Übersetzung für "Passt ganz gut" in Englisch
Und
ich
dachte,
du
passt
da
ganz
gut
hinein.
Uh,
I
was
thinking
you'd
do
much...
You'd
do
very
nicely
for
the
place.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
finde,
das
passt
ganz
gut.
But
it
fits.
Practically.
OpenSubtitles v2018
Es
passt
mir
gerade
ganz
gut.
It
was
a
good
time
for
me
to
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
passt
ganz
gut.
I
think
it
matches
up
fairly
well.
OpenSubtitles v2018
Passt
doch
ganz
gut,
wenn
du
ein
Date
hast.
Could
come
in
handy
now
with
your
date
and
all.
OpenSubtitles v2018
Es
passt
denen
ganz
gut,
dass
du
aussteigst.
Many
are
delighted
that
you
quit.
OpenSubtitles v2018
Sie
passt
jedoch
ganz
gut
zu
den
bunten
Häusern
dieser
farbenfrohen
Stadt.
However,
it
fits
very
well
to
the
colorful
houses
of
this
colorful
city.
CCAligned v1
Und
ich
dachte,
bei
diesem
Thema
passt
schwarz/weiß
ganz
gut…
And
I
thought
that
black
&
white
suits
this
topic
quite
well…
ParaCrawl v7.1
Der
geflochtene
Silberdraht-Ring
passt
ganz
gut
dazu,
finde
ich.
I
think
that
the
woven
silver
wire
ring
would
match
it
fine.
ParaCrawl v7.1
Das
passt
mir
ganz
gut.
It
suits
me
fine.
OpenSubtitles v2018
Ein
Spruch
von
uns,
den
wir
oft
zitieren,
der
passt
ganz
gut
hier:
Let
me
just...
Indulge
me
for
a
second.
I
think
you
might
be
more
comfortable
if
I
move
the
chair...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
verschiedene
Leute
die
verschiedene
Dinge
machen
und
alles
passt
ganz
gut
rein.
You
have
different
people
making
different
things
and
all
fits
in
nicely.
ParaCrawl v7.1
Es
passt
ganz
gut,
dass
ich
heute
mitten
in
eine
Hitzewelle
nach
Hause
gekommen
bin.
Maybe
it's
fitting
that
I
arrived
back
home
in
a
heat
wave
today.
ParaCrawl v7.1
Afghanischer
Tribalschmuck
passt
größtenteils
schon
ganz
gut,
weil
das
Altsilber
auch
einen
warmen
Ton
hat.
Afghan
tribal
jewelry
luckily
matches
quite
well,
because
its
silver
has
a
warm
tone.
ParaCrawl v7.1
Da
passt
es
ganz
gut,
dass
gerade
Textaufträge
und
Anfragen
für
Auftritte
hereinkommen.
It
comes
in
handy
that
right
now
some
text
jobs
and
requests
for
shows
are
coming
up.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
finde,
das
ist
ein
gutes
Wortkonstrukt
und
das
passt
ganz
gut...
But
in
my
opinion
it's
a
good
word-construction
and
it
fits
quite
well...
ParaCrawl v7.1
Und
da
wir
ja
ohnehin
großen
Wert
auf
Aktualität
legen,
passt
das
auch
ganz
gut.
And
because
we
take
great
care
about
topicality,
it
fits
very
well.
ParaCrawl v7.1
Da
passt
es
ganz
gut,
dass
wir
heute
bereits
Betty
Williams,
Mairead
Corrigan,
David
Trimble
und
John
Hume
-
allesamt
Nobelpreisträger
-
für
ihren
Beitrag
zum
Friedensprozess
in
Nordirland
gratuliert
haben.
Indeed
it
is
fitting
that
earlier
today
we
congratulated
Betty
Williams,
Mairead
Corrigan,
David
Trimble
and
John
Hume,
all
Nobel
Prize
winners,
for
their
contribution
to
peace-building
and
peacemaking
in
Northern
Ireland.
Europarl v8
Inzwischen
habe
ich
so
das
Gefühl,
ich
habe
meinen
Stuhl
und
der
passt
mir
ganz
gut.
I
now
get
the
feeling
that
I
have
my
stool
and
it
suits
me
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
kannte
Berlin
nicht,
bevor
ich
hergezogen
bin,
aber
ich
dachte,
dieser
Ort
passt
ganz
gut
zu
mir.
I
didn’t
really
know
Berlin
before
moving
here,
but
found
the
place
suits
me
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Bei
mir
passt
das
immer
ganz
gut,
da
ich
eine
zweistündige
Anreise
per
Zug
habe
und
dann
immer
gut
die
Unterlagen
durchblättern
kann.
In
my
case,
having
a
two-hour
train
journey
fits
perfectly
well,
then
I
can
always
browse
through
the
lecture
notes.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
es
der
Name
einer
österreichischen
Black
Metal
Band;)
Passt
also
auch
ganz
gut
zu
einem
schwarzen
Thai
Rüden.
And
furthermore
it's
the
name
of
an
Austrian
Black
Metal
band...
so
very
fitting
for
a
black
TRD
male:)
ParaCrawl v7.1