Übersetzung für "Passiver zuschauer" in Englisch

Er war in keiner Weise ein passiver Zuschauer zu seinem Wachstum.
And he was by no means a passive bystander to their growth.
ParaCrawl v7.1

Die USA sollten dabei nicht nur passiver Zuschauer sein.
And the US should not be a passive onlooker.
ParaCrawl v7.1

Bitte denke daran: Bei TEDxDresden bist Du kein passiver Zuschauer, sondern ein aktiver Teilnehmer.
Please remember: At TEDxDresden you are not just a passive spectator, but an active participant.
CCAligned v1

Bei einem solchen Szenario besteht - wie Herr Barzanti treffend gesagt hat - die Gefahr, daß die Politik passiver Zuschauer bleibt.
In this scenario - as Mr Barzanti rightly said - policy threatens to stand idly by and watch.
Europarl v8

Unsere Botschaft, zumindest jene, die wir mit dem vorliegenden Entschließungsantrag vermitteln wollten, besagt, daß es richtig ist, die Karten offen auf den Tisch zu legen und auch den ländlichen Raum zu Wort kommen zu lassen, der nicht nur ein passiver Zuschauer sein darf, über dessen Kopf hinweg die Entscheidungen getroffen werden.
Our message - at least the one we have tried to get across in this resolution - is that it is right to have the cards on the table and let the farming world have its say too, because it cannot be made just a passive witness of decisions taken over its head.
Europarl v8

Die Europäische Union darf kein passiver Zuschauer sein, und sie darf sich bei diesem Thema nicht zurücklehnen und nichts tun.
The European Union cannot be a passive bystander, and it cannot sit back and do nothing on this issue.
Europarl v8

Herr Präsident, gegenüber den jüngsten dramatischen Ereignissen in der Region der Großen Seen bleibt die Europäische Union ein passiver Zuschauer und sie hat bisher nur verbal darauf reagiert.
Mr President, Europe remains an onlooker, searching for words, as concerns the recent tragic events in the Great Lakes region.
Europarl v8

Wir können auch nicht verstehen, wie das Parlament diese und andere Angelegenheiten nur als passiver Zuschauer betrachten kann.
Nor can we understand how Parliament can merely be a passive spectator in this and in other matters.
Europarl v8

Die Interessen passiver Zuschauer wie Irland, eines Landes, das sich entschlossen hat, keine Kernenergie zu nutzen und auch kein Transitland ist, werden von dieser Richtlinie nicht berührt.
The interests of passive bystanders like Ireland, a country which chose to remain nuclear-free and is not a transit state, are not covered by the proposal.
Europarl v8

Denn wenn man zu den Ursachen für die durch ein profitorientiertes Wirtschaftssystem angerichteten Schäden schweigt, wenn man zu der Verantwortung der großen Industrie-, Handels- und Finanzunternehmen für Elend, Hunger und Verarmung der Mehrheit der Weltbevölkerung schweigt, dann bleibt man passiver Zuschauer von Verbrechen gegen die Menschheit und macht sich so zum Komplizen.
Remaining silent about why an economic system based on profit is so damaging, and remaining silent about the responsibility of the major industrial, commercial and financial groups for the extreme poverty, hunger and impoverishment of the majority of the world's population, is akin to remaining a passive bystander of crimes against humanity and thus to acting as an accomplice to them.
Europarl v8

Es sei mir gestattet hinzuzufügen, dass das Europäische Parlament die Entwicklung der Strukturfondsausgaben nicht als passiver Zuschauer verfolgen kann oder darf.
I would add that Parliament cannot and must not be a spectator in the management of structural expenditure.
Europarl v8

In diesem Papier wird außerdem ganz deutlich gesagt, dass die Globalisierung keine unabwendbare externe Naturgewalt darstellt, bei der die EU lediglich ein passiver Zuschauer ist.
The paper also states very clearly that globalisation is not some irresistible external force of nature, with the EU as a passive bystander.
Europarl v8

Die Welt war allzu lange passiver Zuschauer, während Diktator Mugabe seinen Geschäften ungestraft nachgehen konnte und dabei immer unverschämter wurde.
The world has been watching from the sidelines for far too long, while the dictator Mugabe has gone about his business unpunished, becoming more insolent in the process.
Europarl v8

Als Yuan seinen Präsidentenputsch durchbrach, wurde Li als potentielle Bedrohung angesehen und in Peking eingesperrt, wo er ein passiver Zuschauer unter Yuan's Griff wurde.
When Yuan pulled off his presidential coup, Li was viewed as a potential threat and confined in Beijing where he became a passive bystander under Yuan's grip.
WikiMatrix v1

Als passiver touristischer Zuschauer, ist man wohl mitgerissen von den fanatischen Rufen des Tascha- tscha-tscha-tscha, begleitet von den tobend winkenden, ausgestreckten Armen der Balinesen um die Angriffslust der Kontrahenten weiter zu steigern.
As a passive spectator and a tourist, one is probably exited by the fanatical Call of tscha-tascha-tscha-tscha, accompanied by the raging waving, outstretched arms of the Balinese spectators to increase the desire of the cocks to attack their opponents.
ParaCrawl v7.1

