Übersetzung für "Perfekter zeitpunkt" in Englisch
Aber
ich
war
nicht
zu
jung...
perfektes
Alter,
perfekter
Zeitpunkt.
But
I
wasn't
too
young
--
perfect
age,
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Perfekter
Zeitpunkt,
unsere
Gesichter
über
der
ganzen
Stadt
zu
verteilen.
Perfect
timing
to
have
our
faces
spread
all
over
town.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
perfekter
Zeitpunkt,
um
aufeinander
loszugehen.
It's
a
perfect
time
to
turn
on
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
das
ist
ein
perfekter
Zeitpunkt!
Really,
Dad?
Because
I
think
it's
a
perfect
time!
OpenSubtitles v2018
Perfekter
Zeitpunkt
um
Deb
unter
die
Arme
zu
greifen.
Perfect
time
to
help
deb
help
herself.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
perfekter
Zeitpunkt.
Well,
this
is
the
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
ein
perfekter
Zeitpunkt,
wenn
Sie
ein
Mitglied
meines
Teams
sind.
But
it's
a
perfect
time
if
you're
a
member
of
my
team.
OpenSubtitles v2018
Perfekter
Zeitpunkt
also,
sich
in
unserem
Wochenrückblick
auf
den
Social
Media
Giganten
zu
konzentrieren.
So
we
think
that
this
is
the
perfect
time
to
focus
on
the
social
media
giant
in
our
weekly
review.
CCAligned v1
Es
ist
ein
perfekter
Zeitpunkt,
nationalen
und
internationalen
Entscheidungsträger*innen
das
Verständnis
über
die
Rolle
von
Bibliotheken
zu
erleichtern
–
und
das
Bedürfnis,
dass
diese
bei
der
Politikgestaltung
einbezogen
werden.
It
is
a
perfect
moment
to
help
national
and
international
leaders
understand
the
role
of
libraries,
and
the
need
to
involve
them
in
policy-making.
ParaCrawl v7.1
Daher
gilt
der
Oktober
als
perfekter
Zeitpunkt
zur
Umrüstung,
um
vor
dem
ersten
Schnee,
Eis
und
Glätte
schon
sicher
unterwegs
zu
sein.
Therefore,
the
October
is
considered
perfect
time
to
convert
to
already
sure
to
be
on
the
road
before
the
first
snow,
ice
and
smoothness.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
ein
wichtiger
Kernpunkt
der
neuen
Digitalstrategie
bei
Heidelberg
erfüllt
—
und
ein
perfekter
Zeitpunkt
für
ein
Exklusivinterview
von
Andreas
Weber
zur
Markteinführung
der
Heidelberg
Primefire
106
mit
Montserrat
Peidro-Insa,
Head
of
Digital
Sales
and
General
Manager
Digital
Sheetfed
bei
Heidelberger
Druckmaschinen
AG
(#Heideldruck).
An
important
core
element
of
the
new
Heidelberg
digital
strategy
has
thus
been
achieved
—
and
now
is
the
perfect
time
for
an
exclusive
interview
by
Andreas
Weber
with
Montserrat
Peidro-Insa,
Head
of
Digital
Sales
and
Digital
Sheetfed
General
Manager
at
Heidelberger
Druckmaschinen
AG
(#Heideldruck)
on
the
subject
of
the
market
launch
of
the
Heidelberg
Primefire
106.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
ein
perfekter
Zeitpunkt
um
sich
loszulösen,
Reinigung,
Heilung
und
die
emotionellen
Rückstände
der
Vergangenheit
zu
transformieren.
It
has
also
been
a
perfect
time
for
dissolving,
clearing,
healing
and
transforming
the
emotional
residue
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
lässt
sich
sagen,
dass
Mitte
Mai
ein
perfekter
Zeitpunkt
zum
Auspflanzen
ist,
da
dann
kein
Nachtfrost-Risiko
mehr
besteht.
Generally
speaking,
mid
May
is
a
perfect
time
to
plant
as
there
is
no
more
risk
of
night
frost.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
perfekter
Zeitpunkt,
um
dich
zu
einem
abschließenden
Check-in
mit
Deinem
Buddy
zu
treffen.
This
is
the
perfect
time
for
a
final
check-in
with
your
buddy!
CCAligned v1
Ein
perfekter
Zeitpunkt
für
einen
Besuch
ist
am
"First
Friday
"
jeden
Monat,
wenn
Food-Trucks
und
Livemusik
den
Abbot
Kinney
Boulevard
säumen.
A
great
time
to
visit
is
the
First
Friday
of
each
month,
when
food
trucks
and
live
music
line
Abbot
Kinney
Boulevard.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
perfekter
Zeitpunkt,
um
dich
zurückzulehnen
und
dich
kurz
von
deinem
Arbeitsalltag
zu
erholen.
