Übersetzung für "Passender titel" in Englisch

Ein ziemlich passender Titel, darum hab ich ihn genommen.
It's kind of an appropriate title, if you think about it... which is why I picked it.
OpenSubtitles v2018

Mademoiselle Ginyu wäre ein passender Titel, aber er würde lieber den Namen dieses Teenagers behalten.
Mademoiselle Ginyu would be a suitable title, though he might even keep the name of the teenager.
ParaCrawl v7.1

For Sale – passender konnte der Titel der Farbfotografie von Gerhard Sprey kaum sein.
For Sale – the title of Gerhard Sprey’s color photograph could hardly be more appropriate.
ParaCrawl v7.1

Musik, die meiner Mutter überhaupt nicht gefällt wäre auch ein passender Titel gewesen.
Music My Mom Doesn’t Like At All would also have been a fitting title.
ParaCrawl v7.1

Es war ein passender Titel für Jesus der, beschuldigt vom Suchen der königlichen Energie, mild beim Tod durch crucifixion einreichte.
It was a fit title for Jesus who, accused of seeking royal power, meekly submitted to death by crucifixion.
ParaCrawl v7.1

Ein überaus passender Titel, haben sie das MAB doch tatsächlich in ein psychedelisches Wunderland verwandelt, in dem die Besucher manchmal schon ins taumeln geraten können.
It is an apt title, as Os Gêmeos have indeed transformed the MAB into a psychedelic wonderland that can make many a visitor reel.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auswahl passender Titel für Gerd Böttcher wagt er den Schritt in eine neue Richtung, denn er erkennt, daß dessen Stimme wie geschaffen ist für Gefühl und Romantik.
In selecting suitable titles for Gerd Böttcher, he takes a step in a new direction, because he realizes that his voice is made for emotion and romance.
ParaCrawl v7.1

Um die Bezeichnung Bluegrass noch um die beteiligten Instrumente, sowie Bills Leidenschaft zum Saxophon zu erweitern, ist eben Soulgrass ein noch besser passender Titel.
Given the bluegrass connotation of the instruments involved and Bill's own impassioned approach to the saxophone, Soulgrass is perhaps a more apt title.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein überaus passender Titel für dieses Album und diese Band, denn nach Stillstand klingt hier nichts.
It's a great title for this album, because nothing on it sounds like it's coming from a musical dead-end street.
ParaCrawl v7.1

Dreamland ist ein wirklich passender Titel und "weg von den aufgestampften Pfaden" sagt alles Wichtige über die "Pousada" aus, die sich auf der wunderschön und leicht abgelegen Halbinsel befindet.
Dreamland is an apt title and "away from the beaten track" says all about this small pousada located on a beautiful but very remote peninsula.
ParaCrawl v7.1

Wenn du ein Event erstellst, wähle den passenden Titel.
When you create an event, select the desired title.
CCAligned v1

The BossHoss aus Berlin haben ihrem neuen Material einen passenden Titel verpasst.
The BossHoss from Berlin gave their new material an appropriate title.
ParaCrawl v7.1

Von ihnen gewann sie den passenden Titel unassailable.
From them she gained the appropriate title of unassailable.
ParaCrawl v7.1

Es ging nur noch um den passenden Titel.
It was only about the suitable title.
ParaCrawl v7.1

Trage dann die Feed43 Adresse und einen passenden Titel in die Textfelder ein.
Add your feed43 URL and a suitable title.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet Sie müssen Ihre Fotos richtig Verschlagworten, und einen passenden Titel und Beschreibung hinzufügen.
It means you have to describe your image using appropriate keywords, title and description.
ParaCrawl v7.1

Da die meisten Menschen Inhalte nur überfliegen, ist es wichtig einen passenden Titel zu wählen.
As most people skim-read the content, it's important to put a fitting title.
ParaCrawl v7.1

Als Kulisse für den aktuellen Clip diente, passend zum Titel, ein Industriegebiet in Nürnberg.
Consistent with the song title, an industrial area in Nuremberg was chosen for filming the clip.
ParaCrawl v7.1

Kobzar – einen passenderen Titel hätten Haydamaky nicht finden können für ihr neuestes Werk.
Kobzar – Haydamaky could not have found a better title for their record.
CCAligned v1

Die Ausstellungskritik in der WELT trug dazu passend den Titel: „Ich entfessel mich.
The exhibition critic in Die WELT came up with an appropriate title here: “Ich entfessel mich.
ParaCrawl v7.1

Unter dem passenden Titel "Cock Tales" hat das Quintett vierzehn brandneue,...
Under the fitting title "Cock Tales" the Quintet has put down fourteen...
ParaCrawl v7.1

Als ich darüber nachdachte, hierher zu kommen, fand ich keinen passenden Titel für meinen Vortrag.
When I was thinking to come here, what best title I wanted to say to my talk, I didn't find this.
TED2013 v1.1

Im Jahre 2001 veröffentlichte Dan Williams, der damals zusammen mit Hauptanwalt Leonard Weinglass in Mumias Rechtsanwaltsteam arbeitete, eine nicht autorisierte und erlogene Darstellung der Verteidigung unter dem passenden Titel Executing Justice [Gerechtigkeit ausüben oder sie exekutieren – oder aber Gerechtigkeit, die exekutiert].
In 2001, Williams, who was then serving on Mumia’s legal team with lead counsel Leonard Weinglass, published an unauthorized and lying account of the legal defense, appropriately titled Executing Justice. Williams told Weinglass that his book was a “pre-emptive strike” against the Beverly confession—which they had suppressed for two years—ever being used in Mumia’s defense in court.
ParaCrawl v7.1

Auf der Suche nach einem passenden Titel für die Ausstellung seines umfassenden Werkes, die ab 22. November bei uns im Museum zu sehen ist, entschieden wir uns für »Im Augenblick«.
"In An Instant" struck us as an apt title for the exhibition of his extensive oeuvre scheduled to open at the Jewish Museum Berlin on 22 November.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Voraussetzung für die passenden Fenster-Titel zu KeePass Datenbank-Einträge ist, dass das Titel-Feld in KeePass matches (teilweise) den Titel des Fensters.
The main requirement for matching window titles to KeePass database entries is that the title field in KeePass matches (part of) the window title.
ParaCrawl v7.1

Passend zum Titel finden sich auf dem Cover nebst Freddy Krueger, Jason und Pennywise auch die süße kleine Samara aus dem "Ring"-Brunnen, sowie ein Gremlin, welche sich an diversen Süßigkeiten laben.
In perfect agreement to the title you can see on the cover picture Freddy Krueger, Jason and Pennywise as well as the cute little Samara from the "Ring"-well and a gremlin, which are all enjoying some sweets.
ParaCrawl v7.1