Unter den vier verschiedenen Situationen war der größte Zuwachs an beobachteten Aktionen bei nicht-autistischen Kindern zwischen Situation B, Blocks als Spielzeug, und Situationt C, Blocks plus passiver Zuschauer zu verzeichnen.
In four different conditions, the largest increase in actions for the non-autistic children was between condition B, blocks to play with, and condition C, blocks plus a passive onlooker.
ParaCrawl v7.1

Er selbst war kein passiver Zuschauer, kein nur an sich selbst interessierter Neutraler, sondern ein Mann, der die überragende Bedeutung dessen wahrnahm, die Werke Gottes zu vollbringen, solange es noch Tag war.
He was no passive spectator himself, no self-interested neutral, but a man who realised the supreme importance of working the works of God while it was still day.
ParaCrawl v7.1

David Ellis' Serie Trash Talk scheint zwar in die Kategorie «passiver Zuschauer, aktives Kunstwerk» zu fallen, nimmt aber Bezug auf die oft gemein-humorvollen Wortgefechte, die man außerhalb der afro-amerikanischen Community am ehesten noch unter ihrer simpelsten und antiquiertesten Form der «Yo Mama»-Witze kennt (Deine Mutter ist so fett, dass...).
Though David Ellis' Trash Talk series appears to fall into the category of passive viewer, active artwork, it evokes the often viciously hilarious verbal battles best known outside the African-American community in its least elevated and most antiquated form in "Yo Mama" jokes (Yo mama wears combat boots; Oh, yeah? Well yo mama...).
ParaCrawl v7.1

In all diesen Akteurskreisen bestehen intelligente Ressourcen, die es zum Wohle einer integrativen Gesamtentwicklung zu bündeln gilt, d.h. niemand soll sich als passiver Zuschauer sondern jeder vielmehr als konstruktiver Mitgestalter fühlen.
In all these activity circles you find intelligent resources which you have to combine for the benefit of an integrative general development. That means that nobody should be just a passive spectator but much more an ambitious co-designer.
ParaCrawl v7.1

Für den einzelnen Verbraucher bietet Sektorenkopplung die Chance, die Energiewende aktiv mitzugestalten und nicht nur passiver Zuschauer zu sein.
For the individual consumer, integrated energy holds the opportunity to actively help shape the energy transition and not just be a passive spectator.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem geheimnisvollen Prozeß der inneren Erneuerung ist der Beichtvater kein passiver Zuschauer, sondern »persona dramatis«, das heißt aktives Werkzeug der göttlichen Barmherzigkeit.
In this mysterious process of interior renewal the confessor is not a passive spectator, but persona dramatis, that is, an active instrument of divine mercy.
ParaCrawl v7.1

Dank der fortgeschrittenen Technologien wird Ihr Körper zu einem Joystick für die Steuerung des Spielprozesses. Sie sind kein passiver Zuschauer mehr, sondern direkter Teilnehmer am Geschehenen.
Advanced technologies transform your body into joystick to take control over the game process. You are no longer a passive spectator - you are in full control of the situation.
CCAligned v1

Sidney Blumenthal drängte die Vereinigten Staaten dazu, nicht nur „passiver Zuschauer“ zu sein, dennoch versteckte er seine Verachtung gegenüber der politischen Ansichten von Noam Chomsky nicht. Er deutete darauf hin, dass dieser Vorfall sogar “profitabel“ sein könnte, sofern man Israel dazu bringen könnte, Ha ndlungen dieser Art gegenüber amerikanischen und europäischen Kritikern zu unterlassen.
Sidney Blumenthal, although expressing contempt for Chomsky’s political views, urges the United States not to be a “passive onlooker” as he points out that this incident could be “profitable” if Israel would be made to understand that it cannot undertake such actions towards critics coming from the US or Europe.
ParaCrawl v7.1

Wir können keine passiven Zuschauer mehr bleiben.
We cannot simply remain passive spectators.
Europarl v8

In Rußland sind die internationalen Finanzinstitutionen nicht nur passive Zuschauer.
In Russia, the international financial institutions are not passive onlookers.
ParaCrawl v7.1

Der Sport bestimmt sein ganzes Leben, sowohl als aktiver Spieler als auch passiv als Zuschauer.
He has been involved in sport his entire life, both as an active participant and as a passive onlooker.
ParaCrawl v7.1

Video on Demand hat passive Zuschauer zu aktiven Nutzern gemacht und eine ganze Branche umgekrempelt.
Video on Demand has turned passive viewers into active users and so transformed the whole industry.
ParaCrawl v7.1

Die Öffentlichkeit muß sich dessen bewußt werden, und die Politiker müssen beweisen, daß sie angesichts der Globalisierung der Wirtschaft nicht lediglich passive Zuschauer sind.
It is up to public opinion to take this on board and to politicians to show that they are not simply sitting back and watching the globalisation of the economy.
Europarl v8

Entweder sprechen wir also über die Geschehnisse als passive Zuschauer, oder aber wir sprechen als Personen, die sich die Frage stellen, was getan werden kann.
Therefore, either we discuss what is happening as onlookers or, alternatively, we discuss it as people who are wondering what can be done.
Europarl v8