Übersetzung für "Personellen aufwand" in Englisch
Dadurch
kann
das
Verfahren
mit
sehr
wenig
personellen
und
materiellen
Aufwand
durchgeführt
werden.
As
a
result,
the
method
can
be
performed
with
few
workers
and
little
material
effort.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Störung
ist
mit
hohem
zeitlichen
und
personellen
Aufwand
zu
rechnen.
In
the
case
of
breakdown
a
very
high
time
and
labor
expenditure
is
thus
to
be
expected.
EuroPat v2
Senken
Sie
den
personellen
Aufwand
bei
der
Überprüfung.
Lower
personnel
expenses
for
inspections.
CCAligned v1
Diese
konventionelle
Methode
ist
somit
nur
suboptimal
und
nur
mit
hohem
technischen
und
personellen
Aufwand
durchführbar.
This
conventional
method
is
thus
less
than
optimal
and
can
be
performed
only
with
high
technical
and
personnel
expenditure.
EuroPat v2
Das
bevorzugte
Herstellungsverfahren
durch
Kaltextrusion
erfordert
nur
einen
relativ
geringen
materiellen,
zeitlichen
und
personellen
Aufwand.
The
preferred
production
method
by
cold
extrusion
reduces
requirements
for
material,
time
and
personnel.
EuroPat v2
Die
Schule
hat
im
Zusammenhang
mit
Ihrem
Praktikum
organisatorischen,
personellen
und
finanziellen
Aufwand.
The
school
has
to
organise
things,
its
staff
is
kept
busy,
and
other
expenses
incur.
ParaCrawl v7.1
Das
setzt
erhebliches
an
personellen
und
finanziellen
Aufwand,
aber
auch
an
Struktur
und
Logistik
voraus.
This
is
a
huge
personnel
and
financial
cost,
and
requires
considerable
structures
and
logisitcs.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
eine
optimale
Überwachung
und
eine
dauerhafte
Analyse
aller
Informatikprozesse
mit
minimalem
personellen
Aufwand
sichergestellt.
This
way
an
optimal
monitoring
and
a
continuous
analysis
of
all
IT
processes
can
be
guaranteed
with
minimum
expenditure
of
your
IT
personnel.
ParaCrawl v7.1
Ich
befürchte,
dass
diese
Praxis
anhält
und
sich
auf
Themen
erstrecken
wird,
deren
eigentlicher
Umfang
einen
solchen
personellen
und
materiellen
Aufwand
nicht
rechtfertigt.
I
am
afraid
that
the
practice
will
continue
and
will
extend
to
topics
the
effective
scope
of
which
does
not
deserve
such
an
investment
in
terms
of
human
and
material
resources.
Europarl v8
Es
ist
sinnvoller,
sich
mit
der
Buschfleischproblematik
im
Rahmen
dieser
beiden
Strategien
auseinander
zu
setzen,
als
eine
spezielle
Buschfleischstrategie
zu
erarbeiten,
die
einen
hohen
personellen
Aufwand
erfordern
würde,
ohne
notwendigerweise
zu
zusätzlichen
Maßnahmen
zur
Lösung
dieses
Problems
zu
führen.
It
is
preferable
to
ensure
that
bushmeat
issues
are
properly
addressed
in
these
two
strategies,
rather
than
to
put
together
a
specific
bushmeat
strategy
which
would
require
a
lot
of
resources
in
terms
of
staffing
but
may
not
necessarily
lead
to
additional
action
to
address
the
problem.
Europarl v8
Diese
für
Leitungsaufgaben
und
damit
vertrauliche
Informationen
besonders
prädestinierten
geeigneten
Jungakademiker
wurden
mit
hohem
personellen
und
finanziellen
Aufwand
über
Jahrzehnte
hinweg
entwickelt,
mit
dem
Ziel
ihrer
Platzierung
in
hohen
staatlichen
und
wirtschaftlichen
Funktionen,
von
denen
aus
sie
Zugang
zu
geheimen
Informationen
bekamen.
These
were
young
academics
who
were
suitable
for
leadership
roles
and
therefore
particularly
predestined
for
confidential
information;
they
were
developed
over
decades
at
a
high
financial
and
personnel
cost,
with
the
goal
of
placing
them
in
high
positions
in
the
state
and
the
economy,
through
which
they
gained
access
to
secret
information.
