Sie
sind
nicht
länger
in
der
Pflege
des
Staates.
Lux,
you
are
no
longer
a
ward
of
the
state.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
den
Bericht
über
die
Pflege
des
Divinity-Quadrangle-Parks
gut.
I
liked
your
coverage
on
the
new
funds
approved...
for
upkeep
on
the
Divinity
Quadrangle.
OpenSubtitles v2018
Später
erfolgte
die
Gründung
zahlreicher
Heimatgruppen
und
die
Pflege
des
Harzer
Brauchtums.
Later,
numerous
local
history
groups
were
started
and
it
took
on
the
maintenance
of
Harz
traditions.
WikiMatrix v1
Die
VARAN-BUS-NUTZERORGANISATION
(VNO)
ist
für
die
Pflege
des
Protokolls
zuständig.
The
VARAN
BUS
USER
ORGANIZATION
(VNO)
is
responsible
for
the
care
of
the
Protocol.
WikiMatrix v1
Ein
Verein
kümmert
sich
seither
um
den
Erhalt
und
die
Pflege
des
Bauwerks.
The
same
family
is
serving
and
preserving
the
temple
since
then.
WikiMatrix v1
Ich
pflege
des
Abends
immer
einen
Spaziergang
um
den
nahegelegenen
Teich
zu
unternehmen.
I
make
it
a
rule
to
take
a
walk
around
the
nearby
pond
in
the
evening.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
das
denn
nicht
das
System
des
Pflege-Netzwerks?
You
mean
"Puppeteer"
isn't
the
name
of
a
system
that's
running
on
the
nursing
net?
OpenSubtitles v2018
Mit
unserem
Engagement
unterstützen
wir
die
Pflege
des
Kulturgutes
Parfum
in
Deutschland.
Our
involvement
helps
preserve
the
cultural
traditions
of
perfume
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bei
Hundehaltern
sind
Pflege
und
Hygiene
des
Hundes
ein
großes
Thema.
For
dog
owners,
care
and
hygiene
are
a
big
topic.
ParaCrawl v7.1
Manuelle,
elektrische
und
Burst-Ausrüstung
für
die
Pflege
des
Gartens
und
der
Gärten:
Manual,
electrical
and
burst
equipment
for
the
care
of
the
garden
and
gardens:
CCAligned v1