It's
a
perfect
time
for
sitting
back
and
taking
a
break
from
your
work
day.
ParaCrawl v7.1
Den
perfekten
Zeitpunkt
für
die
Einführung
neuer
Klimaschutzmaßnahmen
gibt
es
wohl
nicht.
There
is
never
likely
to
be
a
perfect
moment
for
introducing
new
climate
policies.
News-Commentary v14
Jetzt
wäre
der
perfekte
Zeitpunkt,
das
Spiel
aufzugeben.
Now's
the
perfect
time
to
forfeit
the
game.
You
gotta...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
jetzt
ist
der
perfekte
Zeitpunkt.
I
think
now
is
the
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
der
perfekte
Zeitpunkt,
um
die
U-Bahn
anzugreifen.
It's
the
perfect
time
to
hit
the
subway.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen,
na
ja...
den
perfekten
Zeitpunkt
zu
ermitteln.
We're
trying
to,
you
know,
zone
in
on
the
exact
perfect
time
to...
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
zum
perfekten
Zeitpunkt
aufgestanden.
And
you
got
up
at
the
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
es
zum
perfekten
Zeitpunkt.
You
make
it
the
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Der
perfekte
Zeitpunkt,
um
uns
gegenseitig
alles
zu
vergeben.
This
isn't
the
moment
to
forgive
each
other.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
auf
den
perfekten
Zeitpunkt
gewartet,
um
es
in
Iris
freizulassen.
They
were
waiting
for
the
perfect
time
to
release
it
in
Iris.
Wipe
us
out.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt
doch,
den
perfekten
Zeitpunkt
gibt
es
nicht.
People
are
always
saying
that
there's
never
a
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Im
Leben
gibt
es
für
nichts
den
perfekten
Zeitpunkt.
In
life,
there
is
no
such
thing
as
a
perfect
time
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Die
Sterne
zeigen
den
perfekten
Zeitpunkt
für
den
Blaumond.
The
stars
have
revealed
a
perfect
time
to
smurf
the
blue
moon.
OpenSubtitles v2018
Der
perfekte
Zeitpunkt,
um
mich
nach
meiner
Kindheit
zu
befragen.
This
is
the
perfect
time
to
ask
me
about
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Zum
perfekten
Zeitpunkt
schlägt
das
vatikanische
Pack
mit
üblicher
Dummheit
zu.
With
perfect
timing
Vatican
vermin
strike
again
with
their
usual
stupidity.
OpenSubtitles v2018
Martial
Eagle
kommt
für
das
Zentrum
zum
perfekten
Zeitpunkt.
The
center
feels
Martial
Eagle
comes
at
a
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
den
perfekten
Zeitpunkt
erwischt,
Peyton
ist
nicht
in
der
Stadt.
You
picked
the
perfect
time,
Peyton's
out
of
town.
OpenSubtitles v2018
Also
wäre
das
der
perfekte
Zeitpunkt,
um
Eure
Einweihungsfeier
zu
geben.
So,
it's
the
perfect
time
for
us
to
throw
you
-
a
housewarming
party.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
perfekte
Zeitpunkt,
um
meine
Witze
zu
erzählen.
Which
is
a
perfect
time
for
me
to
tell
my
jokes.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
der
perfekte
Zeitpunkt.
Well,
for
me,
it's
the
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Doch,
es
ist
der
perfekte
Zeitpunkt.
No,
it's
the
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Das
wär
jetzt
der
perfekte
Zeitpunkt,
um
zu
verschwinden.
If
there
was
ever
a
perfect
time
for
a
getaway.
OpenSubtitles v2018
Langsam
und
systematisch
kreierte
er
den
perfekten
Zeitpunkt.
Slowly
and
methodically,
he
reverse-engineered
a
perfect
moment.
OpenSubtitles v2018
Der
perfekte
Zeitpunkt,
mit
dem
Hammer
zu
kommen.
It's
the
perfect
time
to
hit
them
with
the
whammy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
perfekte
Zeitpunkt,
um
eine
Vereinbarung
aufzusetzen.
This
is
the
perfect
time
to
sit
down
and
hammer
out
an
agreement.
OpenSubtitles v2018
Tante
Yee
hat
vielleicht
nicht
den
perfekten
Zeitpunkt
gewählt.
Aunt
Yee
may
come...
the
timing
of
Aunt
Yee's
presence
wasn't
right.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
absolut
perfekte
Zeitpunkt.
The
timing
couldn't
be
more
perfect
either.
OpenSubtitles v2018