Übersetzung für "Passt ganz gut" in Englisch

Und ich dachte, du passt da ganz gut hinein.
Uh, I was thinking you'd do much... You'd do very nicely for the place.
OpenSubtitles v2018

Aber ich finde, das passt ganz gut.
But it fits. Practically.
OpenSubtitles v2018

Es passt mir gerade ganz gut.
It was a good time for me to come.
OpenSubtitles v2018

Ich denke es passt ganz gut.
I think it matches up fairly well.
OpenSubtitles v2018

Passt doch ganz gut, wenn du ein Date hast.
Could come in handy now with your date and all.
OpenSubtitles v2018

Es passt denen ganz gut, dass du aussteigst.
Many are delighted that you quit.
OpenSubtitles v2018

Sie passt jedoch ganz gut zu den bunten Häusern dieser farbenfrohen Stadt.
However, it fits very well to the colorful houses of this colorful city.
CCAligned v1

Und ich dachte, bei diesem Thema passt schwarz/weiß ganz gut…
And I thought that black & white suits this topic quite well…
ParaCrawl v7.1

Der geflochtene Silberdraht-Ring passt ganz gut dazu, finde ich.
I think that the woven silver wire ring would match it fine.
ParaCrawl v7.1

Das passt mir ganz gut.
It suits me fine.
OpenSubtitles v2018

Ein Spruch von uns, den wir oft zitieren, der passt ganz gut hier:
Let me just... Indulge me for a second. I think you might be more comfortable if I move the chair...
OpenSubtitles v2018

Es gibt verschiedene Leute die verschiedene Dinge machen und alles passt ganz gut rein.
You have different people making different things and all fits in nicely.
ParaCrawl v7.1

Es passt ganz gut, dass ich heute mitten in eine Hitzewelle nach Hause gekommen bin.
Maybe it's fitting that I arrived back home in a heat wave today.
ParaCrawl v7.1

Afghanischer Tribalschmuck passt größtenteils schon ganz gut, weil das Altsilber auch einen warmen Ton hat.
Afghan tribal jewelry luckily matches quite well, because its silver has a warm tone.
ParaCrawl v7.1

Da passt es ganz gut, dass gerade Textaufträge und Anfragen für Auftritte hereinkommen.
It comes in handy that right now some text jobs and requests for shows are coming up.
ParaCrawl v7.1

Aber ich finde, das ist ein gutes Wortkonstrukt und das passt ganz gut...
But in my opinion it's a good word-construction and it fits quite well...
ParaCrawl v7.1

Und da wir ja ohnehin großen Wert auf Aktualität legen, passt das auch ganz gut.
And because we take great care about topicality, it fits very well.
ParaCrawl v7.1

Da passt es ganz gut, dass wir heute bereits Betty Williams, Mairead Corrigan, David Trimble und John Hume - allesamt Nobelpreisträger - für ihren Beitrag zum Friedensprozess in Nordirland gratuliert haben.
Indeed it is fitting that earlier today we congratulated Betty Williams, Mairead Corrigan, David Trimble and John Hume, all Nobel Prize winners, for their contribution to peace-building and peacemaking in Northern Ireland.
Europarl v8

Inzwischen habe ich so das Gefühl, ich habe meinen Stuhl und der passt mir ganz gut.
I now get the feeling that I have my stool and it suits me well.
ParaCrawl v7.1

Ich kannte Berlin nicht, bevor ich hergezogen bin, aber ich dachte, dieser Ort passt ganz gut zu mir.
I didn’t really know Berlin before moving here, but found the place suits me quite well.
ParaCrawl v7.1

Bei mir passt das immer ganz gut, da ich eine zweistündige Anreise per Zug habe und dann immer gut die Unterlagen durchblättern kann.
In my case, having a two-hour train journey fits perfectly well, then I can always browse through the lecture notes.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist es der Name einer österreichischen Black Metal Band;) Passt also auch ganz gut zu einem schwarzen Thai Rüden.
And furthermore it's the name of an Austrian Black Metal band... so very fitting for a black TRD male:)
ParaCrawl v7.1