Wikipedia v1.0
Um
in
der
Ressourcenrevolution
zu
siegen,
müssen
die
Unternehmen
den
technischen,
materiellen
und
personellen
Aufwand
abstimmen
und
gleichzeitig
einen
intelligenteren
Ansatz
in
den
Bereichen
Organisationsgestaltung
und
Talentmanagement
verfolgen.
To
win
in
the
resource
revolution,
companies
must
balance
technological,
physical,
and
human-capital
inputs,
while
adopting
a
more
intelligent
approach
to
organizational
design
and
talent
management.
News-Commentary v14
In
Europa
werden
bisher
grenzüberschreitende
Zahlungen
in
vielen
Fällen
durch
verwaltungsmäßige
Beschränkungen
und
Erschwernisse
kompliziert,
die
einen
entsprechenden
personellen
Aufwand
mit
sich
bringen.
Cross-frontier
payments
in
Europe
have
hitherto
frequently
been
complicated
by
administrative
restrictions
and
impediments
which
entail
a
corresponding
personnel
outlay.
TildeMODEL v2018
Es
werden
Bedenken
zu
den
Kosten,
der
Teilnehmerzahl
und
dem
personellen
Aufwand
zur
Veranstaltung
einer
solch
großen
Konferenz
geäußert.
Concerns
are
raised
as
for
the
cost,
number
of
participants
and
the
staff
needed
to
manage
such
a
huge
conference.
TildeMODEL v2018
B.
in
Anerkennung
der
Unterstützung,
die
den
Flüchtlingen
und
Vertriebenen
von
den
Regierungen
der
Aufnahmeländer
und
den
lokalen
Gemeinden
häufig
unter
hohem
finanziellen
und
personellen
Aufwand
zum
Nachteil
ihrer
eigenen
Entwicklungsbemühungen
gewährt
wird,
B.
Paying
tribute
to
the
assistance
given
by
host
governments
and
local
communities
to
refugees
and
displaced
persons,
often
at
great
cost
in
financial
and
human
terms
to
their
own
development
efforts,
EUbookshop v2
Es
gibt
Auskunft
über
die
wichtigen
Arbeiten
der
Bundesstatistik,
den
jeweiligen
finanziellen
und
personellen
Aufwand
des
Bundes
und
über
die
vorgesehene
internationale
Zusammenarbeit.
It
provides
information
on
the
most
important
federal
statistics
work,
the
current
financial
and
human
resources
outlay
of
the
Confederation,
and
planned
cooperation
with
partners
abroad.
WikiMatrix v1
Zu
diesem
Zweck
sieht
die
Gesamtstrategie
der
Kommission
vor,
die
bisherigen,
mit
großem
personellen
Aufwand
verbundenen
Maßnahmen
dieser
Dienststellen
im
Hinblick
auf
eine
straffere
Finanzverwaltung
auszubauen
und
zu
diesem
Zweck
insbesondere
die
Finanzkontrollfunktion
zu
dezentralisieren
und
einen
internen
Auditdienst
einzurichten
sowie
Arbeitsgruppen
und
gemeinsame
Teams
zu
bilden,
in
denen
das
Amt
und
alle
Kommissionsdienststellen
zusammenwirken.
This
is
why
the
Commission
will
encompass
in
its
strategic
approach
the
reinforcement
of
actions
already
undertaken
by
its
services,
which
imply
significant
staff
resources,
to
make
financial
management
more
rigorous,
in
particular
through
the
decentralisation
of
the
financial
control
function
and
the
setting
up
of
an
internal
audit
service
as
well
as
through
the
establishment
of
working
groups
and
mixed
teams
involving
OLAF
and
all
the
Commission
departments.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
besonderer
Vorteil
des
Verfahrens
ist
es,
daß
die
zu
der
Oberflächenvergrößerung
führenden
Verfahrensschritte
leicht
und
ohne
großen
personellen
und
apparativen
Aufwand
in
herkömmliche
Verfahren
der
Fertigung
von
Katalysator-Netzen
zu
integrieren
sind.
Another
particular
advantage
of
the
process
is
that
the
operation
steps
leading
to
the
enlarged
surface
can
be
integrated
in
conventional
processes
for
manufacturing
catalytic
gauzes
without
major
expenses
on
personnel
and
machinery.
EuroPat v2
Diese
relativ
häufige
Änderung
des
Grundschlüssels
und
der
häufige
Ersatz
der
Schlüsselspeicher
bedingen
einen
unerwünschten
administrativen
und
personellen
Aufwand,
der,
dem
Trend
zu
höheren
Übertragungsraten
folgend,
in
Zukunft
noch
grösser
werden
dürfte.
This
relatively
frequent
changing
of
the
primary
code
and
the
frequent
replacement
of
the
code
memory
cause
an
undesirable
administrative
and
personnel
effort
which,
following
the
trend
to
higher
transmission
rates,
may
become
greater
in
the
future.
EuroPat v2
Es
besteht
die
Aufgabe,
einen
Baugruppenträger
der
eingangs
genannten
Art
so
auszuführen,
daß
die
lösbare
Verbindung
zwischen
dem
Platter
und
der
Baugruppe
ohne
besondern
personellen
Aufwand
bewerkstelligt
werden
kann,
wobei
gleichzeitig
Funktionsstörungen
für
die
Leiterplatte
zu
vermeiden
sind.
The
object
of
the
invention
is
to
provide
a
module
holder
of
the
type
mentioned
above
in
which
the
detachable
connection
between
the
platter
and
the
module
holder
can
be
accomplished
without
any
additional
cost
for
special
personnel,
while
at
the
same
time
avoiding
malfunctions
of
the
circuit
board.
EuroPat v2
Die
Zunahme
an
Speicherzellen
je
Halbleiterspeicher
bedingt
jedoch
sowohl
bei
dessen
Hersteller
als
auch
beim
Kunden,
der
ja
in
aller
Regel
eine
sogenannte
"incoming
inspection"
durchführt,
einen
erhöhten
zeitlichen,
personellen
und
finanziellen
Aufwand
zur
Prüfung
(Testen)
von
Halbleiterspeichern.
However,
the
increase
of
storage
cells
per
semiconductor
memory
necessitates
increased
costs
in
time,
personnel
and
financing
for
the
testing
of
semiconductor
memories
for
the
manufacturer
as
well
as
for
the
customer
who
in
all
probability
performs
a
so-called
"incoming
inspection".
EuroPat v2
Der
Baumschneider
ermöglichst
es
dem
Benutzer,
mit
Hilfe
eines
handelsüblichen
Teleskopbaggers
oder
eines
Teleskopkranes,
an
dessen
Geräteaufnahme
er
montiert
und
mit
dessen
Hydraulikkreislauf
er
verbunden
wird,
leichte
bis
schwere
Fäll-
und
Beschneidearbeiten
an
Bäumen
rationell,
sicher,
schnell
und
mit
geringem
personellen
Aufwand
bei
höchster
Mobilität
ausführen
zu
können.
The
tree
cutter
enables
the
user,
with
the
aid
of
a
commercially
available
telescopic
excavator
or
a
telescopic
crane,
onto
whose
equipment
accommodation
means
it
is
mounted
and
with
whose
hydraulic
circuit
it
is
made
to
communicate,
to
carry
out
light
to
heavy
felling
and
pruning
operations
on
trees
in
a
rational,
safe
and
expeditious
manner
and
with
a
low
expenditure
on
personnel
with
the
highest
degree
of
mobility.
EuroPat v2
Um
den
apparativen,
energetischen
und
personellen
Aufwand
zu
reduzieren,
wurde
versucht,
unter
Verwendung
eines
zwei
Zonen
umfassenden
rinnenförmigen
Wirbelschichtreaktors
beide
Stufen
im
Durchfahrbetrieb
zu
realisieren.
In
order
to
reduce
expenditure
on
apparatus
and
power
and
labor
costs,
attempts
have
been
made
to
carry
out
both
stages
in
a
continuous
operation
by
using
a
tray-shaped
fluidized
bed
reactor
comprising
two
zones.
EuroPat v2
Die
manuelle
oder
halbautomatische
Bearbeitung
ist,
von
dem
personellen
Aufwand
abgesehen,
auch
insofern
von
Nachteil,
dass
das
Anfahren
an
das
Schleifwerkzeug
ungenau
ist.
Apart
from
the
personnel
input,
manual
or
semiautomatic
processing
is
also
disadvantageous
because
movement
toward
the
cutting
tool
is
imprecise.
EuroPat v2